Tôi vẫn mơ về Ma–rốc và chuyến đi thăm thú trong bí mật của mình. Trong suốt cuộc hành trình, tôi sẽ cưỡi lạc đà hoặc dê cừu, vừa nhắm mắt vừa nghe “Kaze no Yukue”.
Tôi đặt tên cho giấc mơ dớ dẩn trên là ‘Ma–rốctìnhyêu’. Tôi cảm tưởng khi tôi đặt chân (con lạc đà) lên cái xứ sở khô cằn toàn gió và cát ấy, dưới ánh mặt trời rát bỏng, người thiếu nữ thần thánh mà tôi thầm thương yêu sẽ hiện ra.
Nàng sẽ vẫn đẹp, vẫn thuần khiết, và vẫn buồn đau như vậy.
“Kaze no Yukue” – Nơi gió tới. Ngày xưa có một fansite của L’Arc còn dịch là “Làng của gió”, tôi rất thích cách dịch ấy. Nó hợp hoàn hảo với video của “Kaze no Yukue”. Video đó không được tính là PV vì nó không phải là single, chỉ đơn giản là một đoạn film nhạc được cho vào cuối cuốn băng “Siesta ~Film of Dreams~” của L’Arc ra đầu tháng 12, 1994.
“Kaze no Yukue” mang âm hưởng “hoài”. Tiếng ghi–ta mỗi lần vang lên đầy khắc khoải, rồi giọng hát nhẹ mềm nhưng buồn da diết.. Cuối cùng, con người đều rời bỏ vùng đất. Những bức tranh vẽ gió bị thả rơi như khép lại ảo ảnh về mùa hạ hồi ức mênh mang trong lòng.
Đao nhạc về nghe ở đây.
Credit: ken viết nhạc, hyde viết lời, L’Arc~ chơi. Còn Memai thì chuyển ngữ sang tiếng Việt vào một ngày nào đấy của năm 2006.
Thôi thì sến đừng hỏi = ))
Kaze no Yukue.
L'Arc~en~Ciel - TIERRA
Words: hyde, music: ken
L'Arc~en~Ciel - TIERRA
Words: hyde, music: ken
3 | +







