DK ([info]_dk) wrote in [info]ru_tape,
@ 2007-09-27 15:51:00
Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Банда Четырех - Гитлер как Калки (2005)
Банда Четырех - "Гитлер как Калки"

Сантим - вокал
Костя Мишин - акустическая гитара
Дима Коев - электро-гитара и прочее, сведение
Автор текста - David Tibet (CURRENT 93)



(Post a new comment)


[info]skrudzh
2007-09-27 07:59 pm UTC (link)
Ремейк?

(Reply to this) (Thread)


[info]_dk
2007-09-27 08:02 pm UTC (link)
Ремикс

(Reply to this) (Parent)


[info]podpolschik
2007-09-27 08:13 pm UTC (link)
кавер)

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]skrudzh
2007-09-27 08:20 pm UTC (link)
Трибьют

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]podpolschik
2007-09-27 09:36 pm UTC (link)
нет, трибьют - это когда много групп)

(Reply to this) (Parent)


[info]allpigsmustlive
2007-09-27 08:13 pm UTC (link)
задумка неплохая, но вот с русским вокалом не слушается.

(Reply to this)


[info]m_73f
2007-09-27 08:45 pm UTC (link)
хорошо спасибо пожалуйста

(Reply to this)


[info]xcum
2007-09-27 09:02 pm UTC (link)
музыку приятно переиграли, а по вокалу- Тибет намного мощнее поёт.. + ещё текст трудно перевести так, чтоб не уступало по сложенности оригиналу.

з.ы. Hitler As Kalki - одна из моих самых любимых песен

(Reply to this) (Thread)


[info]_dk
2007-09-28 12:27 am UTC (link)
Вы про чей вокал? А то девки обижаются. Говорят, старались.
А если серьезно, то оригинальная версия конечно более привычная.

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]ralph68
2007-09-28 03:26 am UTC (link)
Мне самому это не очень нравится.

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]_dk
2007-09-28 04:15 am UTC (link)
Это все самокритика

(Reply to this) (Parent)


[info]xcum
2007-09-28 07:16 am UTC (link)
Про Сантима.
А то, что старались- слышно!
Но вот, по моему, самый песдец момент, когда идут строчки "кровь превращаецца в воду", в кавер-версии не прочувствован..

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]old_gringo
2009-03-21 08:47 pm UTC (link)
верно подмечено. в живом исполнении оно куда мощнее

(Reply to this) (Parent)

Спасибо большое! =)
[info]leonid_zol
2007-09-28 08:46 am UTC (link)
Слушаю.

(Reply to this)


[info]panshirskiiylev
2007-09-28 01:34 pm UTC (link)
Спасибо!

(Reply to this)


[info]blackbird_93
2007-09-28 05:09 pm UTC (link)
Класс, даже не ожидала. Вокал превосходен. Насчет прочувствования не знаю, ибо это не самая моя любимая песня. Перевод местами подкачал, но я сама знаю, что такое переводить Тибета! так что молодцы.

(Reply to this)


[info]blackbird_93
2007-09-28 05:10 pm UTC (link)
А еще были эксперименты с С93?

(Reply to this) (Thread)


[info]_dk
2007-09-28 05:13 pm UTC (link)
Больше нет.

(Reply to this) (Parent)


[info]anna_liddin
2007-09-28 07:18 pm UTC (link)
Спасибо!

(Reply to this)


[info]ogn_tanec
2007-10-01 08:22 am UTC (link)
Охуеннейше! Спасибо!

(Reply to this)


[info]sagarah_tamah
2007-10-03 04:58 pm UTC (link)
Спасибо. Дал ссылочку.
http://sagarah-tamah.livejournal.com/458040.html

(Reply to this)


[info]tov_serg
2007-10-26 02:41 pm UTC (link)
Помоему здорово.
Спасибо!

(Reply to this)


[info]257_morg
2007-12-15 04:51 pm UTC (link)
Перевод, по моему, не очень (например: не "заслоняет землю", а "земля покрывает землю") и вокал надо бы "погуще", чтобы наполнял... В остальном хорошо.
Кстати оригинал не слышал ещё)

(Reply to this)


[info]xeus_top_999
2008-10-18 11:59 pm UTC (link)
Ваш пост написан настолько интересно, что вы попали в Топ-30 Зиуса самых обсуждаемых тем в Живом Журнале.
Это очень положительное явление. Пожалуйста, продолжайте в том же духе. © Зиус

(Reply to this)


Create an Account
Forgot your login?
Login w/ OpenID
English • Español • Deutsch • Русский…