gorus ([info]gorus) wrote in [info]ru_classical,
@ 2005-02-10 10:16:00
Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Свадебка И. Стравинского
в исполнении ансамбля Дмитрия Покровского.

Я слушал ее в разных вариантах, пели то ли французы, чудовищно коверкая слова пьесы, то какие-то поляки, то еще бог знает кто. И ничего родного не находил. А потом вот, благодаря Покровскому, очень проникся этой замечательной музыкой. Полной драйва, без перерывов; партии пианолы на компьютере (!) и живые, подлинные голоса.



Необходимо пояснить, что кроме непосредственно "Свадебки", на пластинке представлены русские обрядовые песни. Связь которых со "Свадебкой" очевидна, об этом - см. ниже.

Текст (ниже) взят с диска, на котором было и либретто к этой пьесе. Которое переводить не хотелось, а записывать услышанное - тем более.)) Кстати, диск выпущен "Electra Nonsuch", и ни слова там на родном языке. Такой вот расклад... Простите за корявый перевод, просто не было времени отредактировать.

Файлы я дал вразбивку, от архива отказался.
</a>

1. Играй, скоморошничек!

2. Не река ли наша, речушка

3. Оттрубили трубушки

4. Свадебка, И. Стравинский

5. Свадебка, И. Стравинский

6. Свадебка, И. Стравинский

7. Свадебка, И. Стравинский

8. Козьма и Демьян

9. Пропойничек

10. Дубровушка

11. Боже, благослави, Христос!

12. Горошек мой белый

13. Растопилась парна баненка

14. Ягода

15. Чернай бобер

16. На хате

17. Как у заиньки, короткия ножки

18. Кровать

19. Береза


------------------------------------------------------------------

СВАДЬБА

Русская свадебная церемония – сложный и часто длинный ритуал. Свадебные песни на этой пластинке представлены в последовательности, типичной для реального свадебного ритуала. Каждая из песен показывает подобия или контрасты мелодий и текстов, которые Стравинский использовал в «Свадебке». Дмитрий Покровский и участники его ансамбля узнали эти песни от деревенских жителей и воспроизвели их здесь в традиционном аутентичном стиле. Последующее свадебное описание составлено на основе многочисленных экспедиций Дмитрия Покровского и его ансамбля. В Южной и Западной России свадебный ритуал состоит из трех главных частей: сватовства, встречи и свадебной церемонии.

Сватовство - наиболее интимная часть свадебного ритуала. Уважаемые старшие люди (сваты) начинают переговоры относительно жениха на назначенном вечере в доме невесты. Сваты изображают из себя охотников или торговцев и пытаются обмениваться шутками с отцом невесты или хозяином дома. Хозяин дома обвиняет их в воровстве и пытается выгнать сватов из своего дома. Состязание заканчивается, когда хозяин дома дает сватам хлеб, а сваты дают водку хозяину.

Встреча называется «пропой», идущий от слова «пропивать». Отец невесты пьет стакан, чем демонстрирует свое согласие со сделкой. Детали свадьбы обсуждены, людям назначены роли и поются первые свадебные песни "Козьма и Демьян " и "Пропойничек" как знак всеобщего благословения. Главная цель русской свадьбы - принятие ее всем сообществом. «Пропойничек» представляет собой живой дразнящий рассказ, спетый для отца невесты.

Затем невеста начинает свой плач, который продолжается от встречи до церемонии в церкви и может длиться целых две недели. Голос плачевницы громок, преувеличен и слезлив. Плачи выполняются непосредственно самой невестой или специально приглашенной женщиной -- плачевницей. Плачи имеют различные тексты, но смысл их один – это главным образом прощание невесты с семьей.

Подружки невесты поют песню, сопровождающую или обрамляющую плач невесты.

В ночь перед свадебной церемонией невеста и жених подвергаются очистительному ритуалу в бане или маленьких пристройках к дому. Мытье, как полагают, защищает от дурного глаза.

В день церемонии плач невесты достигает лихорадочной силы. Согласно традиции, невеста оставляет свое семейство навсегда, чтобы стать членом семьи ее жениха.

