Home
ON THE ROAD: СООБЩЕСТВО БИТНИКОВ [entries|archive|friends|userinfo]
BEAT GENERATION

[ website | ДЖЕК КЕРУАК ПО-РУССКИ ]
[ userinfo | livejournal userinfo ]
[ archive | journal archive ]

Jack Kerouac Reads on the Road [Jul. 4th, 2009|01:49 am]

duluozz



качаем здесь
благодарим [info]strongowski 
 tracklist:
1. Ain't We Got Fun (Album Version)  
2. On The Road (jazz Of The Beat Generation) (Album Version)  
3. On The Road [excerpt] (Album Version)  
4. Come Rain Or Shine (Album Version)  
5. Orizaba 210 Blues (Album Version)  
6. When A Man Loves A Woman (Album Version)  
7. Leavin' Town (Album Version) 
8. Washington D.C. Blues 
9. On The Road [excerpt]
link16 comments|post comment

Беспечный ездок (дискуссия, ага) [Jun. 27th, 2009|08:54 pm]

raskol_nick_off
153.32 КБ

что меня удивило, так это...
link5 comments|post comment

(no subject) [Jun. 16th, 2009|01:38 pm]

karakovski_foto
http://shock-terapia.ru - энциклопедия всяческой литературы (первоначально были только битники, потом много кто ещё добавился).

Подскажите, кого забыл - глаз замылился.
link2 comments|post comment

(no subject) [Jun. 14th, 2009|06:50 pm]

shurshal
Ес соя - современный поэт- битник
подробней тут
http://vkontakte.ru/club4293680

скачать дорожную сутру
можно тут
http://fileshare.in.ua/2080064
linkpost comment

Видимо было уже, но... [Jun. 10th, 2009|11:56 am]

tumba_tunel
Map Of Jack Kerouac's On the Road
link7 comments|post comment

Найдено в Сети (орфографические ошибки только исправил и пунктуацию) [Jun. 9th, 2009|12:02 am]

m_u_s_t_a_f_a
[Current Location |Петрозаводск]
[music |Качаю!]

- Так вот, - прошипел он мне в ухо заговорщицки. - Ты хорошо свингуешь, малыш, и я тебе скажу: если ты хочешь, блядь, настоящей джазовой литературы, от которой у тебя надолго сорвёт башню (тогда я впервые столкнулся с этим выражением) на хуй, возьми Керуака, почти всё, ну там "Мехико-Сити Блюз"... А если ты хочешь, чтобы твою башню вынесло раком прямиком в космос под Диззи Гиллеспи и Майлза, и весь твой рок-шмок - прочитай Уильяма Берроуза... И вот тогда ты уже навеки будешь нашим клиентом. Об этом человеке когда-нибудь здесь заговорят, но мало кто поймёт, особенно вся эта диссидентская хуета, которая умоляет Запад мстить нам за свою же собственную ущербность. Им не нужна свобода, им нужен этот сраный капитализм и липовая демократия с их новым мировым порядком, по образцу Соединённых Смрадов, который приведёт нашу страну в другую жёсткую систему, а в итоге - к катастрофе. Не расслабляйся, малыш, ты свингуешь, но всё-таки внутренняя дисциплина - это главное, и стремиться к этому надо.

Я не мог ничего произнести, настолько я был ошарашен.

- Home Sweet Home, - почему-то пронеслось в моей голове по-английски.

- До встречи в ведомстве, сынок, - сказал он, поднимаясь, - и keep your mouth shut. - и заказал мне ещё пива.

Больше я этого человека ни разу в жизни не видел.

Я подошёл к своей сумке, вынул записную книжку и вывел жирными буквами: КЕРУАК, УИЛЬЯМ БЕРРОУЗ.
link1 comment|post comment

Los Beatniks - Tampico Twist (1962) [Jun. 8th, 2009|05:39 pm]

raskol_nick_off
link3 comments|post comment

Джек Керуак. Избранная проза. Том 1 и 2 [Jun. 8th, 2009|11:47 am]

tumba_tunel
Я так понимаю этот двухтомник является первым официальным изданием Джека Керуака на русском языке.
Издание конечно, мякго говоря, "не очень", но оно мне почему-то очень нравится, особенно суперобложка.

