Феликс Зилич ([info]f_ragamuffin) wrote in [info]ru_books,
@ 2005-04-02 15:00:00
Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Лоуренс Норфолк. СЛОВАРЬ ЛАМПРИЕРА (1991) ***\****
1787 год. Джон Ламприер провел всю свою жизнь на небольшом островке у побережья Англии. Из-за врожденной близорукости мир прочитанных им книг был для парня всегда куда более реальным чем окружающая его действительность. Он тихо любил дочь местного дворянина и писал словарь античной мифологии.
Все резко изменилось после гибели его отца, когда Джону пришлось покинуть родную провинцию и отправиться за наследством в Лондон. Именно там Ламприер узнает о семейной тайне, которой уже полторы сотни лет. Узнает о Девяти Тайных Правителях мира, владеющих Ост-Индской Кампанией и скрывающихся в столичных подземельях среди механических големов доктора Вокасона. Узнает о том как 160 лет назад девять гугенотов продали кардиналу Ришелье крепость Ла-Рошель со всеми своими собратьями. Узнает о том как последний защитник сожженой крепости бежал, отрастив крылья и поклявшись отмстить предателям. И наконец, о том, что Летучий Человек из Ла-Рошели до сих пор жив и помнит о своей клятве…

Один из лучших наследников “Имени Розы”.
Исторический, мистический, мифологический, политический, психологический и прочие уровни наложены в нем как слои дорогого мороженого. Здесь есть все необходимое для постмодернистского произведения – исторические персонажи в необычном для них ракурсе и Книга, вокруг которой и крутится весь сюжет. Например, Джон Ламприер – реальное историческое лицо – человек, который написал первый британский мифологический словарь.

У романа есть минус, хотя минусом это может показаться только для меня одного – в нем примерно 950 страниц – просто безумное количество слов и предложений.
“Словарь Ламприера” – литературный дебют молодого англичанина Лоуренса Норфолка. Ему было всего 27 лет, когда он выпустил его в печать. Именно по этой причине в книге много свежего, живого и откровенного, но… ей точно не помешал бы хороший редактор.
Зилич, уверенный, что излишнее разливание мыслью по древу ужасно вредит хорошей интриге, закончит сию рецензию пряио сейчас. Чао...



(Post a new comment)


[info]hotgiraffe
2005-04-02 11:04 am UTC (link)
для меня вот минусом оказался очень слабый, явно прикрученный на живую нитку эпилог
а так - да, Пинчон для бедныхтех, кто немного победнее

(Reply to this) (Thread)


[info]f_ragamuffin
2005-04-02 02:23 pm UTC (link)
ага... иного финала ждали

(Reply to this) (Parent)

запоздалый комментарий
[info]dsjkvf
2006-07-16 06:13 pm UTC (link)
скажите, а что вообще можно найти еще схожего? Пинчона для победнее или (if any) для побогаче?

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]hotgiraffe
2006-07-24 07:57 am UTC (link)
ну так сразу сложно сказать
из того, что переводилось - Уитмор ("Шанхайский цирк Квина" и "Иерусалимский квартет" - в процессе издания), Нил Стивенсон (немножко "Алмазный век", "Криптономикон"; "Барочный цикл", правда, ещё не переведён)...
а вообще - William Gaddis, David Foster Wallace ("Infinite Jest"), William T. Vollmann (особенно "Seven Dreams"), может быть John Barth среднего периода (типа "Tidewater Tales")... и многие другие, которых не упомню ))

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]dsjkvf
2006-07-24 05:30 pm UTC (link)
спасибо.

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]hotgiraffe
2006-07-24 06:22 pm UTC (link)
ну и если вдруг не читали R.A. Wilson-а ("Illuminatus!", "Маски иллюминатов" и "Schroedinger's Cat Trilogy") - то конспирологически-карнавальный аспект пинчонианы там очень даже

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]dsjkvf
2006-07-24 07:03 pm UTC (link)
да, Вилсон да. спасибо еще раз :).

кстати, а его издавали вообще на русском, вы не в курсе случайно?

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]f_ragamuffin
2006-07-25 06:54 am UTC (link)
первые две книги как раз сейчас изданы и встречаются в книжных... но только в отделах "эзотерика\мистика")))

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]dsjkvf
2006-07-25 06:56 am UTC (link)
понятно, спасибо.

(Reply to this) (Parent)


[info]babe_number_5
2005-04-02 07:31 pm UTC (link)
Да-а-а-а, молодец, Зилич, вкусно наваял. Не рецензия, а хрестоматия соблазна. Вижу - книжка моя, надо читать. А кстати, если это 1991, то где её теперь взять-то - на "либ-ре" вроде нет...

(Reply to this) (Thread)


[info]f_ragamuffin
2005-04-03 04:53 am UTC (link)
это на Западе - 1991 год
а у нас она вышла совсем недавно
и в серии попсовой

(Reply to this) (Parent)


[info]leeho
2005-04-02 09:03 pm UTC (link)
эксмо переиздало *словарь ламприера* в 2003 в серии *игра в классику*,найти её не трудно

(Reply to this)


[info]marishia
2005-04-03 10:29 am UTC (link)
Никак не прочитаю. Количество слов и предложений явно превышает мои скромные способности к чтению.
"Имя розы" читать было проще :)

(Reply to this)


[info]pirx
2005-04-03 06:55 pm UTC (link)
Не жадности из,
а малой возможностью читать бумажные книги в связи с,
не знаете, где бы скачать сие?

(Reply to this) (Thread)


[info]f_ragamuffin
2005-04-04 04:49 am UTC (link)
мне кажется было на fictionbook.ru
но я могу ошибатсья

(Reply to this) (Parent)


Create an Account
Forgot your login or password?
Login w/ OpenID
English • Español • Deutsch • Русский…