В то время как невеста плачет, а ее подружки поют песни, подобные "Трубушке", " Дубровушке" или "Речушке", свашенька расплетает единственную косу невесты и вынимает алую ленту из ее волос. Алая лента и одна коса - символы девственности. Друзья семейства невесты стараются утешить невесту, подбадривают ее и поют песни типа "Играй, Скоморошек " и "Баненка".

Приготовления в доме жениха утром накануне церемонии напоминают подготовку к сражению армии. Жених и его друзья и близкие родственники - все нарекаются как члены русского княжеского двора. Дружка, лучший приятель жениха, собирает армию жениха из молодых людей петь благословения подобно "Боже благослави, Христос". Затем устраивается свадебный поезд для путешествия к дому невесты. Поезд - ряд саней, организованных строго согласно иерархии. Во время поездки все много пьют, поют и танцуют. "На хате" -- это характерная песня, поющаяся родственниками жениха, как тип свадебного марша. Когда поезд достигает двора невесты, ворота заперты, и сторожатся группой молодых людей с палками. Мирные переговоры начинаются Дружкой, как главным лицом, ведущим переговоры. Если Дружка удачлив, ворота будут открыты для принятия водки и шуток. Однако, в одной из экспедиций ансамблю пришлось наблюдать двор, опустошенный свадебным сражением.

После того, как жених - внутри двора невесты, поются песни подобно "Ягоде" поскольку жених и невеста встречаются. Молодых усаживают вместе на меховой шкуре на почетное место. Гости едят, пьют, и поют песни вроде "Черного Бобра " отцу невесты, убеждающей его готовить роскошный свадебный обед. Родители невесты и жениха благословляют молодую пару хлебом, солью и семейной иконой. Свадебная церемония отбывает в церковь. Родителям невесты и жениха не позволяют войти в церковь. (Стравинскому было известно об этой традиции, поскольку он начинает третью сцену этими двумя матерями, плачущими в одиночестве).

Церемония свадьбы церкви называется "коронацией " потому что невеста и жених стоят под коронами. После церемонии гости едут к дому жениха. Мать жениха и отец хлебом-солью встречают новобрачных. Гости поют песни типа "Мой Белый Горошек" матери жениха. Раздают подарки и поют песни, а жениха с невестой вновь усаживают на почетное место. Каждому участнику свадьбы поют песню, предназначенную специально для него в это время. Например,

"У заиньки короткие ножки" поется невесте. Женатая пара разогревает ложе для новобрачных и Дружка возвращает законное ложе невесте и жениху с алкоголем. Если жених – импотент, Дружка лично заменит его. Гости кричат подбадривания и различные непристойности, в то время как невеста и жених уходят спать. В этот момент поется «Кроватушка».







“Свадебка” Игоря Стравинского и русские свадебные деревенские песни



Игорь Стравинский обратился к проекту Свадебки в 1914 г., вскоре после возвращения в Швейцарию из своей последней поездки в родную Россию за почти 50 лет. Долгая работа над пьесой проходила в Европе, и премьера состоялась в 1923 году в Париже Русским Балетом Сергея Дягилева. Для премьеры изящно созданный Стравинским русский текст был переведен на французский. Со времени первой постановки 70 лет назад, Свадебка была поставлена повсюду — в Европе и в Соединенных Штатах — обычно с французским, английским, или немецким вариантами текста. Тем временем, в России балет Стравинского оставался неизвестным вплоть до сегодняшнего дня.

Причины спорной репутации Стравинского на родине не являются секретом. После революции 1917 композитор стал откровенным анти-большевиком, публично не разделяя политики, которая с увеличивающейся свирепостью иссушала соки дореволюционной культурной элиты России. Советский музыкальный аппарат ответил на резкую анти-коммунистическую критику Стравинского, зачислив его в «культурные предатели» и «коммерческие модернисты».

