<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
<!--  If you are running a bot please visit this policy page outlining rules you must respect. http://www.livejournal.com/bots/  -->
<rss version='2.0' xmlns:lj='http://www.livejournal.org/rss/lj/1.0/' xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/'>
<channel>
  <title>Ассоциация Искателей Слов и Терминов</title>
  <link>http://community.livejournal.com/ru_words/</link>
  <description>Ассоциация Искателей Слов и Терминов - LiveJournal.com</description>
  <lastBuildDate>Mon, 06 Jul 2009 21:23:44 GMT</lastBuildDate>
  <generator>LiveJournal / LiveJournal.com</generator>
  <lj:journal>ru_words</lj:journal>
  <lj:journalid>1434161</lj:journalid>
  <lj:journaltype>community</lj:journaltype>
  <image>
    <url>http://l-userpic.livejournal.com/8026299/1434161</url>
    <title>Ассоциация Искателей Слов и Терминов</title>
    <link>http://community.livejournal.com/ru_words/</link>
    <width>76</width>
    <height>40</height>
  </image>

<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://community.livejournal.com/ru_words/74618.html</guid>
  <pubDate>Mon, 06 Jul 2009 21:23:44 GMT</pubDate>
  <title>Внушастый - легко поддающийся внушению.</title>
  <link>http://community.livejournal.com/ru_words/74618.html</link>
  <description>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Внушастый &lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;- легко поддающийся внушению.&lt;br /&gt;Так как &lt;em&gt;внушать &lt;/em&gt;происходит &lt;img alt=&quot;&quot; align=&quot;left&quot; width=&quot;300&quot; height=&quot;41&quot; src=&quot;http://img1.liveinternet.ru/images/attach/c/0//46/25/46025635_1246909321_RRSSRSS.jpg&quot; /&gt; &lt;br /&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;, то такое изменение слова вполне правомерно. &lt;br /&gt;Примеры: &lt;br /&gt;... а ты не слушай всё подряд, не будь такой &lt;em&gt;внушастой. &lt;br /&gt;&lt;/em&gt;... такой милый, доверчивый и &lt;em&gt;внушастый&lt;/em&gt;, как Чебурашка.&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;</description>
  <comments>http://community.livejournal.com/ru_words/74618.html</comments>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:poster>b0g_dan</lj:poster>
  <lj:posterid>17047283</lj:posterid>
  <lj:reply-count>3</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://community.livejournal.com/ru_words/74284.html</guid>
  <pubDate>Thu, 25 Jun 2009 16:33:06 GMT</pubDate>
  <title>ЕГИПТОЛОГИЗМЫ</title>
  <link>http://community.livejournal.com/ru_words/74284.html</link>
  <description>Известно, что в древнеегипетском иероглифическом письме не было знаков для обозначения гласных букв, поэтому, например, при дешифровке имен собственных – египетских фараонов – египтологи на своё усмотрение подставляли гласные звуки, создавая соответствующие варианты: Тутмос и Тутмес, Аменхотеп и Аменхетеп. Консонантное (согласное) письмо более информативно, чем вокалическое (гласное). Например, в русском языке даже действует закон Бодуэна де Куртенэ, согласно которому количество согласных букв в русском алфавите увеличивается, а количество гласных – уменьшается. «Среди иероглифов нет ни одного знака, представляющего гласный звук. Египетское письмо, таким образом, является чисто консонантной системой, как еврейское или арабское. Естественно, что вереница согласных может быть произнесена только тем, кто знает, какие гласные следует вставить в нужные места. Древние египтяне могли читать иероглифический текст со всеми гласными звуками, даже если эти звуки не были обозначены на письме: благодаря владению языком, каждый точно знал, какой гласный звук и между какими согласными необходимо вставить. Однако отсутствие гласных ставит проблему для египтологов. Поскольку язык иероглифической письменности на протяжении практически двух последних тысячелетий оставался языком мертвым, никто точно не знает, как звучали древнеегипетские слова. Филологические исследования, конечно, позволили установить приблизительную огласовку для многих слов, однако подобного рода труды все еще остаются изолированной наукой. Для повседневного общения египтологи приняли простое и радикальное правило, позволяющее сделать произносимым нагромождение согласных. Для этого они вставляют е между согласными (произносится нейтрально, как среднее между е и э). Слово подобное snb произносится сенеб, слово nfrt произносится неферет или неферт и т. д. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;В добавление к этому было принято произносить ряд согласных, имеющих признаки гласных, как а, и и у. Произношение, порожденное данными соглашениями, является искусственным. Оно, вероятно, настолько далеко от истинного, что древний египтянин, услышав современного египтолога, говорящего по-египетски, вряд ли смог бы понять его, несмотря на то, что оба могли бы без особых проблем общаться друг с другом, используя письмо. Слова, в которых используется только гласный е, порой оказываются лишёнными благозвучия. По этой причине в течение долгого времени в прочтении многих царских имён использовалось иное произношение. Царское имя с огласовкой Именхетеп, соответствующей действующим египтологическим нормам, появляется в отечественной литературе в формах Аменхотеп или Аменхетеп, а в работах на английском языке – Amenhotep, Amenhetep, Amunhotpe, и т. д. Имя царицы, представленное с египтологической огласовкой как Неферет-иити (Neferet-iiti), обычно читается Нефертити, в английских работах – Nefertiti, тогда как немцы произносят его Nofretete. Естественно, что ни одна из приведённых форм не является точной. Древнее произношение, согласно новейшим исследованиям, вероятнее всего приближалось к Nafteta. Однажды было подсчитано количество используемых в современных публикациях способов передачи имени Имхотеп, принадлежавшего главе строителей царя Джосера. Обнаружилось тридцать четыре формы. Кроме того, некоторые царские имена имеют помимо этого ещё и греческие формы, ставшие известными благодаря классическим авторам. Эти формы также используются в современных книгах. В качестве примера можно привести имя Аменхетеп, которое греки произносили как Amenophis или Memnon. Греческие имена обычно могут быть распознаны по окончаниям -os, is или -es» (&lt;a href=&quot;http://www.refill.ru/egypt/scribe/hiero/1_4-5.htm&quot;&gt;http://www.refill.ru/egypt/scribe/hiero/1_4-5.htm&lt;/a&gt;). &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src=&quot;http://www.ljplus.ru/img4/n/i/nilogov/alch03.jpg&quot; width=&quot;355&quot; height=&quot;580&quot; alt=&quot;81,31 КБ&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Таким образом, произношение слов, дешифрованных египтологами с употреблением гласных звуков, является гипотетическим, составляя один из классов антислов – египтологизмы. