| |
| Современная российская литература не вызывает у меня страстного интереса, сведения о ней фрагментарны и неупорядочены. Захар Прилепин - один из таких "неупорядоченных фрагментов". Всё началось с Саньки - повести о лишнем человеке нашего времени, простом парнишке из провинции, вдруг обнаружившим, что у него нет Родины, а его страна - уже не его. Вроде бы, и на карте и в жизни всё на месте - есть границы, есть "вертикаль власти", есть и население - работающее, пьющее, гуляющее. Но что-то изменилось внутри и вовне - исчезла, прервалась связь. Страна отвергла Саньку и Санька отверг страну. Родина стала для него чужой и враждебной, заняла место его Родины, оккупировала её и Санька бросился в бой за освобождение. Конечно, в шеренгу лишних людей, выстроенных нашей литературной традицией, его пристроить трудно, да и Саньке было бы тоскливо среди завернувшихся внутрь себя или ударившихся в отстранённое резонёрство "классиков" - перпендикулярен он им и по происхождению, и по образованию. И, всё же, «звания» лишнего человека он достоин ничуть не меньше, чем канонизированные раннее. Но речь сейчас не о «Саньке», а о другой книге Захара Прилепина - "Terra Tartarara. Это касается лично меня". Это сборник эссе, написанных им в течение 2008 года. Здесь и Мариенгоф с Есениным, и Лимонов с Прохановым, и Авен с Канделаки, и Егор Летов, и СССР, и Россия, и Куба, и Индия - но всё это увязано в единое присутствием автора. Не холодного, отстранённого наблюдателя, свысока или с пренебрежением осуждающего или обличающего чужие слабости и пороки, а обыкновенного грешного человека, включенного в происходящее, переживающего вместе со всеми все беды и радости – не совсем характерная позиция для современного публициста. Любое общество, не дошедшее до стадии дебилизма, структурировано и разделено естественным (или неестественным) образом на группы по интересам и пристрастиям, в том числе, и по политическим. У либеральных писателей и публицистов – свои читатели, у коммунистических – свои, у монархистов и плакальщиков о России, которую когда-то они потеряли – та же ситуация. Прилепин свои левые взгляды и отношение к советскому периоду истории озвучивал неоднократно: «Пока мой рот не забили глиной, я буду снова и снова повторять: моя Родина - Советский Союз. Родина моя - Советский Союз». Тем, у кого одно только слово СССР вызывает аллергию, рекомендовать эту книгу не буду. Тем же, у кого чувства при виде этой аббревиатуры исключительно положительные – скажу, что вряд ли вы встретите дополнительные аргументы в пользу своей позиции. Более того, может остаться осадок – к жанру панегириков эта книга не относится. Да и тема советского периода явно не ведущая среди прочего, затронутого на страницах книги. Досталось тут и интеллигенции прошлого: «Главное качество русского интеллигента - нравственная и безропотная последовательность в своих заблуждениях». И, несмотря на это, ожидание пришествия «нового интеллигента, потому что век начался, а его всё нет». И что не совсем не обязательно иметь целую «прослойку», а «надо всего одного интеллигента на целую стомиллионную державу». Но, увы, пока его «совсем нет, нигде». «Слишком много и часто говорят о своей свободе: но даже я, бывший пионер и комсомолец, не помню, чтобы мы с такой радостью и страстью ходили строем…. "Может быть хуже" - это вообще основа, суть и единственный постулат философии современного юношества…. И стар стал как млад, и млад остарел; и всякий рад произошедшему» - это уже о молодом поколении, родившемся в восьмидесятых годах прошлого века, об исчезновении конфликта поколений, которое произошло отнюдь не вследствие гармонизации отношений между ними. Ищущим метафизические глубины, могу сказать – их там нет. Хотя, если напрячься, то можно медитировать, например, над такими вот словами о встрече за гранью, на том свете: «Мы встретимся. И даже узнаем друг друга. И, по-видимому, столь же исступленно начнём думать о жизни. Думаю, она тоже покажется страшной – оттуда, с другой стороны. Гораздо страшнее, чем смерть». Но, в целом, эта книга земная и о земном. А в земном разбираются все и эти все знают всё. Или почти всё. По этой причине, чтобы не разочаровать читателей подобного рода, считаю своим долгом предупредить – вряд ли в этой книге вы найдёте что-то, неизвестное вам доселе. Ещё раз повторю, в последний раз, эта книга – отношение автора, то есть Захара Прилепина, к известным всем событиям. Из этого и надо исходить. Вот и всё. | |
