| kho ( @ 2006-02-26 19:18:00 |
| Current mood: | dizzy |
Hello there!
While I have yet to play the game (considering, VA or no, I'd need to know at least a hundred more kanji before I could hope to understand it), I recently translated the opening and ending themes to Princess Maker 4, and thought everyone here might like to see them too. I also uploaded the opening for anyone who'd like to hear it. I'm still just a student, so they may not be 100% accurate, but, well... here they are!
Garasu Kagami no Yume (Dream of the Looking Glass)
Fukai mori no yurikago nemuru shoujo ha
Sono mukuna hitomi ni nani o utsutsu no
In the cradle of the deep forest, the sleeping girl
What is reflected in those pure eyes?
Sora ni negau no uzuku kanashimi no kioku otokashi
Subete no mono ni (Tokoshie ni)
Yasuragi ga modoru you
I beseech the sky, let these painful, sorrowful memories melt away
Everything (Eternally)
Returns to peace
Hana ga saki tori ga mau
Daiichi no hagukumu inochi
Afureru kono omoi anata o michibiku kaze ni takushite
Flowers bloom, birds flutter
The earth's nurturing life
These overflowing emotions... to guide you, I'll entrust them to the wind
Hikari to yami o idaki utau shoujo ha
Sono kuchibiru kara nani o tsumugu no
La la Sunda kokoro ha garasu no kagami
Kumoranai you mamoritsuzukeru
Embraced by light and darkness, the singing girl
From those lips what words are spun?
La la My clear heart is a looking glass
Uncloudedly continuing to protect you
Kaze to katarai yasashiku sasayaku kiki no sei tachi
Watashi no koe o (Negai o)
Kono sekai ni todokete
The wind recites a gentle whisper, all the spirits of the trees
My voice (My wish)
I'll send them into this world
Hana ha kare tane o naku
Daiichi no hagukumu rinne
Itsuka kuchiru no nara anata o terasu hikari ni naritai
The flower withers, without a seed
The earth's nurturing cycle of rebirth
If one day it all falls apart, I want to become a light to guide you
Takaku takaku ryoute o sora ni kakagete
Tatazumu shoujo o tsutsumu sekai no iro
Ayumu hohaba ha chiisai keredo
Tonari de itsumo mimamotteiru
Two pairs of tall, tall hands hold up the sky
The lingering girl is enveloped by the colors of the world
The stride of my footsteps may be short, but
I'll be by your side looking after you, always
Kokage ni kakurete mujaki ni warau
Shoujo no ashita ni kibou to shukufuku o
Sunda kokoro ha garasu no kagami
Kumoranai you mamoritsuzukeru
Hiding in the shadows of the trees, she innocently laughs
To this girl's tomorrow a blessing of hope
My clear heart is a looking glass
Uncloudedly continuing to protect you
Fukai mori no yurikago nemuru shoujo ha
Sekai no iro no yume o miteiru
In the cradle of the deep forest, the sleeping girl is
Seeing dreams in all the colors of the world
Glass Kagami no Yume/Dream of the Looking Glass.mp3
Hatsukoi no Kobako (The Little Box of First Love)
Atarashiku natsukashii kokoro ga hitotsu atta no
Namae sae wakaranai
Setsunasa no kobako ni
Brand-new yet nostalgic, the moment my heart became one
I don't even know your name
This little box of pain
Misete dareka ni misete mitai
Anata desu ka Yasashii te ga kagi o aketa wa
Dounaru no
See... I want to see someone
Is it you? Gentle hands turned the key
How did you do it?
*Mahou no sekai ni mayoi konda mitai na amai tomadoi no naka
Sore ha ai to iu yume
Anata ha shitteta no
*It looks as if I've become lost in this magical world, within this sweet confusion
This is the dream called love
Did you know all the time?
Kowareru shunkan no niji iro shabon dama yori
Utsukushii doumei na yuragi ni kizuita no
Itsumo shizukani
Itsumo kureta
Atatakai mamori no mune ni tsutsumareteita watashi kara
This moment, more fragile than a rainbow colored bath bubble
With a beautiful clarity, I become aware of my own trembling
Always, silently
Always, you gave to me
From within me a warm, sheltering heart envelops everything
Onaji itoshisa o todokete mo ii desu ka
Hazukashikute chiisana koe de sotto sasayaku
"Anata dake suki desu"
Is it all right to send forth the same fondness?
In a small, embarassed voice I softly whisper
"I love only you"
*kurikaesu
*repeat
You can get the CD with both songs here. A drama CD also recently came out, but I don't suppose there is much point in buying it if you don't already have the game...
dizzy