30.99 КБ

Интересно, есть здесь у кого-нибудь, кроме меня, такой двухтомник?
link24 comments|post comment

Продюсер «Битлз» осужден за убийство [Jun. 7th, 2009|04:36 pm]

raskol_nick_off
Знаменитый американский продюсер Фил Спектор, в апреле этого года признанный судом присяжных виновным в убийстве 40−летней актрисы Ланы Кларксон, на прошлой неделе приговорен к 19 годам лишения свободы. Трагедия случилась в феврале 2003 года, но тогда Спектор заявил, что это было «случайное самоубийство». За эти годы состоялись два суда. В ходе второго процесса присяжные все же признали его виновным в убийстве второй степени. Теперь 69−летний продюсер, работавший с группой «Битлз», Йоко Оно, Шер, Айком и Тиной Тернер, сможет претендовать на досрочное освобождение только в 88 лет.

источник: http://www.rusrep.ru/2009/21/news_vehi/

P.S. а также эпизодическая роль в фильме "Беспечный ездок"
linkpost comment

"Let Us Throw Out the Word Man": Michael McClure's Mammalian Poetics [Jun. 4th, 2009|11:31 pm]

floating_houses
The following essay is a chapter from the forthcoming book "Forest Beatniks" and "Urban Thoreaus": Gary Snyder, Jack Kerouac, Lew Welch, and Michael McClure, available in the Fall of 1999 from Peter Lang Publishing. This study examines McClure and other Beat writers as an important force behind the growing ecological awareness of the 1960s and the Beats' role as what McClure has called "the literary wing of the Environmental Movement."

www.thing.net/~grist/l&d/mcclure/mc-phil.htm
linkpost comment

найдено на просторах [May. 28th, 2009|11:00 pm]

raskol_nick_off
(репост из http://deusson.livejournal.com/)

44.75 КБ

# Wills Brothers . . . .Truck Drivin’ Queen
# Hylo Brown . . . . . .Truck Drivin’ Man
# Benny Martin . . . .Big Foot
# Kim Nesbitt . . . . . .Tiger in My Tank
# Red Sovine . . . . . . .King of the Open Road
# Bobby Sykes . . . . .Long Lonesome Road
# Clay Allen . . . . . . . .Long Long Trailer
# Bob Wills . . . . . . . .New Road Under My Wheels
# Wills Brothers . . . .40 Acres
# Conway Twitty . . .Truck Drivin’ Man
# Johnny Horton . . .Rock Island Line
# George Jones . . . . .Six Days on the Road
# Webb Pierce . . . . .Truck Driver Blues
# Ken Clark . . . . . . . .Truck Drivin’ Joe
# Tom O’Neal . . . . . .Sleeper Cab Blues
# Bobby Sykes . . . . .Diesel Smoke and Dangerous Curves
# Kitty Wells . . . . . . .My Big Truck Drivin’ Man
# Clay Hart . . . . . . . .Another Day, Another Mile, Another Highway
# Roy Clark . . . . . . . .Long as I’m Movin’
# Johnny Dollar . . . .Big Rig Rollin’ Man
# Roy Drusky . . . . . .White Lightnin’ Express
# Tom T. Hall . . . . . .A Piece of the Road
# Kenny Price . . . . . .Sheriff of Boone County
# Bobby Edwards . . .Me & ol’ CB
# Lonnie Irving . . . . .Gooseball Brown
link10 comments|post comment

Помощь или обмен культурной информацией=) [Apr. 24th, 2009|06:20 pm]

lutecia
[mood | curious]

Здравствуйте, товарищи сообщники!