|
| Согласитесь: от кризиса, плохих новостей так устаёшь, что волей-неволей ищешь романтику. Хочется уйти от прагматизма, пессимизма, хочется глубоко вздохнуть. Однако вздохи получаются куцыми, кислорода катастрофически не хватает, и желание уйти в виртуальный (или придуманный) мир возникает всё чаще. Не скажу, что творчество Александра Грина – панацея от кризисных настроений, но то, что оно обогащает, очищает кровь, мозг, душу – это точно. Когда-то имя Грина гремело по стране, когда-то существовали клубы «Алые паруса», когда-то пели песни про Лисс и Зурбаган. Сейчас же творчество великого Писателя предано забвению. Грустно вздохнув, оставим мысли о несправедливости и вспомним, что (по большому счёту) Грин – создатель отечественного «фэнтези». Александр Грин силой мечты создал мир, в котором живут отважные мужчины, поэтичные женщины, где сила воображения способна перевернуть жизнь, где можно встретить Алые Паруса. Писатель, закончивший свои дни в полной нищете, брошенный Литфондом, Союзом писателей, подарил феерию. ( Read more... ) | |
|
| Проверяются любые тексты объемом не более 10000 знаков с пробелами. Если текст содержит больше знаков, разбей его на отрывки по 10000 знаков с пробелами и проверяй по частям. Установлен фильтр на эксклюзивность, отбирающий только запредельно шедевральные вещи. Анонимность, соблюдение авторского права и тайна вкладов гарантируется. http://tushkanchik99.livejournal.com/45927.html | |
|
| Всем любителям книжек песня "Семёновна"! У меня тоже книжка есть! Сам написал! | |
|
| 3, 4, 5, 6, 7? Сколько вам было, когда вы научились читать? Это было так давно, что уже с трудом вспоминается. Вывески, буквари, сказки, рассказы. Бесконечный, неиссякаемый поток букв, которому не видно ни конца, ни края. Годы проходят, их становятся все больше, они складываются в слова, слова в речи, рассказы, романы… И просто вершина всему - буквы в книге. Они играют с нашим воображением, как будто мы марионетки в их руках, и нам это нравится, нас это обогащает, а некоторых из нас занятие чтением поглощает настолько, что мы не можем отказаться от него на протяжении всей жизни. Для некоторых это хобби, для других часть жизни. Кто-то дома, кто-то в маршрутке или в метро стоит перед разворотом новой увлекательной истории или фактов, он существует только наполовину, вторая живет в этой книге или анализирует, предложенные для ознакомления интересные факты. ( Далее ) | |
|
| Я уже говорил, что Стамбул поразил мой неподготовленный к такому буйному великолепию мозг. Сразу после поездки меня дико потянуло повторить эти ощущения. Года два на моей книжной полке пылилась «Черная книга» турецкого литератора – лауреата Орхана Памука. В свое время она показалась мне тоскливой и запутанной, и была заброшена в дальний угол. Но тут я решил еще раз попытаться осилить это не самое тощее (600 страниц) произведение. Уже со второй страницы я полностью нырнул в книгу. Даже удивительно, как я мог ее не оценить раньше. Памук явно почитывал лекции Набокова на тему, как надо стряпать шедевры. Захватывающий сюжет плюс загрузная философия, а в качестве приправы россыпь точнейшей бытовухи. Именно бытовуха, а точнее множество мелких и живописных наблюдений о турецких нравах, и привлекла меня в первую очередь. Опять-таки по свежим следам было очень приятно восстанавливать стамбульские картинки, которые Памук пишет легко и просто мастерски. Вот смотрите сами, как в четыре строчки нарисовано зимнее турецкое утро: Лестница, застланная только что вытряхнутыми половиками, пахла мокрой пылью и грязью. Воздух на улице тоже был грязный, темный от дыма – дома топили углем и мазутом. Было холодно; выдувая изо рта облачка пара, он прошел между сваленными на землю кучами мусора и встал в длинную очередь на стоянке маршрутного такси.
