| Neko ( @ 2008-05-23 02:16:00 |
Translation of the SNL Digital Short - Japanese Office
I know this is a bit late but I wanted to share this translation that I did for a friend of the SNL Digital short of the Japanese Office as seen here.
~Please do not use this translation outside
theoffice_us without permission. Thanks.~
Disclaimer: This is not a professional translation. Please be kind if you find any errors.
---------------------------------------- --
Key:
/___ / = action taking place
TN = translator's note
---------------------------------------- --
----opening scene----
Video shots of an ancient Japanese castle, a bullet train running down the tracks, a busy city corner with people milling about, a sign denoting a name of a city and its population [TN: the kanji characters were too blurry to translate], followed by a sign that reads in simple letters, "Dunder Miflin", "Delivery", "Dock1" and "Dock2".
Video shots in the office of Michael, Dwight (who is shredding a document containing a bunch of random, kanji characters), Jim talking on the phone while eating a bowl of ramen noodles with chopsticks, Pam talking on the phone (there's a sign on her desk in front of the Hello Kitty figurine that says, 'receptionist'), Oscar(?) with the calculator, Michael adjusting the maneki neko statuette, [TN: a traditional ceramic cat with one paw raised often seen in homes and places of business as a good luck charm to bring forth wealth]. Next to the maneki neko is his name plate that reads, 'Michael Scott.' End opening with the title, 'Sono Jimusho' - literally translated, 'That Office.'
----end opening scene----
Pam: /answers the phone/ Hello. Dunder Miflin. This is Pam.
Michael: /enters the office and approaches the reception desk/ Pam, Pam, Pam, Pam, Pammmmmuuuu......san[TN: 'san' is a universal title attached to the end of names to address people]
Pam: Michael-san how are you doing?
Michael: That's what she said.
/Michael looks at the camera slyly bows and walks away/
----in Michael's office----
Michael: I'm the funniest boss in Japan. /lifts up his coffee mug that reads, 'World's Funniest President/Boss'/
----Jim's/Dwight's Desk----
/Jim calls Dwight on the phone/
Dwight: /Answers the phone/ Hello.
Jim: Where is your stapler?
Dwight: /discovers his jello ensconced stapler/ Jackass!
/Pam giggles, Jim looks innocent, Pam giggles some more and Michael enters the scene/
Michael: What is going on here?
/Dwight and Jim bow deeply while apologizing profusely. Pam joins in on the apology-fest/
----commercial----
Regis Philbin advertises a fake, Japanese brand hygiene product called, 'Ohimesama Tampons' [TN: I thinks 'ohime' means 'princess'] packaged in a pink box labeled with a baby duck. The little tampon mascot says, 'Ohayou!('Good morning!')
----end commercial----
Michael: /introduces himself to his employees in the conference room/ I am your Regional Manager.
Dwight: And I am the Assistant Regional Manager.
Michael: No you are not the Assistant Regional Manager. You are the assistant to the Regional Manager.
Michael: Now let us do some 'rajio taisou' exercises (rajio taisou - a set of regimented warm-up exercises implemented in some of the offices in Japan to promote a healthy body and mind for work).
Pam: Michael cares for everyone's health. /giggles/
/Everyone continues to exercise. Stanley does the crossword puzzles. Michael hurts his shoulder while exercising./
---Michael in his office-----
Michael: I think I did a great job. What do you think? /picks up and shakes the bobblehead/ Yes, yes, yes!
----Michael sings karaoke----
Michael: She is beautiful to me.
Dwight: /serves Michael some sake(Japanese rice wine)/ Kampai!(cheers!)
-----------------------
Ending credit reads -
'Producer,
Souyasara
Souyahana'
[TN: I don't think this holds any meaning whatsoever. Just as random as the names in the opening credits]
---------------
I was amused by how the setting contained so many props that overtly screamed 'Japanese' such as origami paper cranes, bottles of a popular brand oolong tea, bonsai trees, ukiyo-e, and a number of Hello Kitty and Japanese based anime figurines. ^o^
I know this is a bit late but I wanted to share this translation that I did for a friend of the SNL Digital short of the Japanese Office as seen here.