Собственно, сабж: пишу диплом по творчеству Керуака, если точнее - по роману "На дороге". Уже переворошила Ленинку и интернеты, но материала все равно как-то катастрофически мало, поэтому взываю ко всем собравшимся:
- существуют ли диссертации, написанные по этому роману или всему творчеству Керуака (кроме той единственной 84-го года написания)?
- есть ли литературоведческие исследования Керуака на русском языке?
- может быть, кто-то уже писал диплом-курсовую-любую работу и может поделиться информацией? Или списком использованной литературы? Тема у меня самая общая по-моему из всех возможных по этому роману))

Соответственно, могу поделиться тем, что нашла я, и дипломом, когда он будет дописан наконец))
link9 comments|post comment

(no subject) [Apr. 24th, 2009|10:46 am]

idevelopment
Есть идея написать пьесу по книгам Керуака, в частности - На дороге и Воины Дхармы. Поделитесь информацией о существующих пьесах связанных с этим поколением, этой темой, только не утопической тематики, а скорее более романтической.
link3 comments|post comment

где-то в России [Apr. 3rd, 2009|06:12 pm]

raskol_nick_off
35.65 КБ

отсюда
linkpost comment

Исчезающая точка [Apr. 2nd, 2009|02:02 pm]

raskol_nick_off
26.29 КБ ...

Машина вольного хиппи

Фильм
«Исчезающая точка» 1971, Ричард Сарафьян

Автомобиль
Белый Dodge Challenger R/T 1970 года, номерной знак ОА5599, штат Колорадо

Культовая картина американских хиппи

взято здесь
link3 comments|post comment

Керуак в оригинале [Mar. 23rd, 2009|04:08 pm]

april_spy
Народ! А может кто знает, где можно скачать "На дороге" без перевода? Пишу курсовую, очень нужны цитаты из книги, яндекс пока ответа не даёт...плиииз, поделитесь ссылкой! Буду очень признательна :)
link12 comments|post comment

(no subject) [Mar. 19th, 2009|04:15 pm]

sembler
А вот здесь разные варианты переводов Керуаковских хайку.
link3 comments|post comment

Кеннет Рексрот "Создавая Контркультуру" [Mar. 16th, 2009|04:15 pm]
caps_lo
Только для серьезно врубающихся в хиппизм и битничество, само собой =)

Kenneth Rexroth "The Making of the Counterculture"

Кеннет Чарлз Марион Рексрот (Kenneth Charles Marion Rexroth) родился 22 декабря 1905 года в городе Саут-Бенд (штат Индиана). Бродяга, анархист, битник, писатель, переводчик с японского, китайского, греческого, итальянского, латыни, испанского, шведского. Он продавал лимонад и зарабатывал на жизнь драками. Он объездил автостопом всю страну. Убежденный пацифист, Рексрот во время военных действий активно участвует в спасении американцев японского происхождения, определенных для интернирования с Западного побережья США в лагеря.
Читает лекции в отделении Калифорнийского университета в Санта-Барбаре, а 1974-м получает престижную стипендию в рамках программы Фулбрайта, в 1975-м его награждают Премией Коперника за вклад в поэзию.
Кеннет Рексрот скончался в 1982 году и похоронен в Санта-Барбаре на утесе, возвышающемся над морем.
Полностью читать биографию замечательного человека
здесь http://froken-agata.livejournal.com/159421.html
Нужна ли нам его книга? Я считаю, да.. Почему?
Во первых, Рексрот смог в одной работе отразить все противоречия тревожной мысли 60-х годов.
Во-вторых, это воспоминания современника, лично знающего всю тусовку.
Рексрот сердит, как сама эпоха. Он ругает либералов, анархистов, коммунистов, милитаристов, демократов и особенно достается Керуаку и Берроузу))
Рексрот наивен и критичен: читать его тяжко, переводить сложно. Но сквозь все недостатки моего перевода.. просматривается самое начало эпохи контркультуры.

К сожалению, книга "The Making of the Counterculture" Рексрота была "вытеснена" знаменитым программным произведением Теодора Роззака (см Roszak, Theodore "The Making of a Counter Culture: Reflections on the Technocratic Society and Its Youthful Opposition" 1968/1969)

Ссылки на полный текст )
linkpost comment

помогите чем можете :) [Mar. 15th, 2009|03:39 pm]

raskol_nick_off
Чел интересуется поколением цветов вот здесь
linkpost comment

Книги про битников [Mar. 14th, 2009|12:19 am]

bitnique
Всем привет.
Не могли бы посоветовать мне несколько книжек не битников, но про битников.
Чего-то сам не могу найти на русском ничего....
link14 comments|post comment

(no subject) [Mar. 9th, 2009|11:46 am]

prozzz
Издательство Harper выпустит первый роман Джека Керуака The Sea is My Brother («Море – мой брат»). Как передает The Guardian, написанная в 1940-е годы книга никогда ранее не публиковалась.

