May 9th, 2013

О песнях из фильма "Улица Ньютона, д1"

Уважаемые ковалелюбы, посмотрите, пожалуйста, на скан титров из фильма.

В фильме звучат четыре песни - "Гренадеры", "Бычок", "Фантастика-романтика" и "Дубина" (Гимн физиков).
Значит ли это, что Юрий Коваль был соавтором всех четырёх? Или нескольких из них? Если да, то каких? Может ли быть, что песни для фильма подбирались ещё и из соображений совместного авторства? Вообще, для тех времён - не самое частое явление, чтоб в титрах были указаны полностью авторы песен и исполнители. Чаще - только композитор, иногда вместе с автором слов, а уж кто поёт... Догадайся, мол, сама(с).
В сети информации не нашла, "Дубина" везде вообще без авторов, а текст в фильме, кстати, слегка отличается от известного физтеховского варианта. У трёх других всегда указывается только один автор.
Помогите разобраться, пожалуйста.
Капнист кабинет Левитина Эрмитаж

Про авторство песен

Отвечаю отдельным постьм, чтобы сразу всем, поскольку поговорила с ЮльЧерсанычем.

Он в Москве, передает ковалелюбам привет и говорит, что три песни: "Гренадеры", "Бычок", "Фантастика-романтика" -- его и он их один сочинил.
Интересен однако комментарий Жоры Бородина про идею Коваля соединить мелодии камчатских песен Кима ("На северной, на узенькой,/ На еле видной параллели..." и "Стоит посёлок на косе...") и написать новые слова для придирчивого режиссера фильма.

Гимн физиков "Дубина" -  переработка песни "Дубинушка" А.Ольхина, с массой написанных позже вариантов, вероятным автором одного из которых был вероятно  молодой Лев Троцкий. Все варианты поются на один и тот же (народный) мотив. Мелодия напоминает мотив кандальной песни "Лишь только в Сибири займется заря" (он использован также в красноармейской песне "Там, вдали за рекой"). Припев заимствован из традиционных бурлацких песен, восходящих, в свою очередь, к старинной трудовой песне о корчевке деревьев. (см. "Эй, ухнем!..", "Да вы, ребята, бери дружно!".) (Отсюда.)
Представляете, как интересно!!
Нашла утверждение, что автором песни "Дубинушка", вошедшей в одноимённую оперу и ставшей гимном Физфака МГУ, был Борис Болотовский.

Что же касается "Когда мне было лет семнадцать", то ЮЧ не утверждает ничего категорически, а вполне согласился, что народная, но добавил, что обработка Коваля, я бы добавила ПЕВЧЕСКАЯ. Что безусловная правда.

В разговоре про эту песню нельзя не процитировать и Юрия Ряшенцева:

Одно из сильных художественных впечатлений 60-х годов — исполнение перед просвещенной аудиторией (авторами и сотрудниками журнала “Юность”) Юрием Ковалем и Юлием Кимом песни “Когда мне было лет семнадцать...”. Оба молодые. Оба — с гитарами. Начинают эпически:

Ой, когда мне было лет семнадцать,
ходил я в Грешнево гулять.

Collapse )


А вообще ОЧЕНЬ ИНТЕРЕСНО! Продолжим на Ковалиных посиделках - презентации Ковалиной книги 16 мая в 19:30 в Гиперионе. Поскольку и у Юрия Ряшенцева и у Розы Харитоновой в Ковалиной книге есть тексты про песни Коваля. Приходите!

UPD Народная песня неизвестных времен:

Деревья с листьев опадают


Деревья с листьев опадают - ёксель-моксель,-
Должно быть, осень подошла.
Ребят всех в армию забрали - хулиганов,-
Должно быть, очередь моя.


Collapse )