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name=&quot;cutid1&quot;&gt;&lt;/a&gt;Константность опоздания означающего к означаемому, составляющая принцип «изначального опоздания», может быть поставлена под вопрос в том случае, если обнаружится искусственный характер связи между означающим и означаемым: например, произвольное соединение в знаке означающего и означаемого при лингвогенезе, а также при отсутствии эталонной фиксации означающего к пресловуто опережающему означаемому. Для скольких слов естественного языка можно подтвердить их аутентичное произношение? Так ли важна акустическая сторона означающего для действия принципа «изначального опоздания». Какие группы слов корректней подвести под классы антислов, существующих в языке в обыденном измерении? Подчиняются ли «изначальному опозданию» ошибочные словоупотребления или такие экстравагантные образования, как слова «олбанского языка» интернет-падонков? Какова статистическая погрешность «изначального опоздания» при образовании неологизмов, нередко изменяющих своим авторам в результате синхронного словотворчества или забвения антислов из класса «мусорологизмов» (например, ранее образованных слов для нужд внутренней речи, но тут же забытых в хаотическом речевом потоке)? Открытие таких классов антислов, как египтологизмы, позволит выявить в языке целый антисловный пласт, чья этимология выведет к антиязыковому базису всего многообразия естественных языков – как живых, так и мёртвых. Количество антислов при дешифровке того или иного мёртвого языка часто не вызывает тревоги вследствие гипотетической природы лингвистических процедур, однако важно помнить о том, что любой живой язык содержит в себе прототип мёртвого языка, а лексиконы обоих языков сосуществуют как равноправные. Не подозревая о том, что мы нередко говорим антисловами, вербальное мышление спускает на тормоза проблему «изначального опоздания» для антислов, когда подразумеваемое отставание автоматически переносится на антислова, тогда как в действительности означающее опаздывает к означаемому лишь формально, но не принципиально. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Таким образом, подрывается сам принцип «изначального опоздания», являющийся центрирующим всю онтологию присутствия/отсутствия (Хайдеггер, Деррида). Поскольку опоздание означающего к означаемому не зависит от референтативной точности обоих (означающее может отставать от означаемого, будучи как в аутентичной, так и в неаутентичной формах), постольку становится очевидным, что действие принципа носит условный характер, рассчитанный на дискриминацию звуковой природы языка, то есть голоса, а в целом – фоноцентризма. Пока вопрос об аутентичности самого означаемого остаётся в стороне, обратимся к удержанию аутентичного статуса означающего в его онтологической беспризорности. Не все праформологизмы могут являться антисловами: например, если при реконструкции удалось доподлинно воспроизвести ту или иную форму – письменную или устную. Под легитимной антисловной вывеской в языке рискуют оказаться слова, чья (анти)словность не может быть фактически верифицирована, но может быть гипотетически сфальсифицирована. Аутентичность означающего при «изначальном опоздании» сведена к нулю постольку, поскольку изначальность постулируется вне зависимости от статуса означающего. Изначальность опоздания может быть устранена только с помощью синхронизации между означаемым и означающим, а именно: благодаря внутренней форме слова – непосредственной связи между означаемым и означающим, в основе которой лежит отличительный признак референта, положенный в ядро номинации. Если вообще отказаться от «изначального опоздания», признав координацию между планом содержания и планом выражения, то встанет вопрос об иных стратегиях сокрытия истины, которые не будут укладываться в прокрустово ложе потенциальной деконструкции. Принцип «изначального опережения», открытый в пику принципу «изначального опоздания», также оказывается избыточным в своей номинативности, которая может быть всегда скорректирована под понимание. Несмотря на то, что между смыслом и его выражением существует темпоральная протяжённость, проблема изначального опоздания/опережения пасует быть сформулированной не на языке онтической, а на языке онтологической семантики, принимая во внимание физические (акустические) параметры естественного воязыковления. Речь идёт о семиотическом содержании физикалистского принципа дальнодействия. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src=&quot;http://www.ljplus.ru/img4/n/i/nilogov/0110-18.jpg&quot; width=&quot;594&quot; height=&quot;595&quot; alt=&quot;292,16 КБ&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://organon.cih.ru/opyt/nilogov04.htm&quot;&gt;http://organon.cih.ru/opyt/nilogov04.htm&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://www.alexnilogov.narod.ru/filosofiya_antiyazyka/egiptologizmy.html&quot;&gt;http://www.alexnilogov.narod.ru/filosofiya_antiyazyka/egiptologizmy.html&lt;/a&gt;</description>
  <comments>http://community.livejournal.com/ru_words/74284.html</comments>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:poster>nilogov</lj:poster>
  <lj:posterid>9418614</lj:posterid>
  <lj:reply-count>1</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://community.livejournal.com/ru_words/74182.html</guid>
  <pubDate>Mon, 22 Jun 2009 08:53:34 GMT</pubDate>
  <title>Суррыгат – это суррогат, от которого...тошнит.</title>
  <link>http://community.livejournal.com/ru_words/74182.html</link>
  <description>&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin: 0cm 0cm 0pt&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;&lt;font face=&quot;Georgia&quot;&gt;&lt;b style=&quot;mso-bidi-font-weight: normal&quot;&gt;&lt;i style=&quot;mso-bidi-font-style: normal&quot;&gt;Суррыгат&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; &amp;ndash; это &lt;i style=&quot;mso-bidi-font-style: normal&quot;&gt;суррогат&lt;/i&gt;, от которого уже ... тошнит. Примеры использования:&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-indent: 7.1pt; margin: 0cm 0cm 0pt 35.45pt&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot; face=&quot;Georgia&quot;&gt;Эти &lt;i style=&quot;mso-bidi-font-style: normal&quot;&gt;суррыгатные продукты &lt;/i&gt;в ярких упаковках...&lt;br /&gt;Это не &lt;i style=&quot;mso-bidi-font-style: normal&quot;&gt;мороженое,&lt;/i&gt; это &lt;i style=&quot;mso-bidi-font-style: normal&quot;&gt;суррыгат&lt;/i&gt;: те разрыхлители, что в него добавляют, разрыхляют не только мороженое, но и того, кто его ест.&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;Georgia&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: 12pt; mso-fareast-font-family: &amp;#39;Times New Roman&amp;#39;; mso-bidi-font-family: &amp;#39;Times New Roman&amp;#39;; mso-ansi-language: RU; mso-fareast-language: RU; mso-bidi-language: AR-SA&quot;&gt;Есть и &lt;i style=&quot;mso-bidi-font-style: normal&quot;&gt;духовный суррыгат&lt;/i&gt;, &lt;i style=&quot;mso-bidi-font-style: normal&quot;&gt;суррыгатное исскуство, книжный суррыгат &lt;/i&gt;и т.п.&lt;br style=&quot;mso-special-character: line-break&quot; /&gt;&lt;br style=&quot;mso-special-character: line-break&quot; /&gt;&lt;/span&gt;</description>
  <comments>http://community.livejournal.com/ru_words/74182.html</comments>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:poster>b0g_dan</lj:poster>
  <lj:posterid>17047283</lj:posterid>
  <lj:reply-count>0</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://community.livejournal.com/ru_words/73849.html</guid>
  <pubDate>Thu, 18 Jun 2009 22:13:32 GMT</pubDate>
  <title>Лекция в Москве о языковом творчестве</title>
  <link>http://community.livejournal.com/ru_words/73849.html</link>
  <description>&lt;span style=&quot;font-size: medium; &quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;span class=&quot;Apple-style-span&quot; style=&quot;font-family: Verdana; &quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: &amp;#39;Times New Roman&amp;#39;; &quot;&gt;Вторник 23 июня, 13.00. Михаил Эпштейн.&amp;nbsp;&lt;span class=&quot;Apple-style-span&quot; style=&quot;font-family: &amp;#39;-webkit-monospace&amp;#39;; &quot;&gt;&amp;quot;Грамматическое&amp;nbsp;творчество в речи и языке. О сотрудничестве поэзии и лингвистики в&amp;nbsp;развитии языка&amp;quot;&lt;/span&gt;&amp;nbsp;в Институте русского языка им. В.Виноградова (рядом с м. Кропоткинская,&amp;nbsp;на углу Волхонки и Гоголевского бульвара. Вход со стороны Волхонки, прямо напротив храма Христа Спасителя).&amp;nbsp;&lt;/span&gt;119019, Москва, ул. Волхонка, д. 18/2.&amp;nbsp;Конференц&amp;ndash;зал.&amp;nbsp;Телефон: (+7 495) 695-26-60 &amp;nbsp;ruslang@ruslang.ru&lt;br /&gt;Буду рад встретить там участников нашего сообщества.&lt;br /&gt;О других моих выступлениях в Москве см. блог&amp;nbsp;http://mikhail-epstein.livejournal.com/&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-size: medium; &quot;&gt;&lt;span class=&quot;Apple-style-span&quot; style=&quot;font-family: Verdana; &quot;&gt;&lt;br type=&quot;_moz&quot; /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;</description>