Керуак написал The Sea is My Brother, когда был моряком на торговом судне, рукопись насчитывает 158 страниц. Главным героем книги является персонаж по имени Уэсли Мартин (Wesley Martin), который, по словам самого писателя, «любит море странной и одинокой любовью».

Как пояснял Керуак, The Sea is My Brother описывает «простой бунт человека против общества, какое оно есть, с его неравенством, разочарованиями и страданиями, которое оно причиняет себе само».

В прошлом году в США был издан роман And the Hippos Were Boiled in Their Tanks («Гиппопотамов сварили в их чанах»), написанный Керуаком совместно с Уильямом Берроузом. Книга была завершена в 1945 году, однако никогда ранее не публиковалась из-за многочисленных упоминаний о гомосексуализме и наркотиках.

http://www.proza.com.ua/news/03-03-2009_1_4453.shtml
link2 comments|post comment

(no subject) [Mar. 7th, 2009|07:29 pm]

teatron1
 
link1 comment|post comment

Free Love по битнически =) [Mar. 3rd, 2009|08:49 pm]
caps_lo
FREE LOVE - BATHHOUSE INTELLIGENTSIA
by Daniel Francis Eggink

"Свободная Любовь" или "Интеллигенция в душевой"
Мой вольный перевод очень трогательного рассказа участника событий. Генри Миллер, Майкл Боуэн и прочие известные персонажи.
Для всех тех, кто интересуется атмосферой Сан-Франциско и битниками.
ПыСы. Как всегда, перевел за несколько часов, уж не пеняйте меня за корявый стиль.

Вот еще... от brodyajka - просили перепостить
Помогите собрать подписи, плиз! 23 марта, в Канаде начнется забой бельков - детенышей гренландского тюленя. Ради белых шкурок, будет убито около 300,000 детенышей, которым нет и месяца. Нужно собрать 100,000 подписей, чтоб "запретили квоту". Не проходите мимо, плиз! Это займет, буквально пару секунд. И, если можно, киньте информацию на форумы для людей неравнодушных к животным... Спасибо!
http://www.thepetitionsite.com/14/SAVE-the-SEALS

Тусуем в Биг Сур )
link3 comments|post comment

(no subject) [Mar. 3rd, 2009|11:19 am]

raymond_9
360' фотосъёмка около входа в Ситилайтс.  Маттерхорн. Тоже 360.
linkpost comment

буковски-razumovsky [Feb. 24th, 2009|07:25 pm]

razumbunt

Чарльз Буковски                перевод Oleg Razumovsky

неряшливая любовь

Сэлли бросала меня через болт

а потом писала возмущённые письма

небрежным почерком

Сэлли всегда возмущалась,

зараза.

она сразу всегда раздевалась

а я сидел и глазел –

под кроватью валялся розовый тапок

я

вставал, поднимал его и в мусор кидал

туда же летели засраные трусы.

 

повсюду помню разбросаны заколки:

в пепельнице, на столе,

в ванной

повсюду также её журналы с кривыми заголовками типа

МУЖЧИНА ПОХИЩАЕТ ДЕВУШКУ,

И СБРАСЫВАЕТ ЕЁ СО СКАЛЫ ВЫСОТОЙ В 400 ФУТОВ.

ДЕВЯТИЛЕТНИЙ МАЛЬЧИК ИЗНАСИЛОВАЛ

ТРЁХ ЖЕНЩИН.

Сэлли бросала меня через болт.

В верхнем ящике стола рядом с прокладками

Я находил мои письма к ней,

аккуратно схваченные резинками.

и она оставляла у меня свои фоты;

как-то нашёл одну,

на которой мы с ней присели на капот

«плимута» 58

Сэлли демонстрирует свои ноги

и лыбится как идиотка

а я показываю дырки на туфлях.

есть фоты  собак,

все они наши,

и фоты детей,

её в основном.

