| ayyu ( @ 2007-02-28 22:22:00 |
| Current mood: | |
| Current music: | metronome - Fushiwa Awase |
Translation bomb again!
Too tired to double check this, so I'll correct any mistakes tomorrow. Hope this helps somebody. ;) And that these haven't already been done. ;
アイアムプログラム
Music & Lyrics by Fukusuke
あの時聞いたのは
嘘なのか幻か
君の想いが世界に届く頃には
その思いを忘れている
あの時の君の目
本気だった嘘はなかった
僕に届いたのも最近
先を考えると頭が痛い
アイアムプログラム
ユーアープログラム
ボクノプログラムニナイカラ
ソノイミガワカリマセン
----------------------------------------
I AM PROGRAM
Ano toki kiita no wa
Uso na no ka maboroshi ka
Kimi no omoi ga sekai ni todoku koro ni wa
Sono omoi wo wasureteiru
Ano toki no kimi no me
Honki datta uso wa nakatta
Boku ni todoita no mo saikin
Saki wo kangaeru to atama ga itai
Ai amu puroguramu
Yuu aa puroguramu
Boku no puroguramu ni nai kara
Sono imi ga wakarimasen
----------------------------------------
I AM PROGRAM
Was what I heard then
A lie, an illusion?
When your emotions have reached the world,
You have already forgotten them
Your eyes that time
Were serious, there were no lies
What has reached me recently is,*
When you think about the future, your head hurts**
I AM PROGRAM
YOU ARE PROGRAM
It's not in my program, so
I don't understand what that means
* "recently" could mean what's reaching him recently, or "recently when you think about the future".
**No subject is specified, it could be "When I think about the future..".
----------------------------------------
Hi-Fi
Music & Lyrics by Fukusuke
フロッピーから始まる Hi-Fi
進化形でも気分は
Lo-Fi
ベルトに乗って行き着く先は
可も不可も無い
Tokyo City
フロッピーから流れる Hi-Fi
独りぼっちの気分は
Lo-Fi
最新化学 七転八倒
可も不可も無く
Tokyo City
こんなにも早く回る現在で
独りにしないで
Hi-Fi
人として僕に手を差しのべてよ
独りにしないで
Hi-Fi
----------------------------------------
Hai fai
Furoppii kara hajimaru Hi-Fi
Shinkakei demo kibun wa
Lo-Fi
Beruto ni notte iki tsuku saki wa
Ka mo fuka mo nai
Tokyo City
Furoppii kara nagareru Hi-Fi
Hitori bocchi no kibun wa
Lo-Fi
Saishin kagaku shichitenbattou
Ka mo fuka mo naku
Tokyo City
Konna ni mo hayaku mawaru genzai de
Hitori ni shinaide
Hi-Fi
Hito to shite boku ni te wo sashinobete yo
Hitori ni shinaide
Hi-Fi
----------------------------------------
Hi-Fi starting from a floppy
Even in an evolved form I feel
Lo-Fi
Stepping on a conveyor belt, my destination is
Not too great, not too bad
Tokyo City
Hi-Fi flowing from a floppy
All alone I feel
Lo-Fi
Cutting edge chemistry, "fall down seven times get up eight"
Not too great, not too bad
Tokyo City
In this fast-spinning present day,
Don't leave me alone
Hi-Fi
Reach out your hand to me, as a human being
Don't leave me alone
Hi-Fi
----------------------------------------
残念僕の人生。
Music & Lyrics by Fukusuke
友人が僕の手を引く 勝手にそれに恋する
どうぞお幸せに どうせ関の山さ
男性が僕に対する 反論投げかけて来る
どうぞ好きにしてくれ 結局は生きるしか無い
あたり構わず貴女は 感覚を押し付けるから
一緒に人生を捧げた 僕だけ底に落ちるから
残念僕の人生。
かなり頭の良い子だ 人生を遊んでるから
君には関係ないでしょ 僕だけ底に落ちるから
残念僕の人生。
-------------------------------
Zannen Boku No Jinsei.