Поскольку Стравинский обвинялся в России в формализме и эксплуатации традиций русского народа для извлечения персональной прибыли, композитор, проживая сначала во Франции, а позже в Соединенных Штатах, старался отдалить себя от русских корней и от интереса к русским фольклорным традициям, который был стержнем его балетов «русского периода». Например, в своем первом собрании воспоминаний, изданных во Франции в 1935 («Хроника моей жизни», Стравинский высмеивал идею, что он будто бы использовал подлинную русскую народную музыку в «Свадебке»:

"Я не взял ничего из народных пьес, за исключением темы одной фабричной песни в последней сцене, которую я повторил несколько раз на различные тексты. Все остальные темы, мотивы и мелодии – моего собственного сочинения... воссоздание деревенсвкого ритуала свадьбы..., который в любом случае, я никогда не имел шанса или видеть или слушать... абсолютно не входила в мои планы. Этнографические вопросы занимают меня очень мало".

Воспоминания Стравинского можно расценивать, как трезво рассчитанную попытку отмежеваться от советского социалистического реализма, который идеализировал фольклор как подходящий источник вдохновения для новой композиторской музыки в Советском государстве.

Или, возможно, Стравинский пробовал подчеркнуть то, что музыковед Ричард Тарускин назвал «прогрессивной абстракцией» его музыкального стиля в течение лет, которые следовали за его добровольным изгнанием из России в начале Великой Войны. Именно в течение этих лет Стравинский отверг ранние, более этнографические концепции Свадебки, в конце концов написав сочинение для вокалистов соло, хора, четырех фортепьяно и перкуссии, которое он позже характеризовал как "совершенно однородное, совершенно безличное, и совершенно механическое. "

Он находился под впечатлением от новых технологий для механического воспроизводства звука (например, самоиграющего фортепьяно и грамофонов), и от новых возможностей, которые те обеспечивали, дабы «предотвратить искажения моих композиций моими будущими интерпретаторами», как Стравинский написал в его автобиографии, что привело Дмитрия Покровского к новому решению проблемы инструментовки, которая так волновала Стравинского во время написания Свадебки. Покровский, основатель и руководитель московского вокального ансамбля, хорошо известного в России благодаря своим аутентичным выступлениям с традиционной народной и обрядовой музыкой, равно как и деятель русского театрального авангарда, вспомнил, что один из экспериментальных инструментальных ансамблей для Свадебки состоял из двух цимбал, фисгармонии, перкуссии, и пианолы, или механического фортепьяно. Хотя Стравинскому и нравился звук пианолы в этом ансамбле, он решил отказался от использования этого инструмента из-за трудности синхронизирования пианолы с акустическими инструментами. В заключительной версии Свадебки Старвинский использовал свои четыре фортепьяно по-существу как перкуссионные инструменты. Эффективное исполнение Свадебки требовало максимума ритмичной точности пианистов и минимума лиризма. Переосмысливая дилемму Стравинского, Покровский натолкнулся на решение, которое, существуй оно во времена Стравинского, могло бы быть применимо создателем: он воссоздал партии фортепьяно в Свадебке на Apple Macintosh. J

Механический и безличный элемент в Свадебке отражен не только в его модернистской инструментовке. Даже еще глубже, он виден в замысле вокальных партий и освещает мысль Стравинского о формальных и психологических механизмах русской народной музыки и обряда. Один из этих механизмов касается отношений мелодии и текста.

В корне русского народного пения - архаичный дух коллективизма, который представляет стержень русской деревенской культуры. В этой культуре, совместное создание музыки играет центральную роль, особенно во время праздников. Певцы, однако, не исполняют "песни" в смысле пропевания точных текстов на точные мелодии; скорее, короткие фрагменты текста и мелодии спонтанно и по-разному объединяются во время исполнения, и может приводить к любому из множества различных предметов или образов. В своем либретто Стравинский сделал в точности то, что делают исполнители устной традиции: он свободно скомбинировал различные сегменты текста, сохраняя целостность непосредственно самих сегментов. Либретто, таким образом, напоминает язык народной песни: путаница, в которой последовательное действие и время повествования нарушаются в пользу резкого, и порою причудливого сопоставления места, времени, и образа.