 

она уходила а

через час

звонил телефон

и я слышал

Сэлли

а также джюкбокс

с ненавистной мне песней

она что-то трындела

и рядом базарили о своём мужики.

 

«Сэлли, Сэлли», - говорил я,

«вернись ко мне, детка».

 

«нет», - отвечала она, «ты такой не один,

хоть я так сильно любила тебя, Чинаски».

 

«пошла нахуй, шалава», посылал я её

И вешал трубку.

 

Я наливал себе выпить

и искал ножницы в ванной,

чтоб обрезать волосы за ушами

а находил её лифчик

и разглядывал его на свету

 

Выпивал

подравнивал волосы

 и находил себя довольно красивым

вот только неплохо б заняться спортом

сесть на диету

слегка загореть

ну и так дальше.

 

вскоре опять звонил телефон

 

я  снимал трубку

бросал её

снова снимал

и оставлял болтаться на шнуре.

 

подравнивал волосы на ушах и в носу

брови

а потом ложился

и засыпал.

 

меня будил странный звук

казалось, воет сирена

я вставал

вой шёл из висевший трубки

и я брал её.

«сэр, говорит лифтёр, ваша трубка снята».

«хорошо, я повешу её, извините».

«не вешайте, сэр, в лифте ваша жена»

«что?»

«она представилась миссис Чинаски».

«ладно, всё может быть».

«сэр, заберите её,

она тут бранится

и говорит, что не сдвинется с места

пока вы не поможете ей… сэр…»

«да?»

«… мы не хотим звать полицейских…»

«в чём дело?»

«она валяется, сэр,

и она… она… и она обоссалась…»

«отлично», я говорю и вешаю трубку.

Я выхожу в шортах

сигара во рту

и вызываю лифт.

он поднимается медленно

раз, два, три, четыре…

двери открываются

я вижу Сэлли.

поднимаю её

и тащу к себе.

вношу в квартиру

бросаю на койку

раздеваю её, вся одежда промокла насквозь.

потом ставлю рядом с ней виски

сажусь на диван

и

жду.

вдруг она резко встаёт

и смотрит по сторонам.

говорит:

«Хэнк?»

« я здесь», - отвечаю и машу ей рукой.

«о, слава богу…»

Затем она видит напиток и

пьёт

я встаю

наполняю её стакан вновь,

кладу рядом с ней сигареты и спички,

ставлю пепельницу.

она говорит:

«кто снял с меня

трусы?»

«я»

«кто?»

«Чинаски»

«Чинаски, ты не мог трахнуть меня».

«ты обоссалась»

«кто?»

«ты…»

Она смотри в упор:

«Чинаски, ты танцуешь, как пидор, ты просто баба!»

«Щас ты нахуй получишь» - я ей говорю.

тогда она кладёт голову на подушку

«я люблю тебя, глупый, правда, люблю…»

вскоре она засыпает и

начинает храпеть и

я к ней ложусь.

сначала даже не прикасаюсь:

она так воняет.

потом кладу на неё одну ногу;

неплохо.

пытаюсь положить и другую.

вспоминаю всё что у нас было хорошего

с ней – дни и ночи

обнимаю, лахудру, за шею,

и нежно глажу живот.

 

её волосы лезут мне в рожу

 она дышит мне прямо в лицо

мы спим до полудня.

Я первый встаю и иду умываться,

а она ждёт своей очереди.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

link5 comments|post comment

новая книга [Feb. 11th, 2009|09:55 pm]

razumbunt

тропа хошимина
Заказать книгу по интернету можно здесь
http://www.lulu.com/content/6016992
10:01 pm
link2 comments|post comment

A good discussion about " On the road" movie project by F F Coppola [Jan. 29th, 2009|07:55 am]

alkazeltzer
http://www.last.fm/group/The+Beat+Group/forum/35285/_/144936
linkpost comment

актуально [Jan. 29th, 2009|02:09 pm]

razumbunt

Смоленский писатель издал книжку в Америке

Писатель Олег Разумовский (справа)  и поэт Эдуард Кулемин.
Писатель Олег Разумовский (справа) и поэт Эдуард Кулемин.

Авангардный писатель Олег Разумовский известен далеко за пределами Смоленска. Его произведения издавали десятки известных зарубежных и отечественных литературных журналов.

