<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
<!--  If you are running a bot please visit this policy page outlining rules you must respect. http://www.livejournal.com/bots/  -->
<rss version='2.0' xmlns:lj='http://www.livejournal.org/rss/lj/1.0/'>
<channel>
  <title>☆★  LM.C</title>
  <link>http://community.livejournal.com/lm_c/</link>
  <description>☆★  LM.C - LiveJournal.com</description>
  <lastBuildDate>Sun, 22 Jun 2008 22:09:18 GMT</lastBuildDate>
  <generator>LiveJournal / LiveJournal.com</generator>
  <lj:journal>lm_c</lj:journal>
  <lj:journaltype>community</lj:journaltype>
  <image>
    <url>http://p-userpic.livejournal.com/59755155/11073765</url>
    <title>☆★  LM.C</title>
    <link>http://community.livejournal.com/lm_c/</link>
    <width>100</width>
    <height>100</height>
  </image>

<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://community.livejournal.com/lm_c/155073.html</guid>
  <pubDate>Sun, 22 Jun 2008 22:09:18 GMT</pubDate>
  <title>Nippon Project Feature Article About LM.C</title>
  <link>http://community.livejournal.com/lm_c/155073.html</link>
  <description>Nippon Project released a feature article about LM.C&amp;nbsp; with interview, live report, disc review,...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://www.nipponproject.com/en/article.php?article=43&quot;&gt;http://www.nipponproject.com/en/article.php?article=43&lt;/a&gt;</description>
  <comments>http://community.livejournal.com/lm_c/155073.html</comments>
  <category>live reports</category>
  <category>interviews</category>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:poster>sheila83</lj:poster>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://community.livejournal.com/lm_c/153382.html</guid>
  <pubDate>Tue, 17 Jun 2008 14:26:08 GMT</pubDate>
  <title>TINY CIRCUS LYRICS &amp; TRANSLATION☆ ♥</title>
  <link>http://community.livejournal.com/lm_c/153382.html</link>
  <description>&lt;p&gt;&lt;font color=&quot;#ff0000&quot; size=&quot;2&quot;&gt;Yes, I&apos;m posting them here &apos;cause I thought maybe everybody doesn&apos;t have&amp;nbsp;translation or even romaji lyrics.&amp;nbsp;&lt;br /&gt;I found lyrics somewhere, but I don&apos;t have the site link or anything. If you regocnise these to yours translating, please hit me with a&amp;nbsp;message and I&apos;ll but a credits for you :)&lt;br /&gt;&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;a name=&quot;cutid1&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class=&quot;ljcut&quot; text=&quot;☆Horses, lions, snakes clowns... all in TINY CIRCUS☆&quot;&gt;Kanojo wa irojiro na taigaa mure ni tokete yukeba nakama hazure&lt;br /&gt;Dakedo koko ja onshitsu de sodaterareteru oshama na purinsesu&lt;p&gt;Gamushara ni kare wa tamanori &quot;chi ni ashi tsuiteinai&quot; to hoshi hitotsu [1]&lt;br /&gt;Yoku mite mi na yo sou yuu anta mo boku mo do-dekai tama no ue sa [2]&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Dare ni datte otozureru nagai yoru hon no chotto yuuki o dashite asobi ni oide yo&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Hito mishiri suru pantomaimu ari mo shinai kabe to tatakatteru&lt;br /&gt;Sore wa kitto kesshite tanin ni wa mienai hatenaki sabaibaru&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Riaru mo yume mo tsunawatari kushami de yorokerya geemu oobaa&lt;br /&gt;Demo imeiji wa hosou sareta meiro yokome ni saitan de zenkuri da&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Doko ni itatte fukiareru mukai kaze dakara motto yuuki o dashite issho ni utaou&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&quot;Sayonara&quot; nante iwanaide yo mou sukoshi soba ni ite hoshii&lt;br /&gt;Ashita mo mata koko de aou asatte sono saki mo zutto&lt;br /&gt;Kokoro orete shimau mae ni jibun o semete shimau mae ni&lt;br /&gt;Hon no sukoshi sukoshi de ii kimi no hanashi o kikasete yo&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Dare ni datte otozureru nagai yoru hon no chotto yuuki o dashite asobi ni oide yo&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&quot;Eien&quot; nante iranai kara mou sukoshi soba ni ite hoshii&lt;br /&gt;Yoru o koete asa ni natte yagate bokura tsugi no machi e&lt;br /&gt;&quot;Ari no mama ni&quot; &quot;jibun rashiku&quot; sonna koto wa mata kondo de ii&lt;br /&gt;Hon no sukoshi sukoshi de ii kimi no hanashi o kikasete yo&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&quot;Sayonara&quot; nante iwanai kara itsu made mo soba ni ite hoshii&lt;br /&gt;Ashita mo mata koko de aou asatte sono saki mo zutto&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Itsu made mo soba ni ite hoshii asatte sono saki mo zutto&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Notes...