( Продолжение под катом... )
«Черная книга» понравилась. Мерять книги «килограммами и вольтами» конечно несусветная глупость, но последую ей и поставлю 9/10. | |
|
| Булгаков писал роман "Жизнь господина де Мольера" по заказу. Летом 1932 года он получил предложение написать книгу о Мольере для задуманной Горьким серии "ЖЗЛ". 11 июля 1932 года был подписан договор. Рукопись была послана М. Горькому в Сорренто, и тот отозвался о ней отрицательно. Автору предлагалось переделать роман в духе исторического повествования, от чего Булгаков решительно отказался. Книга о Мольере была отклонена в 1933г. и увидела свет лишь двадцать девять лет спустя. "Жизнь господина де Мольера" появилась в 1962 году в той же серии "ЖЗЛ", для которой она и предназначалась. В этой "романизованной биографии" Булгаков облек Мольера в живую плоть, поместил в конкретные условия, насытил мимикой, пантомимой, эмоциями. Здесь – его окружение, семья, королевский двор, критики, и главное - здесь есть рассказчик. Он присутствует рядом с героем, переживает, сочувствует и с большой симпатией рассказывает личную историю великого драматурга.
( Read more... ) | |
|
|  Потихоньку-полегоньку Джеймс Клавелл становится одним из моих любимых писателей. Только что закончил Благородный Дом. Читал долго, месяца два, но в основном из-за того, что это была первая книга Клавелла, которую я читал, а не слушал. А так как 1275-страничный том особо с собой в дорогу не возьмешь, читалась книга исключительно дома. Но это было замечательное время. Благородный дом – это продолжение Тай-Пэна, события которого происходят в 60-тых годах прошлого века, т.е. спустя более века после событий первого романа. Большая к этому времени семья Струанов, во главе с Иэном Данроссом, возглавляющим компанию, основанную Дирком Струаном, сталкивается с новыми вызовами, новыми соперниками, новыми атаками и новыми возможностями. И все это накладывается на непростую политическую ситуацию в Гонконге, где переплетаются интересы Британии, США, СССР и Китая, что приводит к жесткому противостоянию разведок. Это книга об умении не сдаваться, о власти, о традициях, о политике, о человеческой верности и предательстве, о любви, о Китае, о сильных мужчинах и прекрасных женщинах и о многом другом, над чем возвышается древнее понятие йосса. На примере данной книги, имхо, великолепно демонстрировать тот факт, что если роман написан интересно, занимательно и хорошим языком, то ему можно простить многое. Например, значительные ляпы, связанные с русскими. Достаточно назвать белоэмигранта, который до революции был женат на дочери «великого князя казахов, которые еще именуют себя казаками» или офицера КГБ – выпускника факультета разведки Владивостокского университета. Но на фоне общего впечатления от повествования эти прекрасные клюквенные примеры вызывают лишь улыбку, но не портят наслаждение. Или толщина. Недавно в рецензии на Из тупика Пикуля я жаловался на заунывность и тягомотину длинного повествования. Здесь этого нет совершенно, читается практически на одном дыхании. По сравнению с Сегуном или Тай-Пэном, конечно, Благородный Дом уступает. Даже не могу четко сформулировать в чем… Наверное, главная его проблема в том, что многие вещи в нем вторичны, по сравнению с названными романами. Но это небольшой недостаток. Просто если Сегуна и Тай-Пэна я бы отнес к категории, которую в инете принято обозначать словами маст рид, то Благородный Дом – это просто очень увлекательное и качественное чтение. | |
|
| Я начинал читать эту книгу, когда она еще лежала на Самиздате, но продраться через тот перевод было почти невозможно, и меня хватило лишь на первые две главы. Впечатление осталось так себе, поэтому когда Грин вышел в бумажном виде, я купил, ожидая не слишком многого. Тем приятнее было обнаружить, что в своей оценке я ошибался. ( Read more... ) | |
|
|  Вышел второй том "Намедни" Леонида Парфёнова, посвященный 70-м. Поскольку в 70-е я учился в школе и поступал в университет, об этом времени многое знаю на личном опыте. Что любопытнее всего (на мой взгляд, конечно) в рассказах с картинками Парфенова - это его способ видеть и показывать лица, вещи и события. Его интонация. Ностальгическая? Ироническая? Отрешенная? А вот поди разберись. ( Дальше в лес... ) | |