Погруженный в высокую среду культуры эмигрантской жизни в Швейцарии, Франции, и Соединенных Штатов, Стравинский, вряд ли мог представить Свадебку, как ее исполняет ансамбль Дмитрия Покровского. Действительно, никогда прежде не было такого ансамбля, участники которого строго обучались и академической традиции, и долгие годы занимались этнографическими исследованиями, изучением музыкальных традиций русских деревень (были Андреев, Моисеев и все, кто увековечивал свою адаптированную модель народной музыки и танца, бытовавшую в Советские времена, никогда не основывавшуюся на этнографической подлинности).

Для создания этой записи, Дмитрий Покровский и его исполнители путешествовали в деревни юга и запада России, чтобы отыскать остатки текстов и мелодий, которые подтверждают основы народной музыки в Свадебке.

Стравинский взял тексты для его либретто из нескольких изданных коллекций свадебных песен и знаний, большинство из них -- из антологии, собранной Петром Васильевичем Киреевским (1808-1856), который был издан посмертно в 1911, несколькими годами прежде, чем Стравинский начал работу над Свадебкой. Киреевский, однако, не привел мелодии для текстов в своем собрании, но Стравинский часто посещал части южной и западной России в середине столетия, и Покровский убежден, что на слуху у Стравинского во время работы над Свадебкой и был тот самый отличительный музыкальный стиль этих областей.

В либретто Стравинский тяготел к текстам, которые наиболее ясно передают звуки и синтаксис южных и западных диалектов. Для слушателей, приученных к литературному русскому языку, этот красочный и порой непонятный язык делает Свадебку экзотической. Постепенно, Покровский и певцы накопили замечательную коллекцию транскрипций, которые показывают, что многие из мелодий в Свадебке принадлежат подлинному свадебному музыкальному стилю, который все еще живет в устной традиции деревень на юге России. Интенсивная работа ансамбля Покровского со Свадебкой и ее источниками «из народа» представляет не только веху в изучении и интерпретации шедевра Стравинского. Она также знаменует воссоединение Свадебки с Российским миром, в котором поставлена пьесса. Достижением Ансамбля было оживление Свадебки кипучим духом деревенской культуры, несомненно, вдохновившем участников на это. Ритуализированные персонажи Стравинского, подобно emigres, засидевшимся на Западе, снова посетили Россию, покинутую ими в младенчестве.



----------------------------------------------------------------------------------

1. Играй, скоморошничек
(первые две строчки текста встречаются в первой сцене Свадебки. Записано в Белгородской области)

2. Речушка
(Тут мелодия напоминает плач невесты в открытии Свадебки. Записано в Калужской области)

3. Трубушки
(Трехнотный мелодический мотив служит одним из основных мелодических источников в Свадебке, и некоторые строки повторяются в начале либретто Стравинского. Записано в Смоленской области)

4 – 7 Свадебка (Les Noces)

8. Кузьма и Демьян
(Полевая запись ансамбля в Пскове и Смоленске согласуется с тем, что использовал Стравинский в Свадебке [Третья сцена, no. 74] по тексту, мелодической структуре и ритму.

9. Пропойничек
(Стравинский использует это текст в четвертой сцене, когла гости пьют и все больше и больше возбуждаются. Записано в Брянской области)

10. Дубровушка
(Записано в Курской области на границе России и Украины. Эта песня и манера исполнения характерны для Украины и иллюстрируют другой, нежели использованный Стравинским, стиль)

11. Боже благослави, Христос
(Стравинский отразил этот ритуал во второй сцене, использовав отличный от этого текст и мелодический стиль. Записано во Пскове)

12. Мой белый горошек
(То же употребление в паралленых октавах часто встречается в первой и третьей сценах. Записано в Смоленской области)

13. Парна баненка
(Сначала Стравинский написал сцену, называвшуюся Баненка, которую он впоследствии вырезал. Певцам аккомпанируют скоморохи на гуслях, ритуальном свадебном инструменте. Записано в Псковской области)