Yuujin ga boku no te wo hiku katte ni sore ni koisuru
Douzo oshiawase ni douse seki no yama sa
Dansei ga boku ni taisuru hanron nagekakete kuru
Douzo suki ni shitekure kekkyoku wa ikiru shika nai
Atari kamawazu anata wa kankaku wo oshitsukeru kara
Issho ni jinsei wo sasageta boku dake soko ni ochiru kara
Zannen boku no jinsei.
Kanari atama no ii ko da jinsei wo asonderu kara
Kimi ni wa kankei nai desho boku dake soko ni ochiru kara
Zannen boku no jinsei.
-------------------------------
Too bad/what a disappointment, my life.
A friend pulls my hand, I (feel) love (for) that on my own accord
I hope you live happily ever after, this is the best I could do anyway
Men throw rebuttals/objections at me
Go on, do whatever you want, in the end all I can do is live
Because you impose your senses onto me, unconscious of what's around you
Because together with you I sacrificed/offered my life and I'm the only one who falls to the depths
My disappointing life.
(She's?) really smart, just playing through life
It has nothing to do with you, does it, I'll be the only one who falls after all
My disappointing life.
-------------------------------
疑似表現テキスト
「終わり良ければ全て良い」と
朝はハレヤカ ココは空いてる
型、有るから、歩行は主と・・・
「表現」「冒涜」ココは空いてる
[表現]
1つ、どこまでも高く飛んで行ける筈である
2つ、それを1とするならば、僕の答えは2である
3つ、あなたにも答えを授けよう
拍手喝采
[冒涜]
1つ、貴男の足は1本しかないそれでどう答えるのか?
2つ、常識よりも頑に、V.I.P待遇を受けよう
3つ、選ばれし者よ、「おかえりなさい」
拍手喝采
無理に罪を持つと、朝閉ざされるから
君の気はハレヤカ、まさに全て越える
-----------------------
Gijihyougen tekisuto
"Owari yokereba subete yoi" to
Asa wa hareyaka koko wa aiteru
Katachi, aru kara, hokou wa nushi to...
"Hyougen" "boutoku" koko wa aiteru
"Hyougen"
Hitotsu, doko made mo takaku tonde ikeru hazu de aru
Futatsu, sore wo ichi to suru naraba, boku no kotae wa ni de aru
Mittsu, anata ni mo kotae wo sazukeyou
Hakushukassai
"Boutoku"
Hitotsu, anata no ashi wa ippon shika nai sore de dou kotaeru no ka?
Futatsu, joushiki yori mo katakuna ni, V.I.P taiguu wo ukeyou
Mittsu, erabareshi mono yo, "okaerinasai"
Hakushukassai
Muri ni tsumi wo motsu to, asa tozasareru kara
Kimi no ki wa hareyaka, masa ni subete koeru
-----------------------
Pseudo-Expression Text(book)
"The end justifies the means"
In the beaming morning this (space) is open
Because (it) has, form, I walk with thee...
"Expression" "Profanity" this space is open
"Expression"
One, you should be able to fly high wherever you wish
Two, if we consider that one, my answer is two
Three, I award you, too, with an answer
Applause
"Profanity"
One, You only have one leg, how do you answer to that?