Московские литературные критики называют прозу "странной смесью английского и русского маргинального реализма" на стыке Берроуза и Венички Ерофеева.
- История издания этой книги интересная, - рассказывает Олег Разумовский. - Один мой хороший друг и писатель, живущий сейчас в Нью-Йорке, решил издать мои произведения в Новом Свете. Он нашел интересное издательство «LuLu», которое занимается изданием и переизданием книг на родном языке автора и продает свою продукцию в более чем восьмидесяти странах мира. И вот в конце 2008 года мне приходит сообщение, что книга издана и вышла в продажу.
«Тропа Хо Ши Мина» - это
сборник рассказов, истории людей, выбившихся из жизни. Во многих рассказах Олега фигурирует и Смоленск. Город, каким его видит писатель, предстает перед читателем совсем в другом виде. Такого описания города не найдешь ни в одном путеводителе. Маленькие закоулки, тихие дворики, совдеповские пивнушки и рестораны, тусовки и квартирники.
Название сборника неоднозначно. Во-первых, «тропа Хо Ши Мина» - это военный термин, появившийся во времена Вьетнамской войны. Во-вторых, так называли в советские времена узкую тропинку за пединститутом (сейчас СмолГУ), ведущую через овраг. На этом месте часто собиралась неформальная молодежь города. К тому же это кратчайший путь из центра к автовокзалу. Но для самого писателя важнее третье значение этого выражения. «Тропа Хо Ши Мина» - это метафора, путь, по которому проходит каждый человек, ищущий смысл своей жизни.
Сам писатель пока не видел своей книги. Причина банальна и повседневна для русского современного литератора — нет денег, чтобы заплатить за пересылку.
- Мои произведения издают с начала восьмидесятых годов. И за все это время я ни разу не получал с этого денег. То есть литература для меня - это не работа, не заработок, - заключил Разумовский.
link2 comments|post comment

The Town and the City by Jack Kerouac [Jan. 29th, 2009|01:22 am]

free_as_freedom
На айфолдере - http://ifolder.ru/10268350

На народе -
http://narod.ru/disk/5307382000/Kerouac.rar.html

Если кто-то сконвертирует в DJView или, паче чаяний, распознает в текст, киньте ссылку.

Книга и сканер пока у меня, если что-то нечитабельно - могу отсканить заново. Скажем, до понедельника.
link7 comments|post comment

The Town and the City by Jack Kerouac [Jan. 29th, 2009|12:12 am]

free_as_freedom

Отсканировал вот такую книжку. Нужно кому-нибудь? Если нужно, куда выкладывать лучше? На мыло кидать каждый раз 45 МБ неудобно.

Спасибо hecklerdylan за книжку)
link13 comments|post comment

а по Екатеринбургу [Jan. 28th, 2009|09:28 pm]

sibvalenok
бродит теперьча вот такая книжка

Never before published in Kerouac’s lifetime, this 1955 biography of the founder of Buddhism is a clear and powerful study of Siddartha Gautama’s life and works. Wake Up recounts the story of Prince Siddhartha’s royal upbringing and his father’s wish to protect him from all human suffering, despite a prediction that he would become a great holy man in later life. Departing from his father's palace, Siddhartha adopts a homeless life, struggles with his meditations, and eventually finds Enlightenment.
Written at the end of Kerouac’s career, when he became increasingly interested in Buddhist teachings, and collected for the first time in one book, this fresh and accessible biography is both an important addition to Kerouac’s work and a valuable introduction to the world of Buddhism itself.
--
издательство Пынгвын, 2008.

товарищ УЖЕ переводит, я, видимо, буду редактировать.
вот. ждите во всех магазинах вашего города, бгг ))

не делайте нам удачи, лучше накормите.)
link12 comments|post comment

Существует ли сейчас битническое движение? Нет? И как с этим жить? [Jan. 17th, 2009|06:55 pm]

pyatka
Здравствуйте))) Сегодня, знакомясь с сообществом, я прочитала вот этот пост.
Мне, кажется, есть что сказать по этому поводу. захотелось, чтобы Вы прочитали мой ответ и высказали свое мнение, поэтому я отвечаю отдельным постом. Прошу прощения за, может быть, некоторую несвязность.