  <comments>http://community.livejournal.com/ru_words/73849.html</comments>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:poster>mikhail_epstein</lj:poster>
  <lj:posterid>1431804</lj:posterid>
  <lj:reply-count>3</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://community.livejournal.com/ru_words/73514.html</guid>
  <pubDate>Sat, 13 Jun 2009 20:00:57 GMT</pubDate>
  <title>КиберАция</title>
  <link>http://community.livejournal.com/ru_words/73514.html</link>
  <description>Киберация - процесс встраивания кибер-ноуменов во все сферы жизни. Например, киберизация образования.</description>
  <comments>http://community.livejournal.com/ru_words/73514.html</comments>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:poster>al_soloviev</lj:poster>
  <lj:posterid>12905302</lj:posterid>
  <lj:reply-count>0</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://community.livejournal.com/ru_words/73226.html</guid>
  <pubDate>Fri, 29 May 2009 06:49:47 GMT</pubDate>
  <title>Дедократия</title>
  <link>http://community.livejournal.com/ru_words/73226.html</link>
  <description>&lt;a href=&quot;http://www.strf.ru/photo.aspx?CatalogId=15114&amp;amp;d_no=20426&quot;&gt;http://www.strf.ru/photo.aspx?CatalogId=15114&amp;amp;d_no=20426&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;</description>
  <comments>http://community.livejournal.com/ru_words/73226.html</comments>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:poster>al_soloviev</lj:poster>
  <lj:posterid>12905302</lj:posterid>
  <lj:reply-count>0</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://community.livejournal.com/ru_words/72981.html</guid>
  <pubDate>Mon, 04 May 2009 19:53:51 GMT</pubDate>
  <title>Грузь.</title>
  <link>http://community.livejournal.com/ru_words/72981.html</link>
  <description>&lt;p style=&quot;TEXT-INDENT: 35.45pt; MARGIN: 0cm 0cm 0pt&quot; class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;font face=&quot;Georgia&quot;&gt;&lt;b style=&quot;mso-bidi-font-weight: normal&quot;&gt;Грузь&lt;/b&gt; - это всё, что нас &lt;i style=&quot;mso-bidi-font-style: normal&quot;&gt;грузит&lt;/i&gt;&lt;b style=&quot;mso-bidi-font-weight: normal&quot;&gt;.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt; А если грузят часто, то &lt;i style=&quot;mso-bidi-font-style: normal&quot;&gt;грузь&lt;/i&gt; накапливается, превращаясь в разную &lt;i style=&quot;mso-bidi-font-style: normal&quot;&gt;грязь&lt;/i&gt;, и рождая &lt;i style=&quot;mso-bidi-font-style: normal&quot;&gt;грусть&lt;/i&gt;. И всё это&lt;span style=&quot;mso-spacerun: yes&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt; - &lt;b style=&quot;mso-bidi-font-weight: normal&quot;&gt;грузь&lt;/b&gt;.&lt;/font&gt;&lt;/p&gt; &lt;p style=&quot;TEXT-INDENT: 35.45pt; MARGIN: 0cm 0cm 0pt&quot; class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;font face=&quot;Georgia&quot;&gt;Пусть наша жизнь будет&lt;span style=&quot;mso-spacerun: yes&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt; чиста от всяческой &lt;i style=&quot;mso-bidi-font-style: normal&quot;&gt;грузи, грязи и грусти!&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;</description>
  <comments>http://community.livejournal.com/ru_words/72981.html</comments>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:poster>b0g_dan</lj:poster>
  <lj:posterid>17047283</lj:posterid>
  <lj:reply-count>0</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://community.livejournal.com/ru_words/72903.html</guid>
  <pubDate>Mon, 04 May 2009 05:14:21 GMT</pubDate>
  <title>Сладник</title>
  <link>http://community.livejournal.com/ru_words/72903.html</link>
  <description>  &lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;СлАдник &amp;ndash; сладкий (добрый, хороший) человек, с которым вы сладились (любите друг друга, живете в ладу). Например: &amp;laquo;Где мой сладник? Где моя любовь бесконечная?&amp;raquo;&lt;/p&gt;</description>
  <comments>http://community.livejournal.com/ru_words/72903.html</comments>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:poster>al_soloviev</lj:poster>
  <lj:posterid>12905302</lj:posterid>
  <lj:reply-count>0</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://community.livejournal.com/ru_words/72650.html</guid>
  <pubDate>Tue, 28 Apr 2009 13:56:03 GMT</pubDate>
  <title>Брэндабильность, коммодитизация и дебрэндизация</title>
  <link>http://community.livejournal.com/ru_words/72650.html</link>
  <description>Увидел слово brandability в одной книге и решил посмотреть, есть ли русский эквивалент &amp;quot;брэндабильность&amp;quot;. Оказалось есть. А еще есть &amp;quot;коммодитизация&amp;quot; и &amp;quot;дебрэндизация&amp;quot;:&lt;br /&gt;&lt;h2&gt;&amp;quot;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;&lt;strong&gt;Брэндинг&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/h2&gt; &lt;p&gt;Успешный продукт или известный &amp;quot;брэнд&amp;quot;? Рассмотрены основные предрассудки и заблуждения брэндинга и их исторические корни. Дается &amp;quot;экономическое&amp;quot; определение брэнда. Рассмотрен маркетинг названий. Понятие брэндинга анализируется с точки зрения Клиента. Среди прочих рассмотренных тем: &amp;quot;брэндабильность&amp;quot;, &amp;quot;коммодитизация&amp;quot; и &amp;quot;дебрэндизация&amp;quot;. Кратко затронуты политические аспекты брэндинга. Проанализирована должность Brand Manager&amp;quot;.&lt;br /&gt;Источник: &lt;a href=&quot;http://ido.rudn.ru/ido.aspx?id=marketing&quot;&gt;http://ido.rudn.ru/ido.aspx?id=marketing&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;</description>
  <comments>http://community.livejournal.com/ru_words/72650.html</comments>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:poster>al_soloviev</lj:poster>
  <lj:posterid>12905302</lj:posterid>
  <lj:reply-count>4</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://community.livejournal.com/ru_words/72427.html</guid>
  <pubDate>Tue, 28 Apr 2009 01:16:24 GMT</pubDate>
  <title>Сетинар, webinar</title>
  <link>http://community.livejournal.com/ru_words/72427.html</link>
  <description>&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-size: medium; &quot;&gt;&amp;nbsp;Не так давно в англ. языке появилось слово &amp;quot;webinar&amp;quot;, &amp;nbsp;сетевой семинар, который проводится интерактивно, со многими участниками&amp;nbsp;(неологизм уже вошел в широчайшее употребление, 8 млн. страниц на Гугле).&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-size: medium; &quot;&gt;По-русски есть прекрасная возможность выразить этот смысл еще экономнее, заменив всего одну букву в слове &amp;quot;семинар&amp;quot; - &amp;nbsp;сетинар.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;</description>
  <comments>http://community.livejournal.com/ru_words/72427.html</comments>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:poster>mikhail_epstein</lj:poster>
  <lj:posterid>1431804</lj:posterid>
  <lj:reply-count>1</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://community.livejournal.com/ru_words/72163.html</guid>
  <pubDate>Sun, 26 Apr 2009 12:58:11 GMT</pubDate>
  <title> Как правильно писать &quot;э-мейл&quot;?</title>
  <link>http://community.livejournal.com/ru_words/72163.html</link>