|
| Эти письма, написанные простым, не претендующим на изысканность языком, возможно, как раз благодаря этой внешней простоте оказываются одним из самых пронзительных свидетельств экзистенциальной борьбы. Ван Гог демонстрирует ошеломляющее, непоколебимое, сопоставимое разве что с усилиями Иова упорство в желании продолжать избранный путь. Вопреки нищете, неутешительным суждениям и советам «профессионалов», одиночеству и безумию Ван Гог, анализируя собственное бессилие и расценивая свои произведения как «весьма средние», ни разу не задумывается о том, чтобы бросить занятие живописью: «Многократные неудачи лишь дают мне основание повторить попытку и посмотреть, нельзя ли сделать то, что я хочу, - пусть заново, но обязательно в том же направлении, поскольку мои замыслы всегда продуманы, рассчитаны и, на мой взгляд, имеют свои raison d’кtre». ( Далее ) | |
|
| Прочитала книгу "Композиция" Дж.Райтинг, Э.Харт,Р.Остен, где я надеялась почерпнуть что-то для себя полезное по композиции литературных произведений. О композииции крупной формы в книге не сказано ни слова. Она вся посвящена технике написания эссе. Рассчитана на американских студентов, которые делают грубейшие ошибки в своих работах.
В американском издании она называлась "Стратегии для успешного письменного изложения". Этот вариант названия полностью соответствует содержанию книги.
Примеры ошибок, приведенные в книге повергли меня в уныние. "Костюм Джорджа был мятым, безвкусным, и ему нужно было его постирать". Знате ли, и слону понятно, что это предложение можно улучшить. Или вот ещё "Оскар любит читать книги и поиск старых вещей".
На таком уровне разбираются возможные недочеты.
Коммерческое название и уклончивая аннотация убедили меня купить книгу через озон, а сейчас моему разочарованию нет предела. Книга о том, что мне известно и без уважаемых авторов.
Не заметила, как добралась до финальной главы книги, так и не открыв для себя ничего нового.
Единственное, что меня порадовало в пособии -- это особое внимание, которое уделается этическим проблемам. "Автор не имеет права вводить читателя в заблуждение", все верно. Именно об этике и забыли издательства ФЛИНТА и НАУКА, которые выпустили книгу с таким завлекательным, но неточным названием. Жаль. | |
|
|  Прочитал о книге в одном из сообществ и забыл о ней, но в следующий свой поход в библиотеку она мне напомнила о себе звучным названием, толщиной (что-то манит меня в больших книгах) и машинкой на обложке (читать о писателях я люблю - заслуги Пола Остера). Повертев в руке и прочитав восторженные отклики на обложке, решил рискнуть - в книге ведь 500 с лишним страниц - и взять, дабы убить на нее все свое свободное время. Прочитав, решил, что не пожалел потраченного времени. Хотя, конечно же, были моменты в середине книги, когда мне казалось, что автор писал, сам не зная того, что он хочет написать. Или писал о том, что ему нравится и его волнует, а о читателе он не особо заботился. Это ощущение не покидало меня довольно долго, я думал "этому сюжету нужно что-то волнующее, что-то, что заставит читателя проснуться и вернет его заблудшее воображение на страницы книги". Не успел я основательно обдумать возможность побега из книги, как Джон Ирвинг с завидным мастерством вернул меня на страницы своей книги - одной аварии, переплетенной с историей нелепой измены, хватило, чтоб снова завлечь слишком требовательного меня в книгу. Одна авария - но какая! Вспоминаю и мурашки бегают по спине - невинный ребенок, потерявший глаз, молодой пижон, лишившийся едва ли не самого ценного у мужчины - члена. Да, Ирвинг умеет брать читателей за больное место - ни один читатель мужчина, думается мне, не мог бы пройти мимо описания этой трагедии, приключившейся с молодым соплеменником. Наши члены настолько важны для нас мужчин, что мы не можем без глубокой душевной боли и сострадания представить, что ожидает молодого мужчину, в столь юном возрасте лишенного столь фундаментального составляющего многострадального мужского тела. Но это всего лишь небольшой эпизод в этой большой и многогранной книге. И далеко не самое главное впечатление связано с этим эпизодом. Этой трагедией автор совершает важный в книге