lucid_acolyte ([info]lucid_acolyte) wrote in [info]suju_pinas,
@ 2008-10-01 04:12:00
Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Entry tags:news: super junior t

[TRANSLATION] Sungmin as guest in FM NACK5

  

So...I was browsing sjmarket when I came across a post  about Super Junior T in a Japanese site (FM NACK5 ). So with my rusty Japanese and ol' Jap dictionary...I tried translating (and I think I ended up summarizing SO DON'T KILL ME IF THERE'S SOME TYPOS OR SOMETHING???) the post. ^^;;



Feature guest: Super Junior T

Sept. 29,2008

Our feature guest for today is Sungmin from Super Junior T.

If you mention SUPER JUNIOR, a very popular idol group in Korea, you can't miss the 6 member group sub-group Super Junior T. And here with us today is Sungmin! *


The collaboration between Super Junior T and Moeyan is finally here! Their single "Rokkugu!" will be released on November 5.

As for Sungmin who is a part of SUJU T, is very talented in Japanese. He's a hard worker who gets up every morning at 6 and studies Japanese.

Super Junior lives together. Everyone has a good relation with each other and they play games with each other.  And because the bathroom is so small, every day is very chaotic. **

As for future schedule, Super Junior T with MOEYAN will perform in CC Lemon Hall, Shibuya. on November 5 with the theme "Rokkugo de Yatsuho". ***

For more infos, please go to SUPER JUNIOR OHP.

*(well...the direct translation was Sungmin crossing over to meet you...something like that.)
**(the word is unfolding scramble...errr...)
** the only other time I heard this was like an exclamation of yahoo or yey~

-credits: translation:cris@sujupinas
               correction by [info]tinybluemarble (kya~! Thankies~ <3333 )
             original post: FM NACK5
*please link out if taking? ^^
For the original site: HERE



(Post a new comment)


[info]rokkugo_ogukkor
2008-09-30 10:06 pm UTC (link)
HAAAAAAAI~ XDD;

Once I read "Sungmin", I immediately read it. THAAANKS SO MUCH FOR TRANSLATING AND POSTING!! ^^~ He studies Japanese~? Wha~ That's so cool! ^^;

(Reply to this)


[info]tinybluemarble
2008-10-01 12:23 am UTC (link)
Yeah, the "Yatsuho" you put is actually supposed to be "Yahho-" which would be yahoo. :)

"Every morning at 6 o'clock, he starts studying more about Japanese culture."
It doesn't mention that it's culture. so I'd say "He's a hard worker who gets up every morning at 6 and studies Japanese."

Then.. a little correction with the bathroom thing. "As there aren't many bathrooms, it's said there's a scramble when they get home!"

Thanks for sharing, though! Hope you're not offended by the little language help/correction. Only trying to help! ^^

(Reply to this) (Thread)


[info]lucid_acolyte
2008-10-01 04:56 pm UTC (link)
actually..that part was a bit fuzzy with me...I only understood nihin-something XDXD
Kya~! It's okay. I know it's not perfect and I'm rusty. XDXD

Thanks~ *huggles*

(Reply to this) (Parent)


[info]raawwwwr
2008-10-01 12:26 pm UTC (link)
yays, thanks for sharing :D

(Reply to this)


[info]kiirohana_16
2008-10-01 04:20 pm UTC (link)
thanks for this!

(Reply to this)


[info]daytimepanda
2008-10-02 02:17 am UTC (link)
Thanks for translating it. When I this on FM NAK5's site I was hoping for someone to translate it. Again, thanks. ^^

(Reply to this)


Create an Account
Forgot your login or password?
Login w/ OpenID
English • Español • Deutsch • Русский…