&lt;br /&gt;[1] He sings &quot;tama,&quot; but the written lyrics say &quot;chikyuu,&quot; meaning the Earth.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;[2] Written lyrics say ★☆☆☆☆, but he sings &quot;hoshi hitotsu&quot; meaning &quot;one star&quot; (who&apos;da thunk it? &amp;gt;&amp;gt;).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;In English:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;She&apos;s a pale-skinned tiger - if she melts into the crowd, she&apos;s separated from her friends&lt;br /&gt;But here, she&apos;s a precocious princess raised in a hothouse&lt;/p&gt;&lt;p&gt;He&apos;s balancing recklessly on a ball - &quot;Your feet aren&apos;t touching the ground,&quot; so ★☆☆☆☆ (one star)&lt;br /&gt;Take a good look - you and I are standing on the giant ball of Earth just like him&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The long night comes to everyone, so work up just a little bit of courage and come play&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The shy pantomime is fighting with walls that aren&apos;t even there&lt;br /&gt;I&apos;m sure that&apos;s an endless battle for survival that no one else can see&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reality and dreams are both a tightrope walk - if a sneeze is enough, it&apos;s game over&lt;br /&gt;But the image is a paved maze at a side glance, and I beat it all in the shortest time&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The wind blows you over head-on no matter where you are, so work up more courage and sing with me&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Don&apos;t say &quot;goodbye&quot; - I want you beside me a little longer&lt;br /&gt;Let&apos;s meet here again tomorrow, and the next day and every day forever&lt;br /&gt;Before my heart gives in, before I condemn myself&lt;br /&gt;Just a little bit, a little bit is enough, let me hear you speak&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The long night comes to everyone, so work up just a little bit of courage and come play&lt;/p&gt;&lt;p&gt;I don&apos;t need &quot;eternity,&quot; I just want you beside me a little longer&lt;br /&gt;Through the night until morning comes, and eventually we&apos;ll move on to the next town&lt;br /&gt;&quot;As you are,&quot; &quot;be yourself&quot; - we can save all that for later&lt;br /&gt;Just a little bit, a little bit is enough, let me hear you speak&lt;/p&gt;&lt;p&gt;I won&apos;t say &quot;goodbye&quot; - I just want you beside me a little longer&lt;br /&gt;Let&apos;s meet here again tomorrow, and the next day and every day forever&lt;/p&gt;&lt;p&gt;I want you beside me always, the next day and every day forever&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;font color=&quot;#ff0000&quot; size=&quot;1&quot;&gt;I love that song&amp;nbsp; ♥&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;</description>
  <comments>http://community.livejournal.com/lm_c/153382.html</comments>
  <category>translations</category>
  <category>romaji</category>
  <category>lyrics</category>
  <lj:music>Tiny Circus - LM.C</lj:music>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:poster>campsu</lj:poster>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://community.livejournal.com/lm_c/303.html</guid>
  <pubDate>Tue, 05 Sep 2006 07:15:06 GMT</pubDate>
  <title>★☆ Members Only</title>
  <link>http://community.livejournal.com/lm_c/303.html</link>
  <description>Please &lt;a href=&quot;http://www.livejournal.com/community/join.bml?comm=lm_c&quot;&gt;JOIN&lt;/a&gt; the community for &lt;b&gt;media posts&lt;/b&gt;, &lt;b&gt;news updates&lt;/b&gt;, and &lt;b&gt;much more&lt;/b&gt;!</description>
  <comments>http://community.livejournal.com/lm_c/303.html</comments>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:poster>toubou</lj:poster>
</item>
</channel>
</rss>