  <description>&lt;span class=&quot;Apple-style-span&quot; style=&quot;font-family: Verdana; font-size: 31px; &quot;&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-top: 0.75em; margin-right: 0px; margin-bottom: 0.75em; margin-left: 0px; font-size: small; &quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: &amp;#39;Times New Roman&amp;#39;; color: black; &quot;&gt;Есть по крайней мере три разновидности написания: &amp;quot;э-мейл&amp;quot;, &amp;quot;е-мейл&amp;quot;, &amp;quot;и-мейл&amp;quot;. И за каждым стоит своя, как правило, бессознательная философия &amp;ndash; не только языка, но и культуры вообще.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-top: 0.75em; margin-right: 0px; margin-bottom: 0.75em; margin-left: 0px; font-size: small; &quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: &amp;#39;Times New Roman&amp;#39;; color: black; &quot;&gt;Я пишу &amp;quot;э-мейл&amp;quot;, потому что &amp;quot;э&amp;quot; &amp;ndash; сокращение от &amp;quot;электронный&amp;quot;, международного слова, давно вошедшего в русский язык. Те, которые пишут &amp;quot;и-мейл&amp;quot;, ориентируются на английское произношение&lt;span&gt; &lt;/span&gt;&amp;quot;e-mail&amp;quot;&lt;span&gt; &lt;/span&gt;(т.е. того языка, из которого слово пришло). Это, в общем-то, последовательный выбор, но не стоит забывать, что первая часть этого слова все-таки не заимствована из английского как &amp;quot;и&amp;quot;, а существует по-русски как &amp;quot;э&amp;quot; (&amp;quot;электронный&amp;quot;, а не &amp;quot;илектронный&amp;quot;). Что касается &amp;quot;е-мэйл&amp;quot;, то это просто неграмотное написание, за ним нет никакой мотивации, кроме того, что английское &amp;quot;е&amp;quot; пишется сходно с русским &amp;quot;е&amp;quot; (но тогда и &amp;quot;pen&amp;quot;, &amp;quot;перо, ручка&amp;quot;, нужно передавать по-русски как &amp;quot;реп&amp;quot;, а не &amp;quot;пен&amp;quot;, на основании зрительных сходств русских и английских  &amp;quot;р&amp;quot; (п) и &amp;quot;n&amp;quot; (н) и английского, что совсем абсурдно).&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-top: 0.75em; margin-right: 0px; margin-bottom: 0.75em; margin-left: 0px; font-size: small; &quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: &amp;#39;Times New Roman&amp;#39;; color: black; &quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name=&quot;cutid1&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name=&quot;cutid1&quot;&gt;&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;Как часто бывает, самое неграмотное и бессмысленное написание, &amp;quot;е-мейл&amp;quot;,пользуется пока что наибольшей популярностью (сравните по Яндексу). Из вариантов &amp;quot;э-мейл&amp;quot; и &amp;quot;имейл&amp;quot;, я выбираю первый, потому что хотя бы начальной своей, однобуквенной частичкой &amp;quot;э&amp;quot; оно относится к международному словарному фонду: &amp;quot;электрон&amp;quot; и его производные давно вошло из греческого во все языки, и в русский наравне со всеми. А &amp;quot;имейл&amp;quot;&amp;ndash; написание хотя и&lt;span&gt; &lt;/span&gt;последовательное (как по-английски произносится, так и пишется), но не сообразное с традицией, с культурой языка, поскольку получается, что и первую частицу, &amp;quot;и&amp;quot;, со значением &amp;quot;электронный&amp;quot;, мы заимствуем из английского, а не как все языки &amp;ndash; из греческого.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-top: 0.75em; margin-right: 0px; margin-bottom: 0.75em; margin-left: 0px; font-size: small; &quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: &amp;#39;Times New Roman&amp;#39;; color: black; &quot;&gt;э-мейл &amp;ndash; правильное, верное традициям языка.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-top: 0.75em; margin-right: 0px; margin-bottom: 0.75em; margin-left: 0px; font-size: small; &quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: &amp;#39;Times New Roman&amp;#39;; color: black; &quot;&gt;и-мейл &amp;ndash; правильное, но не верное традициям языка.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-top: 0.75em; margin-right: 0px; margin-bottom: 0.75em; margin-left: 0px; font-size: small; &quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 14pt; font-family: &amp;#39;Times New Roman&amp;#39;; color: black; &quot;&gt;е-мейл &amp;ndash; неправильное и никаким традициям не верное.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/span&gt; </description>
  <comments>http://community.livejournal.com/ru_words/72163.html</comments>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:poster>mikhail_epstein</lj:poster>
  <lj:posterid>1431804</lj:posterid>
  <lj:reply-count>4</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://community.livejournal.com/ru_words/71918.html</guid>
  <pubDate>Wed, 22 Apr 2009 21:56:38 GMT</pubDate>
  <title>Ассоциации к слову &quot;Язык&quot;</title>
  <link>http://community.livejournal.com/ru_words/71918.html</link>
  <description>Возможно Вам будет интересно узнать какие ассоциации возникают со словом язык:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1.	высунуть&amp;nbsp;&lt;br /&gt;2.	латинский&amp;nbsp;&lt;br /&gt;3.	изъясняться&amp;nbsp;&lt;br /&gt;4.	наречие&amp;nbsp;&lt;br /&gt;5.	грамматик&amp;nbsp;&lt;br /&gt;6.	лизать&amp;nbsp;&lt;br /&gt;7.	поворотиться&amp;nbsp;&lt;br /&gt;8.	грамматика&amp;nbsp;&lt;br /&gt;9.	произношение&amp;nbsp;&lt;br /&gt;10.	ворочать&amp;nbsp;&lt;br /&gt;11.	смешение&amp;nbsp;&lt;br /&gt;12.	преподавать&amp;nbsp;&lt;br /&gt;13.	развязаться&amp;nbsp;&lt;br /&gt;14.	развязывать&amp;nbsp;&lt;br /&gt;15.	славянский&amp;nbsp;&lt;br /&gt;16.	выучиться&amp;nbsp;&lt;br /&gt;17.	немецкий&amp;nbsp;&lt;br /&gt;18.	стихотворный&amp;nbsp;&lt;br /&gt;19.	греческий&amp;nbsp;&lt;br /&gt;20.	английски&amp;nbsp;&lt;br /&gt;21.	иностранный&amp;nbsp;&lt;br /&gt;22.	французский&amp;nbsp;&lt;br /&gt;23.	словарь&amp;nbsp;&lt;br /&gt;24.	латынь&amp;nbsp;&lt;br /&gt;25.	слог&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;источник:&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;http://wordassociations.ru/search?hl=ru&amp;amp;q=%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA&quot;&gt;wordassociations.ru/search&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;А вот смотря на картинку &amp;quot;языка&amp;quot; с предыдущего поста, чувства возникают самые принеприятнейшие.</description>
  <comments>http://community.livejournal.com/ru_words/71918.html</comments>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:poster>yamirador</lj:poster>
  <lj:posterid>19441270</lj:posterid>
  <lj:reply-count>1</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://community.livejournal.com/ru_words/70848.html</guid>
  <pubDate>Sat, 18 Apr 2009 12:54:02 GMT</pubDate>
  <title>ЖЖ-СООБЩЕСТВО &quot;ФИЛОСОФИЯ АНТИЯЗЫКА&quot;</title>
  <link>http://community.livejournal.com/ru_words/70848.html</link>
  <description>СОЗДАНО ЖЖ-СООБЩЕСТВО &quot;ФИЛОСОФИЯ АНТИЯЗЫКА&quot; - &lt;span class=&apos;ljuser&apos; lj:user=&apos;antilanguage&apos; style=&apos;white-space: nowrap;&apos;&gt;&lt;a href=&apos;http://community.livejournal.com/antilanguage/profile&apos;&gt;&lt;img src=&apos;http://l-stat.livejournal.com/img/community.gif&apos; alt=&apos;[info]&apos; width=&apos;16&apos; height=&apos;16&apos; style=&apos;vertical-align: bottom; border: 0; padding-right: 1px;&apos; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href=&apos;http://community.livejournal.com/antilanguage/&apos;&gt;&lt;b&gt;antilanguage&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;, В КОТОРОМ БУДЕТ РАЗРАБАТЫВАТЬСЯ НОВОЕ ТЕЧЕНИЕ В ФИЛОСОФИИ XXI ВЕКА&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src=&quot;http://www.ljplus.ru/img4/n/i/nilogov/1d55cd59f8bc1aa2b2e97e49a39433aa.jpg&quot; width=&quot;300&quot; height=&quot;300&quot; alt=&quot;25.89 КБ&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name=&quot;cutid1&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href=&quot;http://www.alexnilogov.narod.ru/filosofiya_antiyazyka.html&quot;&gt;http://www.alexnilogov.narod.ru/filosofiya_antiyazyka.html&lt;/a&gt;</description>