IMHO )
link5 comments|post comment

Пидоры [Jan. 17th, 2009|10:53 am]

sm_reshet
Начало романа "Пидоры".
Предисловие. Первая глава.
Глава вторая.
Глава третья.
Глава четвертая.
Каждый будний день новые главы на [info]sm_reshet
link1 comment|post comment

Опять про Город и городок [Dec. 12th, 2008|05:58 am]

alouette87
Что, правда, Город и городок нельзя скачать на русском в инете? Не могу найти ссылку.
link5 comments|post comment

(no subject) [Dec. 5th, 2008|01:37 pm]

raymond_9
Поход в Ситилайтс
 
Еще фото, качество так себе )

1. Лестница на второй этаж, там всё про бит-движение, поэзия Сан Франциско и других американских авторов.

2. Читаю "Бродяг". Вообще в магазине расставлены стулья и можно целый день сидеть читать. Так во всех книжных магазинах.

3. Тут есть всё.

4. Полка "Бродяг" и "На дороге" разных изданий. Типография очень приятно, нашим книгам далеко до такого. Бумага не ярко-неестественно-белая, а слегка желтоватая.

5. На стенах висят фотографии с комментариями.

6. "Дверь".

7. Первый этаж. Еще есть подвал. Помещение старое и уютное, были бы еще диванчики и кофе - можно было бы там целыми днями сидеть. Дух шестидестых там сильно ощущается, войдя сразу чувствуется что здесь происходили интересные вещи. Нет сомнения, что это было крутым местом))
link15 comments|post comment

LINKS to sites about Jack Kerouac, the Beat Generation and friends of... [Dec. 3rd, 2008|03:00 am]

floating_houses

www.beatangel.com/LINKS.html



link1 comment|post comment

(no subject) [Nov. 26th, 2008|12:26 pm]

anais2
[mood | hopeful]

The Beat Museum Needs Your Help!

1). Please Do Your Holiday Shopping at Kerouac.com
2). Please Make a Tax-Deductible Donation to Our Non-Profit
3). Please Ask Your Friends and Family to Do The Same
---------

Like every other organization, The Beat Museum is not immune to the spreading economic downturn.

We’re at a very critical juncture at The Beat Museum. We’ve built this place out of nothing using only cash-flow over the last two and a half years. We started with little more than Hope and a Dream and the place has turned out to be pretty great!

My personal feeling is our country and the entire world are now living through the psychological effects of the downturn. Our leaders and institutions have failed us and fear and dread are driving many people’s choices right now.

The thing I think we need to remember is even with a 7% or 8% unemployment rate in the US the vast majority of us are still working. And even though we may not be spending as much as we used to spend as we hunker down and try to get through, we ARE still spending. As you make your choices about where you’re going to be spending your dollars this Holiday Season, please keep The Beat Museum in mind.

My wife, Estelle, and I started The Beat Museum years ago because we wanted to promote and promulgate what we saw as the Spirit of The Beat Generation. In our minds the Beats were all about Tolerance, Compassion and Inclusion. We wanted to do what we can to help other people, especially young people, see possibility in their world and to find a way to bring about positive change. The Beat Museum and our non-profit public charity, the Foundation for Creative Expression (FFCE), are our ways of doing this.

Estelle and I financially support the things we believe in every day by the power of our choices in how we make our purchases. For instance, we only purchase certain brands of gasoline because we believe some oil companies cause less harm than others. We make other purchases in a similar vein - we’ll buy one brand of pizza or one brand of beer over others because we believe in what those companies stand for.

We’d like to ask you to examine your choices in light of The Beat Museum and Kerouac.com. Do you believe in the Spirit of the Beats and would you like to see values like Tolerance, Compassion and Inclusion strengthened in our society? Then we’d ask you to support what we do with the power of Your Choice and spend your dollars with The Beat Museum and Kerouac.com.


You can help by doing any of the following:

1). DO YOUR CHRISTMAS HOLIDAY SHOPPING AT KEROUAC.COM
Even if you’re scaling back for Christmas, you’re still probably going to be buying some gifts for friends and family - do it at Kerouac.com. If you’re a student, ask your parents to check out our new Stocking Stuffers on the front page of Kerouac.com. Parents LOVE to buy books and educational stuff for their kids - it makes them feel they’re raising you right!

