serezhik_18 (serezhik_18) wrote in suer_vyer_,
serezhik_18
serezhik_18
suer_vyer_

Белла

*


Сегодня ушла из жизни великая русская поэтесса.
Прекрасная дама Юрия Осича на протяжении многих лет его жизни, любимый современный поэт. Именно ей он посвятил три главные свои книги - "Недопёска", "Лодку", "Суера-Выера".
По ссылке - предисловие Беллы Ахатовны к первому изданию пергамента. Светлая память.

Одно из посвящений творчеству Юрия Коваля
по случаю выхода в свет романа «Суер-Выер»

        Когда вы безвыходно печальны... — написала девочка из поселка.
        Без кавычек, вкратце излагаю смысл письма: что Вы делаете, когда нет выхода из печали, из отчаяния, правда ли, что — грех? Здесь и нигде нет доброты, жалости ко всему живому и убитому; не хочу говорить на языке злых; волшебного не бывает; деться некуда; откуда Вам знать, живете не как все, а мне нет утешения, нет веселья, на сердце тяжело...
        Никто не живет, «как все», всяк по-своему жив или жил, всяк по-своему печален.
        Не возымею возможности ответить гордой печальной девочке, не указавшей обратного адреса, но отвечаю.
        Мрачен поселок, прелестна девочка. Не пишет ли стихи? «Что Вы делаете, когда безвыходно печальны?»
        Что я делаю в таком ужасном случае?
        Попросту признаюсь: я читаю и перечитываю сочинения Юрия Коваля.
        И тогда все живы: люди, дети людей, животные, дети животных, птицы и дети птиц, реки, моря, озера, земля и созвездие Ориона, и мы — бедные дети всего этого вместе, малого поселка и всеобщего селения, упомянутых существ и неупомянутых звезд и сияний.
        Нежность ко всему, что живо или убито, или может подлежать убиению, въявь ощущается как бессмертие.
        Мы знаем: душа бессмертна, но и при жизни хочется быть наивно уверенным в сохранности всего, что любила душа. Упасает нас всегда дар художника, милость, ниспосланная ему свыше, нам — в подарок. Это без меня известно.
        Но мне это не могло бы быть известно, ежели бы не язык Юрия Коваля. Письменная речь Юрия Коваля взлелеяна, пестуема, опекаема всеми русскими говорами, говорениями, своесловиями и словесными своеволиями.
        Язык Юрия Коваля — плодовит, самотворен, он порождает и поощряет образы, повадки, невиданность и неслыханность его персонажей.
        Деться некуда? Но есть выход из безвыходной печали. Я, сиднем сидючи, имею, мечтание: скорее, вместе с другими читателями (вдруг — с девочкой из поселка тоже) обрести новый роман Юрия Коваля: «Суер-Выер» (несколько иной, чем прежние его сочинения).
        Вот где обитает волшебство, вот счастливый способ не путешествовать по насильной указке путеводителя или по указанию какого-нибудь предводителя, а вольно шествовать по морям и островам — по пути свободного воображения автора, и смеяться от радости.
        С любовью завершая это посвящение, я обращаю ко всем читателям Юрия Коваля его же, для меня утешительные, слова:

ВЕСЕЛЬЕ СЕРДЕЧНОЕ.
Белла Ахмадулина

Фото А. Тягны-Рядно. Источник.
Tags: Суер-Выер, други - Белла, фотографии
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 4 comments