Thursday, January 19th, 2006

скороговорки

[info]pilote_orange
когда-то выкладывала несколько японских скороговорок, попросили еще.

первые три - скороговорки, читающиеся одинаково как с начала, так и с конца.

この子猫の子。
このこねこのこ。
[коно ко нэко-но ко]
этот детеныш - кошкин сын.

ダンスが済んだ。
ダンスがすんだ。
[дансу га сунда]
танцы закончились.

敵が来たか。
かたきがきたか。
[катаки га кита ка]
враг пришел?

赤巻き紙、青巻き紙、黄巻き紙。
あかまかがみ、あおまかがみ、かまかがみ。
[акамакигами, аомакигами, кимакигами]
красная, синяя и желтая писчая бумага в свитке.

蛙ぴょこぴょこみぴょこぴょこ、合わせてぴょこぴょこむぴょこぴょこ。
かえる ぴょこぴょこ みぴょこぴょこ、 あわせて ぴょこぴょこ むぴょこぴょこ。
[каэру пёко-пёко мипёко-пёко, авасэтэ пёко-пёко мупёко-пёко]
лыгушка прыг-прыг, три раза прыг-прыг, вместе "прыг-прыг" шесть раз прыг-прыг.

生麦、生米、生卵。
なまむぎ、なまごめ、なまたまご。
[намамуги, намагомэ, наматамаго]
сырой ячмень, сырой рис, сырое яйцо.

и забавненькое на закуску:

ゴルバチョフ書記長の子、子ゴルバチョフ書記長。
ゴルバチョフしょきちょうのこ、こゴルバチョフしょきちょう。
[горубатёфу сёкитё-но ко, ко горубатёфу сёки тё]
Ребенок генсека-Горбачева - генсек Горбачев-младший.
(5 comments | Leave a comment)

Wednesday, November 9th, 2005

"Я - кондуктор" или Как сломать язык

[info]mckuroske
Вчера японцы в телевизоре вместо теста решили заняться скороговорками. Вот несколько:

接写車掌 せっしゃしゃしょう - "Я - кондуктор"; проговаривать 5 раз
マナカナわがままかな - "Мана и Кана капризничают"; 3 раза
授業中頭上注意 じゅぎょうちゅうずじょうちゅうい - "Во время занятий следи за тем, что над твоей головой"; 3 раза
脈真逆 みゃくまぎゃく - "(написать) МЯКУ вверх ногами"; 5 раз

Скороговорки сопровождались видеорядом, поэтому приобретали некоторый смысл. Чтобы было нескучно их проговаривать, попытаюсь описать сюжеты.
1. По вагону поезда идет самурай и проверяет билеты.
2. Подруги выбирают одежду, а две близняшки (видимо, Мана и Кана) отвергают все варианты, потом возвращаются таки к первому.
3. Ученик дремлет на уроке, а на голову ему сваливается таз.
4. Товарищ пишет иероглиф "МЯКУ" вверх ногами.

Удачи!
(22 comments | Leave a comment)