copylefter ([info]copylefter) wrote in [info]ru_cc,
@ 2007-03-26 20:39:00
Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Спектр прав
































Оригинал http://creativecommons.org/about/licenses/comics1
С радостью приму информацию об ошибках или другие варианты перевода.



(Post a new comment)


[info]gorpa
2007-03-26 06:03 pm UTC (link)
я не специалист перевода и не могу поручиться за его точность, но по моему по смылу все очень понятно и доходчиво.

(Reply to this)


[info]gasloff
2007-03-26 06:57 pm UTC (link)
Второй слайд, вторая строка снизу "использованиесвоей" надо пробел поставить
Четвертый слайд, первая строка: может лучше написать "всему миру"?
Шестой стайд, первая строка: "некоммерческое использование" надо написать ЗАГЛАВНЫМИ буквами (также как написаны на других слайдах названия СС-атрибутов).

Ждем перевода второго комплекта :)

И будем искать художника чтобы нарисовать нормальных человеков :) Хотя это сугубое ИМХО.

(Reply to this)

Ашипки
[info]ivoyager
2007-03-27 07:52 pm UTC (link)
Проглядев глазами пару слайдов, обнаружил несколько грамматических ошибок ("вне зависимимости", слово "вне" пишется слитно и т.д.) Если мне дадут исходники картинок, поправлю и выложу/отправлю исходному переводчкику. Если не дадут, м.б. выложу здесь список найденных опечаток.

(Reply to this) (Thread)

Re: Ашипки
[info]copylefter
2007-03-28 04:01 am UTC (link)
Выложи здесь, я всё поправлю.

(Reply to this) (Parent)(Thread)

Re: Ашипки
[info]ivoyager
2007-03-28 07:37 pm UTC (link)
Собственно, вот. В фигурных скобках -- указание на изменения. (Например, если фигурные скобки между словами пустые, значит, пробел между ними не нужен; если в фигурных скобках буква или знак пунктуации, значит, его нужно добавить и т.д.)

и в то{ }же время
в{}не зависимости от
как на{}счет тех
хотел бы делит{ь}ся своим творчество{м}
для них, для тех{,} кто понимает{,} что все инновации, все нововведения {--} это развитие старых идей.
под лицензией {}CREATIVE COMMONS. Первая из них: {"}Указание авторства{"}. Допустим, вы {--} подающий надежды.
Это позволяет{Она позволяет}
С другой стороны{,} Миранда
что{}бы другие люди могли знать{,} каким образом
не выдвигая ни{}каких условий... не является видом лицензии {--} это просто...

Еще замечания: названия элементов пишем или везде большими, или везде маленькими, в кавычках или без кавычек -- сейчас разнобой. Типографика: кавычки -- елочки, нормальные тире и т.д.

Note: я вычитывал сейчас только грамматику, а не стиль и/или адекватность перевода.

(Reply to this) (Parent)(Thread)

Re: Ашипки
[info]copylefter
2007-03-29 09:22 am UTC (link)
Спасибо. Исправил.

(Reply to this) (Parent)

Ещё пара ошибок
(Anonymous)
2007-04-08 11:46 am UTC (link)
Во-первых, в "то же время" всё-таки было правильно. Слово "тоже" нельзя заменить на "также". Второе замечание: четвёртый слайд снизу, "неККомерческое". Да на последнем слайде нам предлагается "поделиться с другими результатами". Без предлога эта фраза звучала бы лучше! =) Может, ещё ошибки есть, но это - те, которые мне в глаза бросились

(Reply to this)


[info]fckngsht
2007-09-10 12:53 am UTC (link)
клёвый комикс) а какие лицензии на нём стоят?

(Reply to this) (Thread)


[info]copylefter
2007-09-10 06:36 am UTC (link)
Под какой лицензией он распространяется?

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]fckngsht
2007-09-10 10:52 am UTC (link)
ага

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]copylefter
2007-09-10 11:43 am UTC (link)
http://creativecommons.org/licenses/by/2.5/

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]fckngsht
2007-09-10 10:11 pm UTC (link)
круто! думаю, повесить-ка этот комикс у себя в журнале.
кстати, а нет ничего такого, что генерирует ссылки на лицензии и картинки к ним (вот как у вас в профайле), чтобы, допустим, к постам добавлять. я на сайтах не нашёл такого. или всё саморучно делать? если так, то как это должно правильно выглядеть?

(Reply to this) (Parent)


[info]fckngsht
2007-09-10 11:25 pm UTC (link)
вопрос отпал) на оф.сайте нашёл кнопи

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]copylefter
2007-09-11 08:05 am UTC (link)
Отлично.

(Reply to this) (Parent)


Create an Account
Forgot your login or password?
Login w/ OpenID
English • Español • Deutsch • Русский…