Hello, I love you, won't you tell me your name? ([info]fynoda) wrote in [info]masakarasu,
@ 2005-11-29 18:45:00
Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Melutomo: 07 Oct, 2005 (Fri) - 09 Oct, 2005 (Sun)

Melutomo: 07 Oct, 2005 (Fri) - 09 Oct, 2005 (Sun)

Fri, 07 Oct 2005 10:04:42 +0900

Japanese:
Subject: 雅蔵「心の」メル友

今日からレコーディングだぜぃ@行ってくるぜいえぃ/MYV


Translation:
Subject: Miyavi Warehouse (of the Heart) Friend Mail

Starting from tomorrow I'll be recording@I'm going to go do it/MYV


-Author's Notes-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -


Sat, 08 Oct 2005 20:10:22 +0900

Japanese:
Subject: 雅蔵「心の」メル友

♪レコーディングはぁ~、つづぅ~くよ、どこまでもぉ~♪MYV


Translation:
Subject: Miyavi Warehouse (of the Heart) Friend Mail

♪Recordiiiinng~、 continuuuuues、 anywheeeeeeere♪MYV


-Author's Notes-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -


Sun, 09 Oct 2005 17:14:33 +0900

Japanese:
Subject: 雅蔵「心の」メル友

明日のイベント、雨が降りそうで心配だって?

大丈夫、もし降ったら予定時間延長で「雨に唄えば~10月のアンニュイ独奏ver~」やっちゃーから@

ってか、雨降んなかったら2度とやんねーから、むしろ喜べ(笑)

んな感じで明日、原宿で待ってるぜぃ@

/水もヨダレもしたたるイイ男より(腹へった)



PS:それに、なんたってマネージャーの斉藤君が2日前から“てるてる坊主”
のコスプレしてくれてるしね☆

雪だるまみたいだけどね☆


Translation:
Subject: Miyavi Warehouse (of the Heart) Friend Mail

Are you worried because it looks like it's going to rain during tomorrow's event?

It's ok, if it does rain the guys have planned to extended time for 「If you sing in the rain~October's boredom solo ver~」

and, if the 2nd time is not rainy、 of course I'll be overjoyed (lol)

Whatever tomorrow's impression is、 I'll be waiting in Harajuku@

/水もヨダレもしたたるイイ男より(I'm starving)



PS: It makes sense, after all my manager Saitou-kun went and did a "teru teru bouzu" cosplay two months ago☆

Although he looked like a snowman☆


-Author's Note- Track number 7 on his Miyavizm CD is titled "雨に唄えば~ピチピチチャプチャプランランブルース~" (Ame ni Utaeba~pichipichichapuchapuranranburu-su~", translates to "If it rains, pichi pichi chapu chapu ran ran blues". Miyavi is making a pun off of in the second sentence. Pichi pichi, chapu chapu, and ran ran are all Japanese sound effects for rain. Pichi..etc, is actually the name of a children's song.

Also, this webpage explains very well what a teru teru bozu is.



(Post a new comment)


[info]ladyareia
2005-11-30 02:45 am UTC (link)
I never get tired of how silly he is ^_^ Thank you for translating!

(Reply to this)


[info]neonova382
2005-11-30 04:12 am UTC (link)
i can't wait until the new single comes out :3
i think in the newest melutomo he said he was doing the pv ^^

(Reply to this) (Thread)


[info]fynoda
2005-11-30 05:33 am UTC (link)
nothing has been confirmed yet by Universal or PS Company. Please do not jump to conclusions^^ thank you~ (PS: It's probably a single >>)

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]neonova382
2005-11-30 05:56 am UTC (link)
heh? jumping to conclusions on what??

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]fynoda
2005-11-30 06:36 am UTC (link)
well, someone leaked something somewhere about the new single. I don't actually think it has been stated anywhere by any official source that it *is* a single, although it probably is. It's about time for one. I just am saying that Univerasl, PS Company, Miyavi, nor CDJapan or HMV records has said a peep yet (besides the fact that he's recording). They know first, they talk with each other, and give the information to us. I would not, and do not trust any source other than them. A rumor is just a rumor until it is confirmed. There was an incident a while ago when someone found out there was a female band with a name very similiar to Miyavi's, and at first we all thought it was a new single by Miyavi, but it turned out to have nothing to do with Miyavi. I'm just saying^^ Thanks for reading the translations, anyway, *love*

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]neonova382
2005-11-30 06:59 am UTC (link)
oh. i assumed that since miyavi was recording then it'd be a new single ^^; plus his recent melutomo's said something about a pv...i suppose that is jumping to conclusions XD

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]fynoda
2005-11-30 07:04 am UTC (link)
ah, thanks for understanding! PV just means "promotional video". There's a 1% chance that it could be a commercial! That'd be neat, I wanna see Miyavi do naked commercials like Gackt does...

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]neonova382
2005-11-30 07:19 am UTC (link)
o my O_O...so do i...

has miyavi done any tv commercials??

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]xel1980
2005-11-30 07:43 am UTC (link)
I don't think he's so much famous yet to do a commercial! ;)

But well, he's recording a PV in this days for his new single... "Senor senora senorita"... somewhere is on preorder yet! Who knows! ^^

(Reply to this) (Parent)


[info]rawkstarr23
2005-11-30 05:55 am UTC (link)
thanks!! I'm so excited about the new single. More crack!!

(Reply to this) (Thread)


[info]fynoda
2005-11-30 06:36 am UTC (link)
Ah...there has not been any official confirmation on that yet...

(Reply to this) (Parent)


[info]aqua_rius_
2005-11-30 03:24 pm UTC (link)
Thanks for the translation! ^_____^

Well, I wouldn't mind being in the event even if it's raining like hell,
cuz miyavi is our sunshine who lightens up our days.

(Reply to this)


[info]obsidian_eye
2005-11-30 04:31 pm UTC (link)
skerwee! thankies!!

(Reply to this)


[info]trickylady
2005-11-30 04:52 pm UTC (link)
keke..sankyu for translating, as usual..^.^

(Reply to this)


[info]ichigosweet
2005-11-30 05:06 pm UTC (link)
Thanks for the translation! You're so smart. o.o *marvels*



...Hey, ummm~ I have a question!

Us ko-miyavi who don't speak Japanese very well (yet) have been wathing the latest LFX's pretty faithfully, and the word "chakuman" has been coming up a LOT.

Do you know what it means/is/isn't? We've come up with a bunch of silly ideas as to what 'chakuman' might be, but we don't know for sure!

Please, put us out of our misery if you can! ;~;

(Reply to this)


[info]d3aph_jrock
2005-12-01 02:31 pm UTC (link)
Yay! Thank you! I enjoy the translations muchos! Though I do like stumbling through the original Japanese too. (^w^)

As stated before, I would also like to know what this "chakuman" or "hyakuman" is. (not sure which was said)

(Reply to this)


[info]miyabina_hime
2006-05-11 08:04 am UTC (link)
WAHHHH hey I actually WENT to this event(kekkonshiki no uta event on oct 10th)! (ウキウキウキ) ok. so yeah we all had to dress up and many people even came dressed in wedding gowns (i'm sure you saw the pictures in magazines). I was the only whitie... yeah. can't say foreigner because I know a Thai girl who was there too.) anyway, yeah it did rain a lot that day (i was a genius and wore my pink rainboots) and there were SO many people that there indeed, was two rounds. i was in the first round, and the first song he sung was an accoustic version of "ame ni utaeba" :D

(Reply to this)


Create an Account
Forgot your login or password?
Login w/ OpenID
English • Español • Deutsch • Русский…