Итак, свершилось. В дополнение к сербско-хорватскому, сербскому и хорватскому появился не только босанский/бошнякский язык, но и черногорский. Собственно, появился он давно – с тех пор, как по конституции ЧГ стал её гос.языком, но вот чг-грамматика представлена буквально на днях, поскольку ранее монте-негры обходились грамматикой сербско-хорватского языка.
Главная новинка – две новые буквы, обозначающие звуки «мягкое ш» и «мягкое ж». Таких замечательных у букв у меня (как и у вас) на клаве нет, так что см. прилагаемую картинку. 
Эти буквы, сколь можно понять, были запрещены в тёмные времена диктатуры и лишь независимость подарила народу Черногории осуществление заветной мечты в виде мягких ш и ж, без которых его жизнь была лишь скорбным существованием…
Всего в новом языке 32 буквы, принцип записи тот же, что и в старом добром сербско-хорватском: пиши, как слышишь, и читай по написанному (с, В.Караджич).
Злые языки давно называли чг-язык говором подгорицких мусульман, т.к. один из его зачинателей был мусульманин из Подгорицы, внёсший в мировую науку великий вклад диссерой «Говор подгорицких мусульман», каковую он защитил в Осиеке (Хорватия), ибо подгорицкие мусульмане, а равно православный люд и католики его изысканиями в своё время не заинтересовались.
По последней переписи (
Занятно, почему именно югославы вновь идут особым путём. Швейцарские или бельгийский французы не называют свой язык леманским/валлонским, австрийцы и лихтенштейнцы не считают позорным говорить по-немецки, андоррцы полагают родным испанский, а не андоррский.
И только в распадающейся на огороды бывшей Юге всяк хочет иметь собственную грамматику. Ожидаем создание герцеговинской.
Вот уже 3 месяца я живу в Белграде (у мужа контракт на 2-3 года). Хочу начать учить сербский; ищу образованного и очень толкового преподавателя. Буду весьма благодарна Вам за советы куда обратиться и рекомендации.
С уважением,
Pleasant_crunch
если кто-то из вас планирует поехать в Валево этим летом учить язык, я могу подарить бумагу, которая дает скидку 50 евро. Просто по окончании курса я в числе прочего получила и ее, и вроде бы никто из моих знакомых не собирается, так что предлагаю вам:)
PS мне от этого не жарко и не холодно, это их акция, чтобы в школу ездили друзья, потом друзья друзей и т.д.:)))
И стоит ли браться учить хорватский, чтобы потом переучиваться на сербский? (хотя, по-моему, там не большая разница и при желании можно перестроиться).
Спасибо.
В книге "Балканские страны" (1946) тоже указано, что "название происходит от турецкого слова "балкан", что значит "горы".
Интересно стало, так ли это на самом деле?
- Музыка:Noni Razvan Ene - Multumesc Iti
Предполагаемые сроки проведения: 15-30 июня и 15-30 августа.
Продолжительность курса - 2 недели (56 уроков), также возможна 3-х и 4-хнедельная программа.
Предусмотрены учебные программы для разных уровней.
Программа включает:
- грамматику
- разговорную практику
- написание сочинений
- знакомство с сербской литературой
+ кинопоказы, прослушивание музыки и дополнительные мероприятия - бесплатно.
Программа и сроки могут корректироваться в соответствии с пожеланиями участников.
Дополнительные возможности: посещение музеев, выездные экскурсии по Сербии в сопровождении гида.
Стоимость курса:
- Регистрационный сбор (включая учебные мероприятия) 30 евро
- Двухнедельный курс (56 занятий) 280 евро
- Трехнедельный курс (84 занятия) 400 евро
- Четырехнедельный курс (112 занятий) 500 евро
(Экскурсии и посещение музеев не входят в стоимость курса)
Студентам-славистам и группам, состоящим из более, чем 2 человек, предоставляется скидка 10%.
Варианты размещения: хостел/гостиница/арендованная квартира.
Школа "De Profundis" находится на тихой улице в 5 минутах от центра города.
Более подробная информация и полезные ссылки, на английском:
http://www.facebook.com/event.php?eid=1
Контакты:
тел. 38118525048
Email: deprofundis06 at gmail.com
Ниш в Википедии: на русском, на сербском, на английском.
Мопед не мой, поэтому, пожалуйста, пользуйтесь контактами, указанными выше. Предпочтительно писать на сербском/английском.
В комментариях отвечаю на вопросы, связанные с переводом с английского информации по ссылке выше.
Кросспосты в связанные сообщества, простите за повторение информации.
Давайте представим себе условный югославянский народ, говорящий на сербскохорватском языке.
Общая численность этого народа составит около 25 миллионов человек, из них:
около 55% православные, около 36% католики и около 9% мусульмане.
Если кому-то что-то не понравилось в определении нашего гипотетического народа, давайте обратим внимание на народ совсем не гипотетический.
Среди албанцев мусульмане составляют около 70%, православные около 20% и католики около 10%.
Почему албанцам разница в религии совсем не мешает быть единым народом?
| Нация безграмотных Никола Танасич | |||
| «Война за язык и графику» отнюдь не наивная вещь, так как нападки на сербскую национальную и государственную письменную норму тоже отнюдь не простодушны, а, напротив, тщательно рассчитаны, злонамеренны и поддержаны целой армией культурных интервентов. Борьба за сохранение кириллицы в Сербии является и борьбой за сохранение национальной идентичности, да и борьбой за сохранение грамотности вообще. далее... | ||