поворот, который предопределяет все события до конца повествования. Чтение отсюда до конца превращается в одно удовольствие, создается такое ощущение, что автор добрался до пика горы и перевалив за него, побежал вниз. Конец же книги мне понравился особо, несмотря на некоторую трагичность - даже беду и смерть автору удается переплести с сарказмом и порой жестоким юмором - качествами, свойственными главному герою книги. Если б главный герой был реальной исторической личностью, то эта книга была бы лучшей биографией, написанной когда-либо. Но поскольку эта книга - вымысел, так же, как и ее главный герой, еще больше удивляешься силе воображения писателям, написавшего ее. | |
|
|  «Война всегда заставала людей врасплох. Поверить в то, что уже завтра твоя жизнь будет сломана навсегда, невозможно. К этому нельзя подготовиться. В той войне ставки росли слишком быстро – всё решали секунды. На разумное решение просто не хватило времени. А потом время остановилось навсегда. История закончилась. Эпоха человека подошла к концу. В мгновение ока мегаполисы были стёрты с лица земли, целые континенты стали непригодными для обитания. Атомный молох пожрал и правых, и виноватых, и непричастных. Большинство так и не узнало, что произошло. Земля изменила свой лик: одни страны превратились в пустыню, другие канули в воду. Вымерли даже те города, которые были защищены от ядерных ударов ударов; 99 из 100 их жителей погибли. Последним убежищем для выживших на десятилетия стало московское метро – самое большое в мире противоатомный бункер. Именно метро будет для человечества новым Ноевым ковчегом или гигантской братской могилой». Роман «Метро-2034», как и предыдущий, о самом страшном, что может произойти в жизни человечества – войне, за несколько минут уничтожившей всё человечество. Выжили только те, кто находился в этот момент в метро. Все живые создания, находившиеся на поверхности, или погибли, или страшно мутировали. Все выжившие стали узниками метро и постепенно отвыкли от дневного света, выживают в полном сумраке или, в лучшем случае, при дневном свете. В сумраке не только перегоны и станции метро, в него погружены и людские души. Всё сложнее отличить добрые помыслы от корыстных интересов. Даже сильный духом главный герой уже с трудом различает голос собственного «я» в шуме, который создают страхи, комплексы, эгоизм. Убить несколько десятков людей ради спасения других жителей метро или оставить всё как есть? А может есть какой-то другой выход? Этот непростой выбор стоит перед главным героем, а о том, как развивались события, вы можете узнать, прочитав книгу. | |
|
| Перечитала Булгакова «Мастер и Маргарита» Взгляд зацепился за строчку: «Любовь выскочила перед нами, как из-под земли выскакивает убийца в переулке, и поразила нас сразу обоих!» Вспомнила биографию Булгакова. В его жизни было так же. Увидел Елену Сергеевну и полюбил. «Что нужно было этой женщине, в глазах которой всегда горел какой-то непонятный огонёчек, что нужно было этой чуть косящей на один глаз ведьме, украсившей себя тогда весною мимозами?» ( Read more... ) | |
|
| Игорь Михайлович Забелин — русский писатель, физикогеограф и историк географии, также известен, как оригинальный философ и футуролог, развивавший идеи В.И. Вернадского и Пьера Тейяра де Шардена о ноосфере. Произведения Забелина переведены на английский, болгарский, венгерский, грузинский, китайский, корейский, монгольский, немецкий, польский, сербско-хорватский, словацкий, французский, чешский и японский языки. "Человечество — для чего оно ?" является одним из моих любимейших его произведений, где автор рассуждает об извечных вопросах: "Идеалы? Цель жизни?" Эта книга будет интересна всем, кто хочет побольше узнать о возникновении человечества, техносфере и ноосфере, взаимодействии человека и природы, энергетике будущего и космологии.... Скачать электронную книгу... | |
|
