| A memento |
[Jun. 23rd, 2007|02:46 pm] |
I was cleaning my office, and came across a postcard in Mike's handwriting. It's postmarked 28 June 1994, and depicts a doorway from the abbey church of Moutiers-Saint-Jean, near Dijon. The text is as follows:
"Experiamus tempus mirabilis. Volanus hic sua tua. Camera nostra propinque comitatus conventus.
Amo, amas, amat,
M. Elise Teresa
[obscured by Post Office fu, but presumably] Patrick"
Pamela |
|
|
| Comments: |
Awww. My Latin is just about good enough for that silliness.
Yes, it's nicely calibrated, isn't it? I still had a smidge of Latin when I got it.
P.
I'm pretty sure the first two lines are "Having wonderful time; wish you were here," but I don't know Latin and can't puzzle out the last two lines.
You are correct. I don't know Latin either, but I think that the last bit can roughly be rendered as, "Our room is near the train station." I await correction from the more knowledgeable.
P.
I'd say that your translations are accurate. We are having a wonderful time. Wish you were here. Our room is near the train station. I love, you love, he loves,
Now it is up to Elise, Teresa & Patrick to remember if the Latin was all Mike's or if they were part of the translation team.
Thanks for the confirmation.
I strongly suspect that it was a collaborative effort.
P.
![[User Picture]](http://p-userpic.livejournal.com/9057649/14365) | From: pnh 2007-06-24 05:30 pm (UTC)
| (Link)
|
Wow, I have no memory of that. I should clarify that we were never anywhere in Europe with Mike and Elise, alas.
They did visit us at our then-place on Staten Island sometime in the mid-1990s; I remember a wonderful evening of reading Tom Stoppard's Arcadia aloud. This may date from that visit. Did the postcard have an American stamp?
You know, I was wondering about that myself, but figured you might have been over there for a convention and just joined them for a day or two.
But yes, indeed! The postcard has an American stamp.
P. | |