Анна Сон
* * *
Семнадцать лет. Я узнаю стихи.
Есть два наилюбимейших поэта.
Еще не написала ни строки
И даже не подумала об этом.
Семнадцать лет. Предчувствие утрат
И обретений. Необыкновенно
Я радуюсь тому, что пишет брат.
А брата друг влюблен в меня, наверно.
Ах, если б это знать наверняка!
Почти готов сценарий нашей свадьбы.
Не зря из теткиного сундука
Изъят журнал «Столицы и усадьбы».
Журнал красивой жизни – шоколад,
Духи, наряды – словом, все на свете.
Хранился для меня чудесный клад
В течение семи десятилетий.
Семнадцать лет. По улицам кружить,
Читать Ахматову и Гумилева,
Дышать вполсилы, в четверть силы жить,
И впитывать изысканное слово
И воздух невообразимых стран,
Влюблять в себя родного человека
И принимать предутренний туман
За петербургский день начала века.
Семнадцать лет. По улицам кружить
И наслаждаться каждою погодой.
Дышать вполсилы, в четверть силы жить,
А до стихов еще четыре года.
Из антологии поэзии «Вольный город» (Составитель Юрий Михайлик.
Одесса, 1991. Стр. 260)
Анна Сон живет в Одессе. Родилась в 1962 году. Закончила биологический факультет Одесского государственного университета. Работает в отраслевом журнале "Порты Украины" заместителем редактора. В 1998 году вышла книга стихов "Земля - Земля - Воздух". Печаталась в журналах "Одесса", "Коллегиум", "Соты", альманахе "Юрьев день", "Артикль" и др.
http://www.guelman.kiev.ua/rus/people/son Лиора КНАСТЕР
С ДОЗОРНОЙ ГОРЫ
Убегая за миг до конца перемены
В алфавитный автобус, а после – пешком,
Я вхожу в беспощадно прозрачные стены,
Шелестя разговорным твоим языком.
Лишь намеки на дождь пробиваются в лето,
И в объемности слова – внезапная течь;
Просто слышится ясная внятность ответа,
Только молкнет двуликого ангела речь.
Я люблю этот столп раскаленного света,
Этот пляс мотыльков в подсиненной пыли,
Откровенно: за то, что другая планета,
Разлетясь, растворилась в невнятной дали.
Я люблю приближенье сюжета к развязке
И желанье – за то, что любое сбылось,
Эту рыжую зелень земли, эти краски,
Изменившие цвет посветлевших волос.
Здесь не стало чудес, как в поддельной юдоли,
Он и посох с тобой разделил пополам,
Из прозрачнейших стен – из усилия воли
Верхний видится Сад и построенный Храм.
Здесь чудес не бывает, но все неземное
Оказалось таким же, как только пришли.
Я ловлю этот воздух, где солнце с луною
Вместе царствует в небе у этой земли.
Я люблю эти улицы, сполох жаровен.
Догоревшей звезды еле видимый лет.
Это место – мое; я люблю, что неровен
Час – и время исчезнет, и Вечность войдет.
Лиора Кнастер – поэт, переводчик. Родилась в 1957 г. в Москве.
В Израиле с 1990 года, живет в Иерусалиме. Пишет по-русски и на иврите.
Автор книг стихов «Имена» и «Андрогин». Лауреат премии журнала «Мабуа».
http://magazines.russ.ru/authors/k/knaster/Марина ГЕОРГАДЗЕ
***
Пока мы не встретились,
все было так прекрасно.
Пока мы друг в друга не врезались,
было чудно.
Было как на отливе - пусто и ясно.
А потом родились -
и стало людно и трудно.
Все сбилось в колтун:
мамы-папы, кошки-собаки,
друзья, любовники... Все они – так же дети.
Чем дальше живу - тем меньше могу различать
Где кто, и в кого превратился на этом свете.
А раньше все было строго:
Елки и звезды
Игла к игле отражались в научном море.
И не нужно было ночами чужое горе
Грузить и везти,
проложив вместо рельсов слезы.
Марина Георгадзе – поэт, прозаик, переводчик. Родилась в 1966 году в Москве, умерла в 2006 году в Нью-Йорке. Автор книг стихов и прозы - “Маршрут”, “Черным по белому”, “Я взошла на горы Сан-Бруно”.
http://magazines.russ.ru/slovo/2008/59/li12.htmlБелла ВЕРНИКОВА
РОМАНС
в городе ночь, еще ходят пустые такси
частный машиновладелец нас тоже устроит
вечер был наш и нам не было плохо, спроси
что заставляет грустить, что меня беспокоит
если заметишь и спросишь, плечами пожму
мне, благодарной за каждое нежное слово
мне ли, уже занемевшей в безмужнем дому
мне ли ответом обидеть тебя, неродного
ясно обоим, что нам не удастся себя
к редким счастливцам, нашедшим друг друга, причислить
но почему ты обнимешь меня не любя
так осторожно и мягко, что спутаешь мысли
жаль, что минуту, которая сблизила нас
нечем продлить на далекое, долгое время
сядем в машину, по радио медленный джаз
жизни доверимся, непредсказуемой всеми
из книги стихов "Прямое родство" (Одесса, 1991)
http://www.netslova.ru/vernikova/"Не любить нас грешно, а любить... да поможет вам Бог!"
Татьяна МИХАЙЛОВА
http://community.livejournal.com/russ_press/?skip=10#russ_press17864© Копирайт авторов
http://hiero.ru/2185606