?

Log in

No account? Create an account

КНiЖНЫЙ ШКАПъ

History

2nd August 2005

7:55pm: Современная японская литература
СОВРЕМЕННАЯ ЯПОНИЯ - ЧЕРЕЗ СОВРЕМЕННУЮ ЯПОНСКУЮ ЛИТЕРАТУРУ (О СБОРНИКАХ "ОН" - "ОНА" И "СТРАННЫЙ ВЕТЕР" - "ТЕОРИЯ КАТАСТРОФ")

Издательство "Иностранка" при поддержке Японского Фонда осуществило идею чрезвычайно любопытного проекта. В сборниках "Он" и "Она", вышедших первой половине 2003 года, собраны небольшие произведения современных японских писательниц и писателей (соответственно названиям сборника). Совсем недавно вышло продолжение - еще два сборника "Странный ветер" (собрание различных японских стихотворных форм, авторы которых являются нашими современниками) и "Теория катастроф" (современная японская проза).
Как говорит Мицуёси Нумано, первоначально сборники "Он" и "Она" планировалось озаглавить "Не только гейши" и "Не только самураи". Не беда, что в конце концов издатели не стали останавливаться на этих названиям и предпочли им короткие и одновременно очень емкие названия "Он" и "Она". Суть от этого не изменилась. Современные японские писательницы обнаруживают зачастую жесткие и хлесткие, чисто мужские черты, тогда как мужчины-писатели проявляют неожиданную мягкость, сердечность, чувство прекрасного. Если в сборнике "Он" первый рассказ корейца японского происхождения Ян Согиру "На Синдзюку" - пример жесткой и беспощадной мужской прозы, то сразу следующий за ним "Когда дождь кончится" Макото Сиина, основа которого - дневник маленькой девочки, семья которой переживает ужас наводнения, - может называться прозой женской. Не знай мы фамилии автора, можно было бы с уверенностью сказать, что произведение это принадлежит женщине. Если рассказ Масахико Симада "Теория катастроф" из одноименного сборника - опять-таки "мужской", то стоящий рядом "Радость жить" Кадзуи Хосака - о нежной заботе человека о больном маленьком котенке - никак не назовешь олицетворением мужского. А сразу за ним перед читателем разворачивается и вовсе парадоксальная картина: мужчина не смог преодолеть желание овладеть телом своей умершей жены. Автор рассказа "Совместная собственность", повествующего об этом, - писательница Таэко Коно, которая к тому же гораздо старше других авторов - год ее рождения 1926.
Немало сюрпризов ждет и читателей поэтического сборника "Странный ветер". И здесь налицо развенчание мифа о незыблемости устоев и традиций. Один лишь факт, что традиционные поэтические формы танка и хайку могут спокойно существовать рядом со стихами в свободной форме, говорит о том, что поэзия есть субстанция подвижная. А если добавить к этому, что стихи в жанрах танка и хайку, представленные здесь, созданы современными авторами, это станет окончательно ясно. Из предисловия Дзюнко Такахаси читатель узнает, какое место занимает поэзия в современной Японии.

Полностью статья О. Ключаревой - в "Уголке востоколюба"
Powered by LiveJournal.com