Two, More obstinate than common sense, receive V.I.P treatment
Three, O chosen one, "welcome home"
Applause
Push yourself too hard in order to sin, and the morning will be closed
Your spirit is beaming, it will surely surpass everything
-----------------------------
朧 Music & Lyrics by Sharaku
朧に生きている僕の感覚では
世間のスピードには追いつけないのです
君と笑ったのは昨日の事なのか
今日の事かさえも思い出せないです
朧煉獄、覚醒は地獄
意識は孤独、偽りは美徳
僕の世界観が僕を閉じ込めても
君が笑うのなら明日を夢見ましょう
数多と聞いている僕の症状では
昨日や今日や明日を行ったり来たりです
君と喋ったのが大事なことなのか
下らない事かも判断つかないです
朧煉獄、覚醒は地獄
意識は孤独、偽りは美徳
その他の価値観が僕を苦しめても
君が望むのなら今を歩きましょう
-----------------------------
Oboro
Oboro ni ikiteiru boku no kankaku de wa
Seken no supiido ni wa oitsukenai no desu
Kimi to waratta no wa kinou no koto na no ka
Kyou no koto ka sae mo omoidasenai desu
Oboro rengoku kakusei wa jigoku
Ishiki wa kodoku itsuwari wa bitoku
Boku no sekaikan ga boku wo tojikometemo
Kimi ga warau no nara asu wo yume mimashou
Amata to kiiteiru boku no shoujou de wa
Kinou ya kyou ya asu wo ittari kitari desu
Kimi to shabetta no ga daiji na koto na no ka
Kudaranai koto ka mo handan tsukanai desu
Oboro rengoku kakusei wa jigoku
Ishiki wa kodoku itsuwari wa bitoku
Sono ta no kachikan ga boku wo kurushimetemo
Kimi ga nozomu no nara ima wo arukimashou
-----------------------------
Haze (or Blur?)
I live in a haze, and it feels to me
Like I can't keep up with the speed of this world
Was it yesterday that I laughed with you,
or was it today? I can't even remember
A hazy purgatory, wakefulness is hell
Consciousness is loneliness, lies are virtue
Even if my world view imprisons me,
If it makes you laugh(/smile), I'll dream of tomorrow
With the multitude of symptoms I apparently have
I come and go between yesterday, today and tomorrow
Was what we talked about important,
Or was it trivial(/stupid), I can't tell the difference
A hazy purgatory, wakefulness is hell
Consciousness is loneliness, lies are virtue
Even if other values torment me
If it's what you wish, I'll walk in the here and now
-----------------------------
確証BIAS A GO!GO!
Music & Lyrics by Sharaku
全人類に告ぐ
僕を大事にする事
きっと君なら至極真っ当にこなしてくれる筈です
全世界の方々
下らない話は
僕の都合上金輪際一切取り合わないです
業!! 業!!
業を背負えよ若人
業!! 業!!
業を背負ったその目で僕を見て笑うな
全アンチの皆様
幾ら此の僕でも
手品師宜しく消える訳にもいかんのですよ
全先生様々
効能等知らぬが
何時かの四倍で此の僕を明るくして下さい
アレだってコレだって
僕が得する情報
ネガじゃなくてポジじゃなくて
僕に都合の良い状況
アレだってコレだって
僕的フィルターによって如何様にも変化する訳ですから
ネガじゃなくてポジじゃなくて
前向きですらない確証バイアス万歳!!
だから、
僕を見て笑うな。
-----------------------------
Kakushou BIAS A GO!GO!
Zenjinrui ni tsugu
Boku wo daiji ni suru koto
Kitto kimi nara shigoku mattou ni konashite kureru hazu desu
Zensekai no katagata
Kudaranai hanashi wa
Boku no tsugoujou konrinzai issai toriawanai desu
Gyou(but it sounds like Go, double meaning?)!! Gyou!!
Gyou wo seoeyo wakoudo
Gyou!! Gyou!!
Gyou wo seotta sono me de boku wo mite warau na
Zen anchi no minasama
Ikura kono boku de mo
Tejinashi yoroshiku kieru wake ni mo ikan no desu yo
Zen sensei samazama
Kounounado shiranu ga
Itsuka no yonbai de kono boku wo akaruku shite kudasai
Are datte kore datte
Boku ga toku suru jouhou
Nega janakute poji janakute
Boku ni tsugou no yoi joukyou
Are datte kore datte
Bokuteki firutaa ni yotte ikasama ni mo henka suru wake desu kara
Nega janakute poji janakute
Maemuki de suranai kakushou baiasu banzai!!
Dakara,
Boku wo mite warau na.
-----------------------------
Positive Proof BIAS A GO!GO!
My message to the world:
Take good care of me
Someone like you would definitely be able to do the work properly
People of the world
Stupid conversation
Is not to be held on any account, for my convenience
Work!! Work!!
Carry the burden of work, young people
Work!! Work!!