  <comments>http://community.livejournal.com/ru_words/70848.html</comments>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:poster>nilogov</lj:poster>
  <lj:posterid>9418614</lj:posterid>
  <lj:reply-count>0</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://community.livejournal.com/ru_words/70490.html</guid>
  <pubDate>Fri, 17 Apr 2009 04:15:21 GMT</pubDate>
  <title>&quot;Дару слова&quot; - 9 лет. Зачем обновлять язык?</title>
  <link>http://community.livejournal.com/ru_words/70490.html</link>
  <description>&lt;span style=&quot;font-size: medium; &quot;&gt;Сегодня исполняется 9 лет моей электронной рассылке &amp;quot;Дар слова&amp;quot;, с подзаголовком &amp;quot;Проективный словарь русского языка&amp;quot;. Началась она 17 апреля 2000 г. с маленького кружка друзей, сегодня у нее 3300 подписчиков, которые получают ее по э-почте еженедельно, в ночь с субботы на воскресенье. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Идея такая: языку нужна энергия обновления, а в 20 в. русский язык сильно застоялся, отстал от века, и теперь ему нужно не только усиленно заимствовать из других языков, но и развивать свое, т.е. быть не только импортером, но и экспортером идей, понятий, терминов. А главное, расшевелить свои исконные корни, чтобы они плодились новыми словами, а не усыхали в черные пни. Ситуация с языком сейчас примерно такая же, как с народом: депопуляция, делексикализация, вырождение корней, уже много десятилетий не дававших приплоду. Сейчас русский язык только ввозит и ничего не вывозит, нет на его продукцию никакого внешнего, мирового спроса, да и продукции по сути нет, если не считать приблатненных неологизмов и тех же обрусевших англицизмов.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name=&quot;cutid1&quot;&gt;&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;a name=&quot;cutid1&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot;font-size: medium; &quot;&gt;Между тем, у языка есть свой потенциал словотворчества, свои неиспользованные ресурсы грамматики, белые пятна в картине мира, в концептуальной системе, и над всем этим нужно работать. Идея, что язык творит только сам народ, - пошлая и ленивая, оправдывающая безделье или бесплодие профессионалов слова. У народа нет одного рта или одной руки, чтобы новое слово изречь или записать, это всегда дело творческой личности (в досетевую эпоху, как правило, безымянной), а принимать или не принимать какие-то новообразования - это уже и впрямь дело общества, народа. Инициатива исходит от индивида. Было бы предложение, а спрос возникнет. Вот &amp;quot;Дар&amp;quot; и предлагает:&lt;/span&gt;&lt;ul&gt;&lt;li style=&quot;font-size: small; margin-left: 0px; &quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: medium; &quot;&gt;слова - не сами по себе, а с новыми понятиями, идеями, в соотношении со всей лексической и концептуальной системой языка;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li style=&quot;font-size: small; margin-left: 0px; &quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: medium; &quot;&gt;сдвиги в грамматике, например, расширение переходных функций глагола, чтобы он энергичнее возделывал свой предмет; или, например, следуя интуиции поэтов, расширение дательного падежа, выявление глубинной адресности бытия (&amp;quot;шумящее Богу дитя&amp;quot; - Г. Айги).&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;span style=&quot;font-size: medium; &quot;&gt;&lt;br /&gt;Кого такое активное отношение к языку увлекает, кто хотел бы обновлять не просто речь, но сам язык, его знаковую систему как предпосылку любой речи, - пожалуйста, подписка свободная и совершенно бесплатная:&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;a class=&quot;snap_shots&quot; style=&quot;color: rgb(51, 0, 102); background-color: transparent; &quot; href=&quot;http://subscribe.ru/catalog/linguistics.lexicon&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: medium; &quot;&gt;subscribe.ru/catalog/linguistics.lexicon&lt;img class=&quot;snap_preview_icon&quot; style=&quot;margin-top: 0px !important; margin-right: 0px !important; margin-bottom: 0px !important; margin-left: 0px !important; max-height: 2000px; max-width: 2000px; min-width: 0px; min-height: 0px; border-top-width: 0px; border-right-width: 0px; border-bottom-width: 0px; border-left-width: 0px; border-style: initial; border-color: initial; font-style: normal; font-weight: normal; font-family: &amp;#39;trebuchet ms&amp;#39;, arial, helvetica, sans-serif; float: none; left: auto; top: auto; line-height: normal; background-color: transparent; background-image: url(http://i.ixnp.com/images/v3.77/theme/silver/palette.gif); background-repeat: no-repeat; width: 14px; height: 12px; padding-top: 1px; padding-right: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; text-decoration: none; position: static; vertical-align: top; display: inline; visibility: visible; background-position: -1128px 0px; &quot; alt=&quot;&quot; src=&quot;http://i.ixnp.com/images/v3.77/t.gif&quot; /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot;font-size: medium; &quot;&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Введите свой эл. адрес, ответьте на пришедшее по нему письмо - и начнете получать. И, надеюсь, не только получать, но и присылать свои собственные или подслушанные языковые творения (подчеркиваю - не речевые, не стихи и прозу, а новые слова с определениями и примерами употребления, фразеологизмы, наблюдения над словами, входящими в язык, соображения по обновлению грамматики, по новым способам словообразования и мыслетворчества). &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;За минувшие годы через &amp;quot;Дар&amp;quot; вышли в свет (надеюсь, отчасти и в язык) более 2000 слов. Среди них такие, как &amp;quot;входчивый&amp;quot;, &amp;quot;запретливый&amp;quot;, &amp;quot;обаманна&amp;quot;, &amp;quot;солночь&amp;quot;, &amp;quot;любля&amp;quot;, &amp;quot;люболь&amp;quot;, &amp;quot;благоподлость&amp;quot;, &amp;quot;брехлама&amp;quot;, &amp;quot;религархия&amp;quot;, &amp;quot;общать&amp;quot;, &amp;quot;перемолкнуться&amp;quot;, &amp;quot;осетить&amp;quot;, &amp;quot;реал&amp;quot;, &amp;quot;жизнелюбимый&amp;quot;, &amp;quot;настомящее&amp;quot;, &amp;quot;осебейщик&amp;quot;, &amp;quot;недолюбок&amp;quot;, &amp;quot;своеправие&amp;quot;, &amp;quot;мертвоживчик&amp;quot;, &amp;quot;тотальгия&amp;quot;, &amp;quot;всечеловек&amp;quot;, &amp;quot;чеloveк&amp;quot;... Конечно, сами по себе слова, без значений и примеров, - только звук пустой или, в лучшем случае, мантра, глоссолалия. Только в составе словарной статьи, с толкованиями и примерами, слово начинает жить так, что может быть усвоено речью.