14. Ягода
(Первые две строчки текста идентичны строкам, которыми Стравинский начинает четвертую сцену. Записано в Псковской области)

15. Черный бобёр
(Часть текста и похожая мелодия встречаются в четвертой сцене. Ансамбль обнаружил эту песню с текстом Киреевского в Калужской области)

16. На хате
(Стравинский развивает мелодию и ритм в четвертой части. Ансамбль записал два варианта, один в Устюге, на Украине, где у Стравинского была дача, и второй – в Белгороде, южной России)

17. У заиньки короткие ножки
(Текст обнаруживает аналогии с первой и третьей частями Свадебки, но музыкальный стиль несколько отличается. Записано в Курской области, на границе России и Украины)

18. Короватушка
(Записано в Тульской области, где Якушкин нашел текст, который он включил в коллекцию Киреевского. Стравинский адаптировал этот текст, чтобы создать более скромный вариант постельного ритуала в конце Свадебки. Стравинский настаивал, что мелодия, на которую положен текст, была заимствована из рабочей песни и подарена ему его другом, тем не менее, мелодия “Короватушки” сильно напоминает мелодию Стравинского [четвертая часть, no. 130], в частности, при появлении пятой фигуры)


19. Березонька
(Плач из Архангельской области, с севера России, с отличным ладом и мелодическими оттенками, нежели «Речушка» или «Трубушка», с юга и запада. Стравинский четко определил юго-западный плачевный стиль в Свадебке)
------------------------------------------------------------------------------


Подробнее об ансамбле Дмитрия Викторовича Покровского на сайте: http://www.pokrovsky-ensemble.ru/



(Post a new comment)


[info]remi_jakovlevic
2005-02-10 01:16 pm UTC (link)
Свадебка И Стравинского очень понравилась, слушаю не наслушаюсь. Благодарю Вас.
На их сайте упоминается того же Стравинского " "Прибаутки", "Подблюдные песни", "Кошачьи колыбельные" и их фольклорные источники (продолжительность - 35мин.) "
Их у Вас случайно не будет?

(Reply to this) (Thread)


[info]gorus
2005-02-11 10:07 am UTC (link)
Не за что )) Мне тоже, очень нравится.
На счет "Прибауток" и "Подблюдных песен" Стравинского в исполнении ансамбля, их у меня нет. Кажется, ансамбль играет их в святочных концертах в середине января в театре на Таганке, наряду с деревенским репертуаром.
Сейчас послушал имеющиеся у меня "Кошачьи колыбельные" в исполнении американской (?) певицы, -- смеяться хочется, я в недоумении )) Как много может потерять песня.
Впрочем, одной песней все же могу Вас порадовать, "У кота, кота, колыбелька золота". ))

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]remi_jakovlevic
2005-02-11 12:14 pm UTC (link)
да, красиво, спасибо :)

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]gorus
2005-02-11 10:23 pm UTC (link)
Не за что, правда, это все же, исчточник, а не Стравинский, как Вы успели заметить

(Reply to this) (Parent)


[info]vicnaum
2008-06-23 12:21 pm UTC (link)
а у вас не осталось этого файла? а то по ссылке, увы, уже не качается :(

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]remi_jakovlevic
2008-06-23 01:25 pm UTC (link)
гм, 2005-го года запись, я поищу, не ручаюсь за результат. (в любом случае сообщу Вам о результатах поиска, только не сразу, дней этак 10, заранее извините)

(Reply to this) (Parent)


[info]sguez
2005-03-02 06:22 pm UTC (link)
Простите, я полез восторгаться, а там ничего нет. Вы уже убрали, или?

(Reply to this) (Parent)


[info]olorulus
2005-02-11 01:20 am UTC (link)
По-моему, очень складный и связный перевод. Спасибо за него и, конечно, за то, что выложили эту интересную запись.

Я познакомился с Покровским за день до его кончины. Мы пили шампанское у меня в офисе и рассуждали об особенностях Finale (он был одним из первых ее юзеров в Москве и бурным поклонником Макинтоша). Как жаль, что он безвременно ушел и что ныне так редко звучит.