Don't look at me with those work-burdened eyes and laugh
To all haters
Even someone like me
Can't disappear so easily, like a magician
To all teachers
Those who don't know virtue
Please make me four times brighter sometime(?)
Even that, even this
Is information for me to gain
Neither negative nor positive,
Circumstances convenient for me
Even that, even this
Can turn into trickery seen through my filter
Neither negative nor positive,
Hurray for the positive proof bias that isn't even positive!!
So,
Don't look at me and laugh.
-----------------------------
懐かしき日々
Music & Lyrics by Riu
ボクはボクの宿命に
ずっと従ってるだけ
きっと終わりは一緒で
きっとただ一人ぼっちで
最後は最初の自由を
僕は僕の宿命に
ずっと逆らってるだけ
きっとこの痛みなしでは
きっと何も得られないだろう
世の理はいつの時代も
変わらぬ場所で変わらぬ事で
きっと終わりは一緒で
きっとただ一人ぼっちで
最後は最初の自由を
最後はただ、、、
キミに逢いたくて
故に逢えなくて
僕が知った世界はもう終わりました
キミに逢いたくて
故に逢えなくて
扉が開かれたその先が見えました
-----------------------------
Natsukashiki Hibi
Boku wa boku no sadame ni
Zutto shitagatteru dake
Kitto owari wa issho de
Kitto tada hitori bocchi de
Saigo wa saisho no jiyuu wo
Boku wa boku no sadame ni
Zutto sakaratteru dake
Kitto kono itami nashi de wa
Kitto nani mo erarenai darou
Yo no kotowari wa itsu no jidai mo
Kawaranu basho de kawaranu koto de
Kitto owari wa issho de
Kitto tada hitori bocchi de
Saigo wa saisho no jiyuu wo
Saigo wa tada,,,
Kimi ni aitakute
Yue ni aenakute
Boku ga shitta sekai wa mou owarimashita
Kimi ni aitakute
Yue ni aenakute
Tobira ga hirakareta sono saki ga miemashita
-----------------------------
Nostalgic Days
I always
do nothing but obey my fate
I'm sure we'll meet the end together
I'm sure I'll just be all alone
In the end, the beginning's freedom...
I always
do nothing but fight my fate
Surely in this painless existence
I can't gain anything
The truths of the world (are) in any generation
In unchanging places, with unchanging things
I'm sure we'll meet the end together
I'm sure I'll just be all alone
In the end, the beginning's freedom...
In the end, I just...(Or: "The end will just be..." but this probably continues to the next line)
I want to meet(/see) you
Too late, I can't meet you (NOTE: This late refers to the deceased)
The world I knew is already finished
I want to meet you
Too late, I can't meet you
The door was opened and I saw beyond
-----------------------------
空
Music & Lyrics by Riu
笑えない日常に
誤解されたままだって
気の利いた行動で
君らしくね
ほら
目の前の僕に
重ねた景色は
君から生まれた
そう明るい空
まだまだ、、、
いつの日か君は
そう僕が居ない事にさえ
気がつかずに
あまりにも自然に生きていた
変わりゆく日常に
素顔見せぬままだって
気の利いた行動で
君らしくね
ほら
笑ってた僕に
重ねた景色は
君から生まれた
そう明るい空
まだまだ、、、
いつの日か君は
そう僕が居ない事にさえ
気がつかずに
あまりにも自然に生きている
君の声は痛い程に
僕の胸に届いてる
だけど僕が居なくても
何一つ変わらない
僕はまだ現在は何ものでもない
-----------------------------
Sora
Waraenai nichijou ni
Gokai sareta mama datte
Ki no kiita koudou de
Kimi rashikune
Hora
Me no mae no boku ni
Kasaneta keshiki wa
Kimi kara umareta
Sou akarui sora
Mada mada,,,
Itsu no hi ka kimi wa
Sou boku ga inai koto ni sae
Ki ga tsukazu ni
Amari ni mo shizen ni ikiteita
Kawari yuku nichijou ni
Sugao misenu mama datte
Ki no kiita koudou de
Kimi rashikune
Hora
Waratteta boku ni
Kasaneta keshiki wa
Kimi kara umareta
Sou akarui sora
Mada mada,,,
Itsu no hi ka kimi wa
Sou boku ga inai koto ni sae
Ki ga tsukazu ni
Amari ni mo shizen ni ikiteiru
Kimi no koe wa itai hodo ni
Boku no mune ni todoiteru
Dakedo boku ga inakutemo
Nani hitotsu kawaranai
Boku wa mada ima wa nani mono demo nai
-----------------------------
Sky
In this humorless daily life (NOTE: literally, can't laugh)
Even staying misunderstood
Your considerate actions
Aren't like you
Hey
Before your eyes, I am
Covered by scenery
That was born from you,
Yes, a bright sky
Not yet, not yet...