Click here to view our stocking stuffers or to make a purchase:
http://www.kerouac.com/homepage.htm


2). MAKE A TAX DEDUCTIBLE DONATION TO OUR NON-PROFIT PUBLIC CHARITY
If you’re one of the fortunate ones who could use a tax deduction this year, why not make the choice to give a tax-deductible donation to The Foundation for Creative Expression. And if you work for a major corporation they’ll often match that donation to a 501(C)3 public charity (which is what FFCE is). Our IRS tax ID is 74-3198671. You can write a check, use a credit card or even Paypal. You can even do it by phone by calling 1-800-KER-OUAC.

You can make a donation to FFCE or learn more here:
http://ffce.org/donate.html


3). PASS THE WORD
Even if YOU can’t do either of the above, please spread the word by asking your family and friends to either make a donation to the FFCE or make a purchase from Kerouac.com.

It’s crunch time, folks, and the bottom line is The Beat Museum can only continue to spread the Spirit of The Beats if we’re in a financial position to do so. We’re all making some tough choices these days, but we ARE still making choices. If you’re thinking of buying some books or DVDs from Amazon, maybe buy them from Kerouac.com instead. Amazon doesn’t have a Beat Museum that you can come visit the next time you’re in San Francisco.

Please do what you can -

Thanks!

Jerry Cimino
The Beat Museum
540 Broadway (at Columbus)
San Francisco, CA 94133
1-800-KER-OUAC
www.kerouac.com
link1 comment|post comment

(no subject) [Nov. 18th, 2008|11:47 am]

anthony_fwwm

Отрывок из статьи “ПРОИСХОЖДЕНИЕ РАЗБИТОГО ПОКОЛЕНИЯ“, опубликованной в журнале “Playboy” в 1959 году: “Теперь я лучше обойду всех, скажу каждому или позволю убедить себя в том, что я, “Великий Белый Отец” и “интеллектуальный предтеча”, расплодивший море помешанных радикалов и пацифистов, сделал себе на этом деньги и сварганил “современный” образ Джека Керуака. Да ну их к дьяволу!”


Джека Керуак: ПРОИСХОЖДЕНИЕ РАЗБИТОГО ПОКОЛЕНИЯ
link3 comments|post comment

(no subject) [Nov. 10th, 2008|12:19 am]

prozzz
В США и Великобритании впервые издан роман And the Hippos Were Boiled in Their Tanks («Гиппопотамов сварили в их чанах»), написанный совместно Джеком Керуаком и Уильямом Берроузом. Об этом сообщает The Guardian.

Книга была закончена еще в 1945 году, однако в то время никто из издателей не захотел выпускать ее из-за обилия ругани, а также упоминаний о наркотиках и гомосексуализме.

Книга написана на основе реальных событий, которые произошли в окружении Керуака с Берроузом. Их знакомый Люсьен Карр (Lucien Carr) зарезал в драке приятеля Берроуза, отбиваясь от его домогательств. Керуак помог Карру избавиться от улик, но позднее убийца раскаялся и сдался полиции.

Карр отсидел два года, а получив свободу, сменил имя и стал журналистом. Он решительно противился изданию «Гиппопотамов», и в итоге душеприказчик Берроуза, скончавшегося в 1997-м, пообещал, что издаст книгу только после смерти Карра. Тот умер в 2005 году.

http://www.proza.com.ua/news/08-11-2008_1_6ff1.shtml
link3 comments|post comment

кыно [Nov. 1st, 2008|01:30 am]

sibvalenok
http://narod.ru/disk/3522748000/Pull%20my%20Daisy_rus_Bagichev.avi.html

чуть ли не Керуак там в кадре.
я сам не смотрел еще.
перевод - Алексей Багичев, 2008.
link7 comments|post comment

выходила ли в переводе эта книга? [Oct. 27th, 2008|12:26 pm]

floating_houses
link7 comments|post comment

navigation
[ viewing | most recent entries ]
[ go | earlier ]

Advertisement