Еще раз спасибо.

(Reply to this) (Thread)


[info]gorus
2005-02-11 10:30 am UTC (link)
Спасибо за понимание )) Ну, просто немного жаль, что лучшее из национального достояния показывают миру те же американцы, 2-3 диска, записанных на Мелодии, а все остальное...
Дмитрий Викторович, конечно, Человечище. Таких немного, настоящих энтузиастов. Кто был на концертах, тот знает (у меня мамы племянник играл в ансамбле некоторое время), какая мощная сила связывала всех зрителей, вовлекая их во всеобщий праздник. Говорят, люди по дороге обратно, еще до метро никак не могли остановиться, плясали и пели )) Удивительный потенциал - не просто заинтересовать человека, но и обнаружить для него самого потребность в действии, в творческом процессе... В деревне ведь, поют всем миром.

(Reply to this) (Parent)


[info]vadim_i_z
2005-02-11 10:22 am UTC (link)
Ежели сообществу интересно, я мог бы выложить тексты "Свадебки" (в формате djvu или pdf). Жду сигнала - если нужно, отсканирую.

(Reply to this) (Thread)


[info]gorus
2005-02-11 10:36 am UTC (link)
По-моему, это было бы замечательно )) Со своей стороны могу поделиться следующим.
------------------------------------------------
К Р А Т К О Е С О Д Е Р Ж А Н И Е

Ч А С Т Ь 1

Сцена Первая – Невеста (дом невесты, утро перед свадьбой)

Свадебка открывается истерическим, несмолкающим плачем невесты. Окруженная подружками и семьей, она по ритуалу приготовляется к церемонии. Это последние часы невесты в родном доме, перед тем, как жених увезет ее, быть может, навсегда. Подружки утешают ее, похваляя ее будущего мужа и семью.В это время свашенька выплетает красную ленту из волос невесты – символ девичества – и разделяет одну ее косу на две. Мать невесты молит Пречистую Деву о помощи свахе. Сцена заканчивается плачем невесты о ее красной ленте и почти механическим повторением утешений ее друзей. Эти механические повторения подружек показывают истерию невесты.


Сцена вторая – В доме жениха

Другие настроения царят в доме жениха. Жених и его дружки готовятся к свадьбе, как армия готовится к опасной схватке. Волосы жениха расчесаны и заговорены, чтобы обеспечить ему победу. Он просит благославения для своих солдат, так как они собираются брать «столицу», т.е. невесту. Отец жениха и гости благословляют жениха и его армию через обращения к множеству русских святых. Армия во главе с женихом, начинает наступление.


Сцена третья—Проводы невесты (Дом невесты)

Невеста и жених благословлены своими родителями. Помолвленным отдают благопожелания, и они уезжают в церковь. Сцена заканчивается плачем двух матерей, которым, согласно традиции, не позволено присутствовать на свадебной церемонии.


Сцена четвертая—Свадебный пир (дом жениха)

Гости усаживаются за большой стол и начинается пир. Обрывки речей, произносимых гостями, приобретают все более дикий и провокационный характер, и поются дразнильные рефрены различным гостям. Специально выбранная женатая пара разогревает постель для новобрачных. Занавес опускается, когла жених отводит свою жену в кровать, а гости сидят тихо напротив спальни.

--------------------------------------------------------------
Д Е Й С Т В У Ю Щ И Е Л И Ц А


Невеста (Настасья Тимофеевна)
Жених (Хветис Памфилевич)

Сваха или свашенька (свашеньки) в первой сцене: «убивица невесты»: женщина, ведающая церемониями для подготовки невесты
Во второй сцене: хозяйка, управляющая церемониями в доме жениха
В четвертой сцене: замужние женщины

Сват—старший член семьи невесты или жениха

Большой Сват—главный во встречной делегации жениха
(обычно дядя или крестный)

Дружки—неженатые друзья жениха, или его «армия»

Подружки—девушки со стороны невесты

Дружка—лучший друг жениха и главный в церемонии свадьбы

Поезжание—свадебный праздник жениха

Скоморох—свадебный музыкант, обычно скрипач

Бояре—женатые гости со стороны невесты и жениха

Отец жениха (Федор Тихнавич)

Отец невесты (Палегей Спанович)

Гости

-----------------------------------------------
Мне лично очень глянулось имя жениха )))

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]vadim_i_z
2005-02-11 04:13 pm UTC (link)
HTML-версия либретто на http://libelli.narod.ru/
Если найдете ляпы, пишите на libelli-sobaka-narod.ru - орфография там, мягко выражаясь, нетривиальная, что-то мог и пропустить.

