|
|
|
February 12th, 2009
brudny_mnich
 | 04:29 am - Salvete! Leontius Lavo, negotio suo finito, amicis suis omnibus, communitatis huius sodalibus, s. d.
Nullum hominem scribere hac in pagine velle video, qua de causa, me sodali novo, primus scribere volo, ut vos omnes salutare possim. Placet mihi magnopere scribendi huius facultas atque cum sodalibus variis de finibus terrae communicandi. Egomet Cracoviae habito, qua in urbe cauponae cuiusdam frictor sum. Scio nonnullum vestrum Cracoviae fuisse et hanc urbem amare, ut in nuntiis vestris legissem. Iterum vos saluto et omnes in communitatem hanc scribere hortor, propter optimam sodalitatem atque amicitiam veram creandam.
Vivete valeteque! ;) Current Location: Cracovia Current Music: DJ Krush
|
September 22nd, 2008
ouij
 | 11:59 pm O vos omnes, nihilne potestis dicere?
|
ouij
 | 05:08 pm - de puella mea perfida Nuper numptias fratris puellae meae attendi--sed illa mihi comportabat sicut fuissem tantum canis; neque mecum loquabatur, neque mecum saliebat; solus ergo manebam sedens in mensa.
Cum daps finitura esset, ad eam appropinquissem. Sic ego: "Hei. Nonne liceas mihi salire cum puella quae me duxit domo meo aduhuc?"
Sic illa: "NON! Nolo!" Stabam etiam ego solus attonitusque coram omnibus famulis suis; illa pro sua parte saliebat, sed non mecum.
Irascor. Sic amor? Quis ex omnibus feminis petit aut amicum aut amantem ut ad dapem adeat, et ipse ignorat?
Sic hospitium? Hospes fui apud eos--debitum tantum hospitis quippe illa me debetne?
Et ego nescio ubi sint fines furoris meae.
|
September 9th, 2008
ouij
 | 04:14 pm - Sic incipit annus academicus novus Tam magna silentio est inter nos omnes, lectores et scriptores huius societatis, ut saepissime putem hanc societatem mortam. Sed iam adsum et valeo; spero ut vos omnes quoque valeant.
Valeo, sed vix habeo horas in diebus meis ut faciam omnia quae facienda sint mihi. Studium meum persistit, sed durissimum est.
Amores meos? Credo me non dissimulare scribendo vobis quia puellam habeo. Sed incertus sum--incerti sumus-- quid sit quod habeamus. Amici mei, qui cum ista puella me viderunt, arbitrantur puellam et me amantes esse. Sed neque confessa est illa mihi, neque confessus sum illae. Si amare sit reum, actum reum faciamus, sed sine mente rea non reum factum est.
Sic vita mea--quomodo valet vestra?
|
May 7th, 2008
ouij
 | 05:57 pm - animadivertio--pro omnibus qui examines scribeant. Constantiter construo constitutiones constitutionaliter, cum constitutionaliter constitutiones construendae sint.
(scripsa est a me ante examinationem meam juris constitutionalis)
|
April 23rd, 2008
leighannzig
 | 11:12 pm - here to bother you again... last post, i promise.
could anyone, perhaps, explain the differences between "sola luce", "sola lux", and "sola lumina"? - or even "tantum lux"?
sincere "thank you's" in advance
|
April 11th, 2008
ouij
 | 01:05 am - iam ver . . . Sed annus scholasticus persistit, et examinationes et disputationes viva voce et omnia pericula scholastica speramus omnes nos pupilli timentes.
Sed ver tamen bona sua nobis iam ostendit: dies longiores, sed brevia vestimenta, et voluptates campi ( prius studium solitarium in bibliotheca).
Quid vobis est ver?
|
April 10th, 2008
leighannzig
 | 11:43 pm - please school me! i'm trying to title a collection of photographs and want to make sure that the latin is correctly used.
The series is about loneliness and they are night photographs featuring objects that seem to have some holy or otherworldly quality of illumination.
So..
solum luminarium
solitas nocto nvenio
lux lucis solus
1.is it acceptable to use "lux" without "lucis"? 2. also, if I was trying to say "light alone" would the above listing be incorrect? 3. when would one say "solum" as opposed to "solus"?
thank you in advance, with admiration, leigh
|
February 10th, 2008
sensanome
 | 12:28 pm - WANTED: translators
We’re planning to publish a collection of translations of the poem “Might fame to descendents I leave…” by the late Gennady Grigoryev: *** Might fame to descendents I leave in my will? For any of you – bear in mind – There is no inheritance, zero, nil, There's nothing I’m leaving behind. Crimea, the Baltic, the wash of the sea, The yacht and the mast with a sail ………………………………….. This life when I go I am taking with me, So live without life. Live and wail. 11 Feb. 2003 ©GG ВЫДЕРЖКА Translated by Max Orkis © 2008
Our goal is to translate this poem into as many languages as possible – the more the merrier, including Latin and other ancient tongues.
Translators are invited to post their texts as separate entries. We urge you to use tags (e.g., Finnish, Spanish, correction, draft, etc.) and not to get carried away inventing new ones. You’ll get what’s coming to you: your translation will be published (if it gets approved by our experts). NB: there will be no monetary reward; we can only afford publication expenses.
Only one translation into each of the languages will be published. Comments and collaboration are, therefore, strongly encouraged.
Heading this project are Yevgueniy Myakishev, Nutty Professor Bolduman, Gennady Grigoryev’s son, and Max Orkis.
For your convenience, we’ve opened a new community: grigoryev_trans Come join us! Please spread the word!