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Домашняя страница &amp;quot;Дара&amp;quot;, с отсылками ко всем предыдущим выпускам (около 300):&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;a class=&quot;snap_shots&quot; style=&quot;color: rgb(51, 0, 102); background-color: transparent; &quot; href=&quot;http://www.emory.edu/INTELNET/dar0.html&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: medium; &quot;&gt;www.emory.edu/INTELNET/dar0.html&lt;img class=&quot;snap_preview_icon&quot; style=&quot;margin-top: 0px !important; margin-right: 0px !important; margin-bottom: 0px !important; margin-left: 0px !important; max-height: 2000px; max-width: 2000px; min-width: 0px; min-height: 0px; border-top-width: 0px; border-right-width: 0px; border-bottom-width: 0px; border-left-width: 0px; border-style: initial; border-color: initial; font-style: normal; font-weight: normal; font-family: &amp;#39;trebuchet ms&amp;#39;, arial, helvetica, sans-serif; float: none; left: auto; top: auto; line-height: normal; background-color: transparent; background-image: url(http://i.ixnp.com/images/v3.77/theme/silver/palette.gif); background-repeat: no-repeat; width: 14px; height: 12px; padding-top: 1px; padding-right: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; text-decoration: none; position: static; vertical-align: top; display: inline; visibility: visible; background-position: -1128px 0px; &quot; alt=&quot;&quot; src=&quot;http://i.ixnp.com/images/v3.77/t.gif&quot; /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot;font-size: medium; &quot;&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Достоевский более, чем всеми своими романами, гордился тем, что ввел в русский язык одно-единственное слово - глагол &amp;quot;стушеваться&amp;quot;. Таков вес одного действительно нужного слова в языке: оно много романов перетянет, пусть и не таких великих, как у Достоевского.&lt;/span&gt; </description>
  <comments>http://community.livejournal.com/ru_words/70490.html</comments>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:poster>mikhail_epstein</lj:poster>
  <lj:posterid>1431804</lj:posterid>
  <lj:reply-count>11</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://community.livejournal.com/ru_words/70213.html</guid>
  <pubDate>Wed, 15 Apr 2009 19:21:44 GMT</pubDate>
  <title>Вир - виртуальный мир</title>
  <link>http://community.livejournal.com/ru_words/70213.html</link>
  <description>  &lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: medium; &quot;&gt;&lt;b style=&quot;mso-bidi-font-weight:normal&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;RU&quot;&gt;вир&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span lang=&quot;RU&quot;&gt; (сокращение от &amp;quot;виртуальный&amp;quot; и одновременно аналог слова &amp;quot;мир&amp;quot;) &amp;ndash; это виртуальный мир, обладающий свойствами реального мира. &lt;b style=&quot;mso-bidi-font-weight:normal&quot;&gt;Вир&lt;/b&gt; воздействует&amp;nbsp; на все органы чувств и практически неотличим от реального мира, но создан и управляем человеком. Этo уже не знакомая нам по компьютерам &amp;quot;виртуальная реальность&amp;quot;, а другой уровень искусственного мирообразования: &lt;b style=&quot;mso-bidi-font-weight:normal&quot;&gt;реальная виртуальность&lt;/b&gt;, как называют ее изобретатели &amp;quot;виртуального кокона&amp;quot;, только что продемонстрированного в Англии.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;RU&quot; style=&quot;font-size:16.0pt;mso-bidi-font-size:12.0pt;mso-ascii-font-family:Cambria;mso-ascii-theme-font:minor-latin;mso-hansi-font-family:Cambria;mso-hansi-theme-font:minor-latin;mso-ansi-language:RU&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: medium; &quot;&gt;&lt;span lang=&quot;RU&quot;&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 
&lt;a name=&quot;cutid1&quot;&gt;&lt;/a&gt;

У нас в городе скоро построят многоэтажный &lt;b style=&quot;mso-bidi-font-weight:normal&quot;&gt;вир&lt;/b&gt;, в каждую &lt;b style=&quot;mso-bidi-font-weight:normal&quot;&gt;вир-комнату&lt;/b&gt; будет стоять очередь жаждущих хоть на час (длина сеанса) побыть наедине со своими грезами. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;RU&quot; style=&quot;font-size:16.0pt;mso-bidi-font-size:12.0pt;mso-ascii-font-family:Cambria;mso-ascii-theme-font:minor-latin;mso-hansi-font-family:Cambria;mso-hansi-theme-font:minor-latin;mso-ansi-language:RU&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: medium; &quot;&gt;&lt;span lang=&quot;RU&quot;&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Я тебя одну не отпущу в этот &lt;b style=&quot;mso-bidi-font-weight:normal&quot;&gt;вир&lt;/b&gt;, мало ли что там &lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;RU&quot; style=&quot;font-family: &amp;#39;Times New Roman&amp;#39;; &quot;&gt;случится&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;RU&quot;&gt;, давай вместе. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;RU&quot; style=&quot;font-size:16.0pt;mso-bidi-font-size:12.0pt;mso-ascii-font-family:Cambria;mso-ascii-theme-font:minor-latin;mso-hansi-font-family:Cambria;mso-hansi-theme-font:minor-latin;mso-ansi-language:RU&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: medium; &quot;&gt;&lt;span lang=&quot;RU&quot;&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Для &lt;b style=&quot;mso-bidi-font-weight:normal&quot;&gt;виров&lt;/b&gt; не нужно большой &lt;b style=&quot;mso-bidi-font-weight:normal&quot;&gt;реал-площади&lt;/b&gt;, лишь бы человек втеснился в кабинку. Маленькая дверь &amp;ndash; а далее везде.&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;RU&quot; style=&quot;font-size:16.0pt;mso-bidi-font-size:12.0pt;mso-ascii-font-family:Cambria;mso-ascii-theme-font:minor-latin;mso-hansi-font-family:Cambria;mso-hansi-theme-font:minor-latin;mso-ansi-language:RU&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: medium; &quot;&gt;&lt;span lang=&quot;RU&quot;&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; У меня дома есть только захудалый &lt;b style=&quot;mso-bidi-font-weight:normal&quot;&gt;вирок&lt;/b&gt;, он со &lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;RU&quot; style=&quot;font-family: &amp;#39;Times New Roman&amp;#39;; &quot;&gt;обонянием &lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;RU&quot;&gt;плохо работает, немножко резиной отдает,&amp;nbsp; и осязание иногда западает.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: medium; &quot;&gt;&lt;b style=&quot;mso-bidi-font-weight:normal&quot;&gt;Британские ученые анонсировали виртуальный кокон&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;b style=&quot;mso-bidi-font-weight:normal&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size:16.0pt;mso-bidi-font-size:12.0pt;mso-ascii-font-family:Cambria;mso-ascii-theme-font:minor-latin;mso-hansi-font-family:Cambria;mso-hansi-theme-font:minor-latin&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: medium; &quot;&gt;&lt;span lang=&quot;RU&quot;&gt;Британские исследователи из Йоркского и Уорвикского университетов анонсировали в Лондоне устройство под названием Virtual Cocoon (&amp;quot;Виртуальный кокон&amp;quot;), которое позволит создавать виртуальную реальность, воздействующую на все органы чувств, а не только на зрение и слух.&lt;br /&gt;http://lenta.ru/news/2009/03/05/cocoon/&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;У В. Даля: &amp;nbsp;пошел в мир, да попал в вир.  &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: medium; &quot;&gt;ВИР - м. зап. омут и водоворот, ЯМИНА под водой с родниками или с коловоротом быстрого теченья; водокруть, водоверть, вырь, пучина, заверть, вихор.... &amp;nbsp;по морю плыл, да и попал в вир. *пошел в мир, да попал в вир, в соблазн&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;     &lt;br type=&quot;_moz&quot; /&gt;&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;     &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;    </description>
  <comments>http://community.livejournal.com/ru_words/70213.html</comments>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:poster>mikhail_epstein</lj:poster>
  <lj:posterid>1431804</lj:posterid>
  <lj:reply-count>10</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://community.livejournal.com/ru_words/69805.html</guid>