One day, you
Yes. you didn't notice
when I wasn't even there
And kept on living so naturally
In this ever-changing daily life
Without ever showing your true face
Your considerate actions
Aren't like you
Hey
Laughing, I am
Covered by scenery
That was born from you,
Yes, a bright sky
Not yet, not yet...
One day, you
Yes, you won't notice
when I'm not even there
And keep on living so naturally
Your voice reaches my heart
To the point where it hurts
But even if I was gone
Not a single thing would change
I'm still nothing (to you) right now
-----------------------------
不シワ合わせ
Music & Lyrics by Fukusuke
君をどれだけ不幸にすると
僕は幸せになれるのかな?
かたくなに守ってる幸せも
いつかは捨てる日がくるはずだし
無駄に思える仕草もいつか
君に届く日々が来るのかな?
君の姿が今は見えない
君の姿がもう見えない
キミラノコトバガアタマニヒビク
助けてよ君を
助けてよ僕を
助けてよすべてを
-----------------------------
Fu Shiwa Awase
Kimi wo dore dake fukou ni suru to
Boku wa shiawase ni nareru no ka na?
Kataku nani mamotteru shiawase mo
Itsuka wa suteru hi ga kuru hazu dashi
Muda ni omoeru shigusa mo itsuka
Kimi ni todoku hibi ga kuru no ka na?
Kimi no sugata ga ima wa mienai
Kimi no sugata ga mou mienai
KIMIRA NO KOTOBA GA ATAMA NI HIBIKU
Tasukete yo kimi wo
Tasukete yo boku wo
Tasukete yo subete wo
-----------------------------
"Fu" = Un-, Not
"Shiwa" = "Wrinkle"? Could be meaningless
"Awase" = To match, Matching
(Play on words: "Fushiawase" means unhappiness)
How unhappy do I have to make you
So that I can be happy?
Even in the happiness of protecting something dearly
That day will come when it has to be thrown away
Someday, I wonder if the days will come
when these seemingly useless gestures reach you?
I can't see you(r form) right now
I can't see you(r form) anymore
YOUR WORDS ECHO IN MY HEAD (NOTE: Here, "Your" is plural)
Please save you
Please save me
Please save everything
-----------------------------
僕の為に僕を辞める僕
Music & Lyrics by Fukusuke
そう
それは見てて辛いから
そう
僕は君と違うから
そう
そんなことなどないから
そう
これ苦しみはないから
そう
これは見てて痛いから
そう
ちがう事にしますから
そう
少しもみれんないから
そう
僕はここじゃいやだから
僕が僕の為に
僕を辞める覚悟で
この場所を探してた
この場所を探してた
僕じゃなく君の方が
必要性があるんじゃ
僕じゃなく君の方が
可能性があるんじゃ
-----------------------------
Boku No Tame Ni Boku Wo Yameru Boku
Sou
Sore wa mitete tsurai kara
Sou
Boku wa kimi to chigau kara
Sou
Sonna koto nado nai kara
Sou
Kore kurushimi wa nai kara
Sou
Kore wa mitete itai kara
Sou
Chigau koto ni shimasu kara
Sou
Sukoshi mo miren nai kara
Sou
Boku wa koko ja iya dakara
Boku ga boku no tame ni
Boku wo yameru kakugo de
Kono basho wo sagashiteta
Kono basho wo sagashiteta
Boku janaku kimi no hou ga
Hitsuyousei ga arunja
Boku janaku kimi no hou ga
Kanousei ga arunja
-----------------------------
"I, who quit myself for me" (Any better way to word that in English? :/)
EDIT->"I [who] put an end to myself for my own good"
Yes
Because it hurts to watch that
Yes
Because I'm different from you
Yes
Because that won't happen/that's not it
Yes
Because I'm not suffering
Yes
Because it's painful to watch this
Yes
Because I'll do something else (Nuance is more like, "I'll decide on something else, okay?"