Cross-posted
|
December 23rd, 2007
vision_serpent
 | 02:48 am Hey, everybody,
Recently my stepdad's father showed me his J.D. diploma, which he got in Hungary back in the day. The whole thing's in Latin. Knowing that I used to study Latin pretty intently, he asked me to translate it for him. Unfortunately, I discovered that I'm pretty rusty. I can't make much sense of it.
Perhaps someone here can help me. If so, a translation would make a great Christmas gift. If you'd like to take a crack at it, see the cut.
( Diploma action! )
|
December 2nd, 2007
mstr_talkative
 | 04:28 pm - Salvete! Salvete, Peius vobis scribo, sed latine conabor dicere. Vos non bene cogitabo si latine respondebitis. In capite undecimo libri latini Viloci sum.
Nomen mihi Ericus est, et linguam latinam solum disco. In lingua latina volubiliter esse egeo. Post linguam latinam satis bene disco, linguam graecam antiquam aut finnicam discebo.
|
August 13th, 2007
ouij
 | 12:00 am - quid faciam? Tintinnavit telephonillum meum. Cum illud adspexissem, vidi nomen amicae meae in specie. Responsi.
"Io," dixit, "quomodo vales?"
"Bene," responsi, "sed non sine sollicitudine--annus scholasticus cras incipit."
Iam percepi illam turbatam fuisse. "ehm, habeo quod tibi dicendum sit."
"Quid?"
"Desponsus meus me destituit."
"Quid? Quare? Quando?" dixi, attonitus. Amica mea sex annos desponsa erat illo; tantum defuit nubere, et numptiarum iam diem fixum est ab ipsis.
Flebat illa illae dum consolabam. Miserabilis fabula est, sed quod peius est mihi est hunc: olim-desponsus suus in schola mea est, et cum illo loquandum est mihi cras. Quid faciam? Dissimulandum, certe, est mihi--nolo ut sciatur illi me cum illa locutus esse, ne mihi irascetur.
Nolo me inter eos resque suos ponere, sed ab necessitate sic interpositus sum. Me misere!
|
August 7th, 2007
ouij
 | 02:54 pm - Ubi estis? Ego solus hic scribo; ubi sunt qui legant?
|
August 6th, 2007
ouij
 | 11:59 am - Seditio laboralis Brittanica valdissime me vexat! Nuper notitias accepi de seditio laboralis in Brittania. Operarii Cursus Regalis seditionem inceperunt ad praemia sua ampliandum. Quaecumque ita sint, quasi interdicta sunt omnes litteras.
Litteras Washingtoniense Cantabridgensem (in Angliam) misi p.d. xv Kal. Aug, quae nondum receptae sunt a Scholis Antiquis. Valdissime vexatus sum, quod Academia Catholica Washingtoniensis, academia novissima mea, negabit mihi matriculationem nisi proffereatur transcriptio. Ergo hodie ibo ad academiam meam novam suadendi Decano ut mihi misereatur gratia..
Spero ut melius incipiat annus scholasticus vobis.
|
April 14th, 2007
ouij
 | 02:03 am mater amici mei optimi aegrissima est, et putamus eam morituram esse. Ergo hodie enim non ad negotium meum fui, sed apud ipsum amicum meum, ut profuissem, et modo minimo, familiae suae.
Cum liber essem, et nemini cognoscerem in urbe, hic amicus meus me curabat ut fratrem naturalem. multiplicia tantum magna quantum parva dona mihi donabat. Gratissimus eram et illo et matri suae et patri suo, sed quasi nihil habebam illis donare.
Filius unicus est amicus meus. Neque sunt illi fratres neque sorores. Iam ego me ut fratrem suum puto. Ergo manendum est mihi cum illo ut, serviens illi, parvissimum recompensum possim suae famliae offere. Hunc quod minimum est a me fieri pro tam fideli amico.
|
April 9th, 2007
semi_hitokiri
 | 06:19 pm Help me translate this webpage/story:
http://www.xanga.com/strawberry_garden
It has cena trimalchionis
|
November 19th, 2006
meryat
 | 08:04 pm - Salvete a Meryate Salvete omnibus.
Est nomen Meryat mihi. Abhinc sex annos paene tres annos linguae Latinae studui, et iterum abhinc unum annum studui dimidiatum annum. Nondum linguam scio ac volo, et lente scribo dico legoque. Quia melior scribere (et dicere) volo hanc civitantem invenisse felix sum.
|
August 4th, 2006
leomarek
 | 12:09 am - Inscriptiones Latinae Leopoli
Salvete, Collegae!
Vos invito ad paginam meam retiariam cuius titulus est Inscriptiones Latinae Leopoli (Latin Inscriptions in Lviv, Ukraine).
Ibi potestis non solum imagines videre, sed etiam explicationem inscriptionum legere. Pagina scripta est Ucraine, sed partes nonnullae Latine traductae sunt.
Leopolis est urbs pulcherrima! Invito omnes amatores Pulchritudinis et Latinitatis :)
Qaero huiusmodi paginas de inscriptionibus in aliis urbibus Europae.
Librum hospitum in pagina habeo. Ibi, quaeso, scribite, iudicia vestra. (non solum Latine).
salutem
leomarek
|
July 2nd, 2006
baseldazzle
| 10:29 pm - Translation Request Hello all,
I'm interested in finding a translation for the terms 'self-awareness' and 'self-acceptance'. Any help with this would be greatly appreciated.
dazzle
|
April 18th, 2006
vertizart
 | 04:05 pm - translation request Good evening. I was wondering if I could pick the brains of this community.
I was directed here by a friend. I have only just started trying to teach myself latin. Talk about raw beginner. In the intrest of accuracy, I don't feel I am anywhere near a level that I could do this myself. I am a freelance artist, and a recent comission has requested the latin for "here I am, and here I shall remain". If anyone could help me, it would be most appreciated. It is for a tattoo of an angel.
thank you
:)
|
|
|