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]gorus
2005-02-11 11:27 pm UTC (link)
Большое спасибо, отличная редакция, передает особенности пения.
Совершенно замечательно - иметь перед глазами текст. Я первый раз прослушал с полным пониманием )) Как все-таки силен Стравинский... Такая жила, заклинания все эти (во 2-й картине), пир в 4-й.. Великолепно!

(Reply to this) (Parent)


[info]gorus
2005-02-11 10:53 am UTC (link)
И конечно, спасибо всем этим людям, подвижникам проекта:

А Н С А М Б Л Ь Д М И Т Р И Я П О К Р О В С К О Г О
-------------------------------------------------
Александр Данилов
Светлана Дорохова
Дмитрий Фокин*
Александр Гордиенко
Александр Кондурин
Валентина Козлова
Мария Нефедова
Галина Паринова
Дмитрий Покровский*
Елена Сергеева
Ирина Шишкина
Тамара Смыслова*
Ольга Юкечева
Евгений Ведерников
Сергей Жирков

Татьяна Казанская, Михаил Корзин, скрипки
Александр Данилов, варган
Сергей Жирков, гусли
Виктор Шубинский, перкуссия
Катерина Зорина, деревенская плакальщица (в Березоньке)
Рамиз Ахундов, репетиционный пианист

Тамара Смыслова, хормейстер
Дмитрий Покровский, художественный руководитель и дирижер

* ведущий солист

(Reply to this)


[info]oilcake
2005-02-15 05:23 am UTC (link)
Огромное вам спасибо!
Сочинение которое вы вложили, на мой взгляд, просто бесценно!

(Reply to this) (Thread)


[info]gorus
2005-02-16 11:02 am UTC (link)
Согласен с Вами. Уникальное, на мой взгяд, произведение "русского периода". (Это ж еще и "балет": "Русские хореографические сцены с пением и музыкой", кстати, Покровский с музыкантами играл его именно в этом ключе, т.е. как обряд.) Серьезное, целенаправленное, творящее "само для себя", механически воспроизводящее и выскрывающее форму обряда, действо.
Стравинскому низкий поклон (кстати, интересны воспоминания Шарля Рамю спасибо [info]vadim_i_z . Типа, как иностранец воспринял Свадебку, как свое, и через призму этого увидал собственную родину, жизнеобщее, архаическое целое, коренное в восприятии.
Почему его музыка (Стравинского) так изменилась впоследствии, отказавшись от ритма, - вообще неясно.

(Reply to this) (Parent)


[info]fratrum
2005-03-10 05:57 pm UTC (link)
Дорогой gorus! Я сегодня (11 марта) успел скачать первых 7 файлов из этого вашего чудесного подарка, а начиная с 8-го файла пошла вот такая картинка:
The requested URL /ya/su/08_Kozma_i_Demian.mp3 was not found on this server. и так далее.
Это уже фатально навсегда или у меня еще есть шанс на окончательное счастье? :)

(Reply to this) (Thread)


[info]gorus
2005-03-11 09:44 am UTC (link)
Ok, я добрался до этой страницы.
Сейчас закачаю на сервер остальное.

Наслаждайтесь!

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]fratrum
2005-03-11 02:30 pm UTC (link)
Спасибище превеликое! Скачал и наслаждаюсь: гениальный альбом.

(Reply to this) (Parent)


Create an Account
Forgot your login or password?
Login w/ OpenID
English • Español • Deutsch • Русский…