dalekiy_obriy ([info]dalekiy_obriy) wrote in [info]ua_mova,
@ 2007-03-20 14:22:00
Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
звідки взялось "видаляти"?
хтось може сказати, чи слово "видаляти", "видалити" (Забирати звідки-небудь геть; відкидати, вирізувати, знищувати і т. ін.) є дійсно українським і чи воно десь присутнє в літературі?
воно часто вживається при перекладі програмних засобів ("видалити файл", "видалити пакунок"...), і хоча воно присутнє в ВТССУМ і в академічному словнику 69р, але я не знайшов його жодного примірника в Кримському, також словник Ізюмова (26р) не дає такого відповідника російському "удалять"
це все мене наштовхує на думку, що це калькування було привнесено десь у середині минулого сторіччя і натомість потрібно вживат "вилучати"/"знищувати"/"витирати"/"викидати"...

буду радий почути думки з цього приводу



(Post a new comment)


[info]strassenbahn
2007-03-20 07:35 pm UTC (link)
у грінченка теж немає. ми, коли писали інтерфейс для контент-менеджеру сайта, ставили "скасувати" на знищення файлу.

(Reply to this) (Thread)


[info]dalekiy_obriy
2007-03-20 08:42 pm UTC (link)
дякую за підтвердження з Грінченка

але "скасувати" - це англ. "cancel", рос. "отменить"

також ВТТСУМ дає таке:
СКАСОВУВАТИ, -ую, -уєш, недок., СКАСУВАТИ, -ую, -уєш, док., перех. 1. Визнавати, оголошувати що-небудь недійсним, незаконним; анулювати. 2. Те саме, що ліквідувати.

оголосити незаконним, анулювати або ліквідувати для файлу, як на мене, це зажорстко,
як на мене краще його:
- "витерти", якщо це "delete"
- "вилучити", якщо це "remove"
- "викинути (у смітник)" якщо це "move to trash (bin)"
- "знищити", якщо це "purge"

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]strassenbahn
2007-03-20 08:59 pm UTC (link)
ну власне друге значення — ліквідувати, нє?

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]dalekiy_obriy
2007-03-20 10:35 pm UTC (link)
так але тут проблеми:
1) "скасувати" вже є відповідником терміна "Cancel", тому, якщо, наприклад в інтерфейсі буде кнопки/меню "Cancel" та "Delete/Remove" (а таке трапляється всюди) виходить неоднозначність
2) ліквідувати має теж багато значень і лише одне з них "знищити що-небудь"
3) у випадку "Remove" ви не знищуєте об'єкт, а лише виймаєте його з контексту
4) у випадку "Delete", можливо, але в цьому випадку, як на мене, всеж таки є кращі відповідники за досить специфічний термін "ліквідувати"

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]strassenbahn
2007-03-20 11:03 pm UTC (link)
маєте рацію, є реальна проблема плутанини з cancel. але поза тим, в контексті знищення файлу «скасувати» видається мені цілком доречним.

(Reply to this) (Parent)

Ось що в мене є по цьому питанню.
[info]cortney_h
2007-03-20 08:42 pm UTC (link)
НАСТАНОВИ ЩОДО РЕДАГУВАННЯ наукових, технічних і ділових текстів:
...
Неправильно: видаляти
Рос. мова: удалять
Укр.мова (правильно): вилуча́ти, виво́дити.

(Reply to this) (Thread)

Re: Ось що в мене є по цьому питанню.
[info]dalekiy_obriy
2007-03-20 10:27 pm UTC (link)
дякую, а можна вказати точніше джерело?

(Reply to this) (Parent)(Thread)

Re: Ось що в мене є по цьому питанню.
[info]cortney_h
2007-03-21 08:43 pm UTC (link)
На жаль, точного джерела в мене немає. Це мені викладач присилав настанови щодо редагування і різні ДСТУ...

(Reply to this) (Parent)


[info]grablia
2007-03-21 01:17 pm UTC (link)
Так і є. Сталіністи суттєво змінили український правопис, не гірше царських сатрапів у свій час, які взагалі забороняли вживання інших мов. Наприклад, мовники середини ХХ ст. ввели в українську мову слово "вокзал" і т.д.

"видалити" - якщо вдуматись, воно беззмістовне. далекий, далечінь з префіксом "ви". ви далеко? ви-да-лити? лити? :)

"вилучити", здається, найбільш адекватним словом.

(Reply to this)


Create an Account
Forgot your login or password?
Login w/ OpenID
English • Español • Deutsch • Русский…