Yes
Because I don't have a bit of attachment/regret
Yes
Because I don't want to be here
For my own sake, I
Am prepared to quit myself
I was looking for this place
I was looking for this place
You, more than me
Have necessity, don't you
You, more than me
Have potential
-----------------------------
暁
Music & Lyrics by Riu
周りにあるモノ全部
側に居るヒト全部
辛くないだけの日曜
与えられた
そう僕の逃げ道
過ぎて行く日々の様に
それは少しずつ擦り減ってくもの
全てを失った僕に堂々と何が残る?
そして夜明けを迎えました
答えは僕に刺さりました
朱い空が示したものは
終わりではなく始まりでした
よくある常識全部
ヒトがそう褒めるモラル
何となく同じ日曜
増え続けるのは疑問と不安
溢れる情報の中で
答えは全然見えてはこない
自信を失った僕に堂々と何が残る?
そして夜明けを迎えました
答えは僕に刺さりました
朱い空が示したものは
終わりではなく始まりでした
何もない僕は解放
何か残るそれは才能
何もない僕は解放
立ち向かうとするそれは本能
何もない僕は解放
何か残るそれは才能
何もない僕は解放
本当の意味で僕が始まる
全テヲ失ッタ僕ニ
-----------------------------
Akatsuki
Mawari ni aru mono zenbu
Soba ni iru hito zenbu
Tsurakunai dake no nichiyou
Ataerareta
Sou boku no nigemichi
Sugite iku hibi no you ni
Sore wa sukoshi zutsu surihetteku mono
Subete wo ushinatta boku ni doudou to nani ga nokoru?
Soshite yoake wo mukaemashita
Kotae wa boku ni sasarimashita
Akai sora ga shimeshita mono wa
Owari de wa naku hajimari deshita
Yoku aru joushiki zenbu
Hito ga sou homeru moraru
Nantonaku onaji nichiyou
Fuetsuzukeru no wa gimon to fuan
Afureru jouhou no naka de
Kotae wa zenzen miete wa konai
Jishin wo ushinatta boku ni doudou to nani ga nokoru?
Soshite yoake wo mukaemashita
Kotae wa boku ni sasarimashita
Akai sora ga shimeshita mono wa
Owari de wa naku hajimari deshita
Nani mo nai boku wa kaihou
Nanika nokoru sore wa sainou
Nani mo nai boku wa kaihou
Tachimukau to suru sore wa honnou
Nani mo nai boku wa kaihou
Nanika nokoru sore wa sainou
Nani mo nai boku wa kaihou
Hontou no imi de boku ga hajimaru
SubeTE WO ushinaTTA boku NI
-----------------------------
Dawn
Everything around me
All the people around me
Sundays that are only without suffering
Was what I received
Yes, my escape route
Like the days that pass me by
Those will gradually wear away
What is (/would dare to be? Dunno how to translate "doudou" here) left for me when I have lost everything?
And then the dawn came
The answer stabbed into me
What the red sky revealed to me
Was not the end but the beginning
All that common sense everywhere
The morals people praise so much
The Sundays that are always pretty much the same
All that continues to increase is questions and insecurities
In this overflow of information
I can't see the answer at all
What is left for me when I've lost my confidence?
And then the dawn came
The answer stabbed into me
What the red sky revealed to me
Was not the end but the beginning
When I lose everything, I'm free
Something remains, that is talent
When I lose everything, I'm free
I try to confront it, that is instinct
When I lose everything, I'm free
Something remains, that is talent
When I lose everything, I'm free
I will make a start in the truest sense of the word
I, who have lost everything