~Please do not use this translation outside
Disclaimer: This is not a professional translation. Please be kind if you find any errors.
----------------------------------------
Key:
/___ / = action taking place
TN = translator's note
----------------------------------------
The Japanese Office
----opening scene----
Video shots of an ancient Japanese castle, a bullet train running down the tracks, a busy city corner with people milling about, a sign denoting a name of a city and its population [TN: the kanji characters were too blurry to translate], followed by a sign that reads in simple letters, "Dunder Miflin", "Delivery", "Dock1" and "Dock2".
Video shots in the office of Michael, Dwight (who is shredding a document containing a bunch of random, kanji characters), Jim talking on the phone while eating a bowl of ramen noodles with chopsticks, Pam talking on the phone (there's a sign on her desk in front of the Hello Kitty figurine that says, 'receptionist'), Oscar(?) with the calculator, Michael adjusting the maneki neko statuette, [TN: a traditional ceramic cat with one paw raised often seen in homes and places of business as a good luck charm to bring forth wealth]. Next to the maneki neko is his name plate that reads, 'Michael Scott.' End opening with the title, 'Sono Jimusho' - literally translated, 'That Office.'
----end opening scene----
Pam: /answers the phone/ Hello. Dunder Miflin. This is Pam.
Michael: /enters the office and approaches the reception desk/ Pam, Pam, Pam, Pam, Pammmmmuuuu......san[TN: 'san' is a universal title attached to the end of names to address people]
Pam: Michael-san how are you doing?
Michael: That's what she said.
/Michael looks at the camera slyly bows and walks away/
----in Michael's office----
Michael: I'm the funniest boss in Japan. /lifts up his coffee mug that reads, 'World's Funniest President/Boss'/
----Jim's/Dwight's Desk----
/Jim calls Dwight on the phone/
Dwight: /Answers the phone/ Hello.
Jim: Where is your stapler?
Dwight: /discovers his jello ensconced stapler/ Jackass!
/Pam giggles, Jim looks innocent, Pam giggles some more and Michael enters the scene/
Michael: What is going on here?
/Dwight and Jim bow deeply while apologizing profusely. Pam joins in on the apology-fest/
----commercial----
Regis Philbin advertises a fake, Japanese brand hygiene product called, 'Ohimesama Tampons' [TN: I thinks 'ohime' means 'princess'] packaged in a pink box labeled with a baby duck. The little tampon mascot says, 'Ohayou!('Good morning!')
----end commercial----
Michael: /introduces himself to his employees in the conference room/ I am your Regional Manager.
Dwight: And I am the Assistant Regional Manager.
Michael: No you are not the Assistant Regional Manager. You are the assistant to the Regional Manager.
Michael: Now let us do some 'rajio taisou' exercises (rajio taisou - a set of regimented warm-up exercises implemented in some of the offices in Japan to promote a healthy body and mind for work).
Pam: Michael cares for everyone's health. /giggles/
/Everyone continues to exercise. Stanley does the crossword puzzles. Michael hurts his shoulder while exercising./
---Michael in his office-----
Michael: I think I did a great job. What do you think? /picks up and shakes the bobblehead/ Yes, yes, yes!
----Michael sings karaoke----
Michael: She is beautiful to me.
Dwight: /serves Michael some sake(Japanese rice wine)/ Kampai!(cheers!)
-----------------------
Ending credit reads -
'Producer,
Souyasara
Souyahana'
[TN: I don't think this holds any meaning whatsoever. Just as random as the names in the opening credits]
~The End~
---------------
I was amused by how the setting contained so many props that overtly screamed 'Japanese' such as origami paper cranes, bottles of a popular brand oolong tea, bonsai trees, ukiyo-e, and a number of Hello Kitty and Japanese based anime figurines. ^o^