  <pubDate>Mon, 23 Mar 2009 07:53:55 GMT</pubDate>
  <title>Праязык(попытка дешифровки)</title>
  <link>http://community.livejournal.com/ru_words/69805.html</link>
  <description>&lt;br /&gt;На протяжении ряда лет ученые всего мира безуспешно бились над разгадкой таинственного праязыка,того самого Логоса,что был защитой новорожденной цивилизации Земли.Ближе всех к разгадке подошел Г.Вирт,но после его смерти все труды исчезли и мы можем лишь догадываться о его прозрениях.В настоящее время господствует сравнительно-историческая доктрина в исследованиях праязыка,которая в сущности ничего существенного не привнесла в развитие данной проблемы. По данным древних вся наша вселенная ,вместе с нами , является одним разумным существом,разум которого неосозноваем телом. На человеческом уровне это соответствует подсознанию,которое занимается всеми проблемами гомеостаза,но при этом выполняет чисто административную функцию последователя всеобщего Закона развития организма. У древних имелось даже название этого существа-Алайя. Впрочем,кроме названия,ничего конкретного не сохранилось. По древним традициям , основой миропонимания всего сущего является Логос,то есть божественное слово или тот самый таинственный праязык человечества,которому научил его в лице Адама Бог.Думаю,обучая Адама языку , Бог не создавал некий искуственный язык,а обучил его своему. расшифровав этот самый язык ,мы сможем вплотную приблизиться к Логосу.На протяжении ряда лет я по дилетантски занимался этой проблемой,создавая для себя некий словарь фонем. Со временем ,на основании данного словаря я сделал заключение,что каждому звуку языка соответствует собственное понятие,и действительно,огромное количество слов ,имеющих,в частности, в составе звук &amp;quot;у&amp;quot; несут в себе некий негатив:урод,дурак,убийца,курок,мутный и т.д. На основании данного убеждения(возможно и ложного) создал своеобразную азбуку понятий,где каждому звуку соответствует свое понятие.Ниже я изложу получившийся алфавит.При его ознакомлении,вы должны понимать,что это не совсем человеческий язык,скорее язык тех сил и энергий,что создали в свое время и планету и человечество.При этом они не имеют речевого аппарата и могут вербализировать свои мысли лишь с нашей помощью,где обычные человеческие слова не более,чем аббревиатуры логичных и понимаемых предложений.Алфавит: А-разум.Б-скованный.В-в течении времени.Г-движение вдаль.Д-сотворение.Е-поток.Ё-раскованный.Ж-воздействие.З-место.И-дух.Й-существо.К-деятельность.Л-естество.М-изначальный.Н-низкий.О-защита.П- канал.Р-тело(планета по контексту).С-просветление.Т-темный.У-нарушение защиты.Ф-излучение.Х-действие.Ц-жизнь.Ч-окончание.Ш-маленький.Щ-поверхность.Ъ-нарушение.Ы-примитив.Ь-энергия.Э-период.Ю-конец.Я-древний. При дешифровке слов значения переходят в различные части речи по смыслу,например: разум,разумный,вразумлять;дух,одухотворенный,одухотворять;просветление,светлый,просветлять и т.д. Для примера перевода приведу дешифровку нескольких слов: свет-просветление в течении времени потока темноты; день-сотворенный поток низкой энергии; ночь-низкая защита окончания энергии;утро-нарушение защиты темноты планетарной защитой; вода-в течении времени защита сотворенных разумных;снег-светлый низкий поток движущийся вдаль;рыба-тело примитивно скованного разумного;акула-вразумлением деятельным нарушающая защиту естественно разумных;река-планетарный поток деятельно разумных;озеро-защита местного потока планетарной защитой;уж-нарушающий защиту воздействием;еж-расковывающий воздействием;елка-расковывающая естеством деятельно разумных;Земля-местный поток изначальный естественно древний;солнце-просветляющая защита естественно низкого живого потока;мышь-изначально примитивная маленькая энергичная;малыш-изначально разумный естественно примитивный маленький;низкий-низкий дух местный деятельно одухотворяющий существ;Творец-темнота, в течении времени защищающая планетарный поток жизни;ура-нарушу защиту тела разумного;пуля-каналом нарушающая защиту естества древнего;сопля-просветляющая защищенный канал естества древнего;лясы-естества древнего светлые примитивы;зубы-место нарушения защиты скованных примитивно;небо-низкий поток скованной защиты и т.д. &lt;p&gt;Дешифровав неимоверное количество слов,естественно,я верифицировал некоторые значения,определив их носителей.Так низкий по сути синоним солнца.Этому есть многочисленные подтверждения,начиная от переводов слов и заканчивая некоторыми загадочными для исследователей словами типа Нихонго,при этом слова имеющие в своем составе фонему &amp;quot;но&amp;quot; переводятся,как от низкого защита,например:нога-от низкого защищающая движущегося вдаль разумного;нора-от низкого защищающая тело разумного;носок-от низкого защищающий просветляемого защищенного деятельно;Норильск-от низкого защищающий планетарным одухотворением естественно энергичных просветляемых деятельных.Просветляемые,а также темные,естества энергичные,конечные-все это синонимы людей.Я могу это доказать только на примере дешифровки слов,иного доказательства у меня нет.Люди-естества конечные сотворенные духом. Согласно Библии людей сотворил Бог в конце творения.Старик-просветляемое темное разумное тело одухотворенного деятельностью.Смерть-просветление изначального потока тела темного энергичное.Ярость-древняя телесная защита просветляющая темного энергичного.Сено-светлый поток от низкого защищенный.Кстати ,замечательно дешифруются слова ,упоминаемые в Стансах Блаватской. Одно из них -знаменитая Алайя:разум естества разумного существа древнего. Интересен перевод словосочетания : большой взрыв-сковывание защищенными естествами энергичными маленького защищенного существа, в течении времени местного, телесно примитивного в течении времени. В этом же контексте интересен перевод слова галактика-движение вдаль разума естественного, вразумляющего деятельно темных ,одухотворенной деятельностью разумной.&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;</description>
  <comments>http://community.livejournal.com/ru_words/69805.html</comments>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:poster>alexm104</lj:poster>
  <lj:posterid>17632181</lj:posterid>
  <lj:reply-count>1</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://community.livejournal.com/ru_words/69573.html</guid>
  <pubDate>Fri, 20 Mar 2009 15:23:53 GMT</pubDate>
  <title>Комбинаторный словарь русского языка</title>
  <link>http://community.livejournal.com/ru_words/69573.html</link>
  <description>Уважаемые коллеги,&lt;br /&gt;а существует ли такой словарь русского языка? В качестве примера того, что такие словари есть в природе,&amp;nbsp;могу привести BBI Combinatory Dictionary of English. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;При переводах с ин.языка на русский часто приходится долго зависать и рыться в памяти, ища хорошее соответствие на русском. Вот, например, из вчерашнего дня - каким может быть голос человека? Дословный перевод был &amp;quot;ясный, светлый&amp;quot; ...</description>
  <comments>http://community.livejournal.com/ru_words/69573.html</comments>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:poster>pescara</lj:poster>
  <lj:posterid>19149981</lj:posterid>
  <lj:reply-count>1</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://community.livejournal.com/ru_words/69234.html</guid>
  <pubDate>Sat, 07 Mar 2009 20:19:12 GMT</pubDate>
  <title>Александр Надеждович Пушкин и другие</title>
  <link>http://community.livejournal.com/ru_words/69234.html</link>