| Очередная жертва неправильного издательского позицинирования: на вид - бульварная дамская туфта, а на деле оказывается антикапиталистической, антигламурной проповедью. Главный недостаток книги - отсутствие сюжета. Это не производственный роман о салоне красоты (а как было бы интересно!), а галерея портретов посетителей такого салона - мальчиков-мажоров, богатых хамов, финтифлюшек и т.п. Портреты перемежаются рассказами о путешествии в Гоби и описанием жизни монголов, выведеных в качестве правильных, природных, неиспорченных людей ( как добрые дикари у Руссо). Идеализация монголов делает книгу очень уязвимой для критики, как и любая идеализация: любой партриархалый уклад, на первый взгляд правильный и добрый, на поверку наверняка окажется жесток и некомфортен для проживания. Слишком откровенное стремление автора обличить гламурных, морализаторская позиция, тоже портят книгу. Тем не менее, вещь неплохая, вполне пригодная для чтения, лёгкая и даже увлекательная. Ещё одно доказательство того, что не надо судить о книге по обложке. Думала, поставить 6 или 7, и решила поставить 7 - за выбор темы и правильную классовую позицию :)  | |
|
| Скачал недавно этот роман. По аннотации ожидалось что-то про конец света и избранных. Тема, конечно, избитая, но стало интересно: обещали, кроме всего прочего, любовь, авантюру, пиво, эротику, юмор и восточную мудрость. Начал читать, думал по первым главам, что развели. Хотя были там и любовь, и эротика, и пиво, и всё остальное. Я-то ждал стрельбу, драки, погони, вселенскую трагедию и русского Нео, спасающего цивилизацию. А здесь сплошной амур-тужур вперемешку с паранормальностями, интеллигентным пьянством и западной экзотикой. Но бросать не хотелось – написано очень увлекательно. По философии, особенно восточной, автору вообще «пять с плюсом»! – такое сейчас редко где встретишь. 
Сюжет пересказывать не буду, чтобы тем, кто захочет книгу прочесть, удовольствие не обламывать. Но где-то к середине меня начало серьёзно цеплять. А в четырнадцатой главе (там с героем происходит что-то вроде просветления) вставило конкретно. Дальше оторваться уже просто не мог. Двадцатую главу перечитывал три раза, это вообще шедевр (имхо), и с точки зрения языка, и с точки зрения того, о чём в ней говорится. Только когда дочитал роман до самого конца, понял, о каком спасении человечества шла речь в аннотации, и кто за кем должен прийти. Идея настолько оригинальная и настолько крутая (в смысле, глобальная), что ничего подобного я в жизни не слышал! Вроде фантастика, но преподнесено так, что воспринимается как самая настоящая реальность, и от этой реальности голову сносит будь здоров, не слабее, чем от Матрицы. Теперь хочу найти бумажную книгу: в электронной версии в конце написано, что в печатном варианте после каждой главы все события «комментируются» известными поэтами, писателями, философами и восточными мудрецами. Пока слабо себе представляю, как это выглядит, но очень любопытно.  | |
|
|  В нынешнее время перед тем, как купить книгу, я сто раз подумаю. Поищу отзывы в интернете, попытаюсь скачать книгу, а если ее нет в сети, то, будучи в книжном, полистаю, почитаю то, что мне усиленно рекомендовали, после чего определюсь с чем идти к кассе. «Я вернусь» Сафарли я скачала. В каком-то чертовом формате, с трудом его открыла, начала читать. Сначала повествование показалось слащавым, но уже на двадцатых страницах я так была тронута слогом, мыслями автора, что решила утром бежать в книжный.
По-моему, такие книги необходимы. Они как родник чистой воды, который неожиданно обнаруживаешь в сухом запущенном месте. Сделаешь пару глотков и чувствуешь, как наполняешься чем-то светлым - теперь есть силы преодолевать и противостоять.
«Я вернусь» - камерный роман. В нем казалось бы банальная история о том, как Он и Она бороться за свою любовь. Но написано это так верно, правдиво, что задумаешься, как мужик мог написать такое?! Точнее, неужели еще остались мужики, которые способны по-настоящему понять женщину?
Не знаю, может за фамилией Сафарли скрывается пара литературных негров или какая-то мудрая женщина вроде Фрая. Не исключено. В одном уверена: таких книг должно быть больше. Даже если их будем читать только мы, женщины!
«Судьба заставила меня твердо стоять на ногах, правда, не поинтересовавшись, хочу ли я этого. Рано или поздно мы все понимаем, что жизнь совсем не похожа на сборник афоризмов о ней. Нам остается два выбора: идти вперед или застрять на месте. Я выбрала движение вперед, а чемоданы с чувствами еще долго оставались неразобранными…»
| |
|
| |