  <description>Поздравляю всех писательниц и читательниц ЖЖ с наступающим праздником 8 марта. Суффикс –ниц-, такой женственный, правильно указывает: ниц перед ними!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;…До чего мы дошли – забыли слово &quot;ниц&quot;. Мой компик на ходу переправляет его на Ницше, того самого, что советовал приходить к женщине с плеткой. А я советую приходить к ней с протянутыми руками и падать ниц. Переобучу свой комп, чтобы он переправлял &quot;Ницше&quot; на &quot;ниц&quot;, так будет философичнее. Тем более что сама философия – это женский праздник, не однодневный, а почти уже вечный: любовь к Софии, к премудрости, олицетворяемой женщиной.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ну и, конечно, в этот день стоило бы мужчинам вспомнить, кем они рождены, кто они по своей, так сказать, голой сути. Пусть не постыдятся своих матчеств – их матерям будет приятно такое поминание. Да и нам нечто новое откроется в человеке, которого мы раньше знали лишь по имени или имени-отчеству. Ах, так он Ольгович! Надеждович! Мы растем с именем матери на слуху, этим именем, как и первым лепетом &quot;мама&quot;, лепится наш языковой опыт, наше словесное чувство личности. И нельзя по-настоящему понимать и чувствовать человека, если не знаешь имени его матери. Знать о нем, что он Иван Батькович, – еще недостаточно. Это социальное знание, а персональное, интимное, дружеское, любовное – оно несет в себе запрос на имя матери.  &lt;br /&gt;Пусть откроются нам с новой, прекрасно-женственной своей стороны и великие люди, которых мы, казалось бы, хорошо знаем: Александр Надеждович Пушкин, Михаил Марьевич Лермонтов, Николай Марьевич Гоголь, Иван Варварович Тургенев, Лев Марьевич Толстой, Федор Марьевич Достоевский, Антон Евгеньевич Чехов, Петр Александрович Чайковский, Владимир Поликсенович Соловьев, Николай Елизаветович Федоров, Василий Анастасьевич Розанов, Павел Ольгович Флоренский, Николай Алинович Бердяев, Владимир Еленович Набоков, Сергей Татьянович Есенин, Владимир Александрович Маяковский, Михаил Варварович Булгаков, Александр Таисиевич Солженицын, Сергей Марьевич Королев, Юрий Аннович Гагарин... Будем помнить и чтить их и такими, сыновьями своих матерей.</description>
  <comments>http://community.livejournal.com/ru_words/69234.html</comments>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:poster>mikhail_epstein</lj:poster>
  <lj:posterid>1431804</lj:posterid>
  <lj:reply-count>1</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://community.livejournal.com/ru_words/68526.html</guid>
  <pubDate>Sun, 22 Feb 2009 20:45:34 GMT</pubDate>
  <title>Ониофобия</title>
  <link>http://community.livejournal.com/ru_words/68526.html</link>
  <description>&lt;span style=&quot;font-size: medium; &quot;&gt;Полезное антикризисное слово:  &lt;/span&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: medium; &quot;&gt;&lt;b style=&quot;mso-bidi-font-weight:normal&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;RU&quot; style=&quot;font-family: &amp;#39;Times New Roman&amp;#39;; &quot;&gt;ониофОбия&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span lang=&quot;RU&quot; style=&quot;font-family: &amp;#39;Times New Roman&amp;#39;; &quot;&gt; &amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family: &amp;#39;Times New Roman&amp;#39;; &quot;&gt;(oniophobia, от греческих &lt;i&gt;onios&lt;/i&gt;&amp;nbsp;&amp;mdash; для продажи, &lt;i&gt;phobia&lt;/i&gt;&amp;nbsp;&amp;mdash;&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;RU&quot; style=&quot;font-family: &amp;#39;Times New Roman&amp;#39;; &quot;&gt;страх&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family: &amp;#39;Times New Roman&amp;#39;; &quot;&gt;) &amp;ndash; нелюбовь к покупкам, к посещению магазинов и к выбору товаров, к очередям и толкотне у прилавков, ко всему комплексу действий, связанных с ролью покупателя. Вариант, лингвистически менее правильный, но более разговорный:&amp;nbsp;&lt;strong&gt;шопофобия&lt;/strong&gt;&amp;nbsp;(shopophobia). &amp;nbsp;&lt;strong&gt;Ониофоб&lt;/strong&gt;, или &lt;strong&gt;шопофоб&lt;/strong&gt;, &amp;nbsp;с неохотой посещает магазины, рынки и другие торговые точки. Процесс приобретения товара психологически труден для него, поскольку отвлекает &amp;nbsp;от более важных занятий или требует недостающих ему аналитических и волевых качеств: сопоставления качеств и цен,&amp;nbsp; выбора одного товара среди многих похожих и т.п. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-size:16.0pt;mso-bidi-font-size:12.0pt;font-family:&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: medium; &quot;&gt;&lt;b style=&quot;mso-bidi-font-weight:normal&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: &amp;#39;Times New Roman&amp;#39;; &quot;&gt;Ониофобия &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;font-family: &amp;#39;Times New Roman&amp;#39;; &quot;&gt;может сочетаться &amp;nbsp;с интровертным характером, социофобией, замкнутостью, застенчивостью, привычкой к одиночеству, разными формами и степенями аутизма. Она может быть присуща людям высокоодаренным и сосредоточенным на творческой работе.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-size:16.0pt;mso-bidi-font-size:12.0pt;font-family:&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: medium; &quot;&gt;&lt;b style=&quot;mso-bidi-font-weight:normal&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: &amp;#39;Times New Roman&amp;#39;; &quot;&gt;Ониофобия&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;font-family: &amp;#39;Times New Roman&amp;#39;; &quot;&gt;, как и ониомания, может быть избирательной. Некоторые ониофобы терпеть не могут магазины одежды, но терпимо относятся к продуктовым, или наоборот. Человек может страдать ониоманией по отношению к книгам или музыкальным дискам и ониофобией в отношении всех других видов товаров. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-size:16.0pt;mso-bidi-font-size:12.0pt;font-family:&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: medium; &quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: &amp;#39;Times New Roman&amp;#39;; &quot;&gt;Ониофобия может быть спорадической, ситуативной. Например, она может возникать в период интенсивных романтических отношений или в связи с углублением в профессиональные занятия, участием в конкурсах, спортивных состязаниях и т.д. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-size:16.0pt;mso-bidi-font-size:12.0pt;font-family:&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: medium; &quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: &amp;#39;Times New Roman&amp;#39;; &quot;&gt;Статистическое соотношение ониромании и ониофобии в обществе меняется в зависимости от социально-экономических обстоятельств. В периоды подъема, растущего рынка ониомания начинает разрастаться среди населения, тогда как экономический кризис и спад способствуют развитию &lt;b style=&quot;mso-bidi-font-weight:normal&quot;&gt;ониофобии&lt;/b&gt; как &amp;quot;антикризисной&amp;quot; психологической установки. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-size:16.0pt;mso-bidi-font-size:12.0pt;font-family:&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: medium; &quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: &amp;#39;Times New Roman&amp;#39;; &quot;&gt;Антоним: &lt;b&gt;ониомания&lt;/b&gt; (от греческих &lt;i&gt;onios&lt;/i&gt;&amp;nbsp;&amp;mdash; для продажи, &lt;i&gt;mania&lt;/i&gt;&amp;nbsp;&amp;mdash; безумие)&amp;nbsp;&amp;mdash; непреодолимое &amp;nbsp;желание &amp;nbsp;приобретать товары, посещать магазины, безотносительно к практической целесообразности покупок.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  </description>
  <comments>http://community.livejournal.com/ru_words/68526.html</comments>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:poster>mikhail_epstein</lj:poster>
  <lj:posterid>1431804</lj:posterid>
  <lj:reply-count>8</lj:reply-count>
</item>
</channel>
</rss>
