Denys Davydov ([info]didaio) wrote in [info]lj_ukrainian,
@ 2006-10-13 00:24:00
Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Entry tags:незатверджене, терміни

Client
Як сказала [info]markitka: "Нєт прєдєла совєршенству". Тож ми продовжуємо удосконалювати словник.

Як краще та доречніше перекладти "Client" (окрема програма, яка дозволяє користувачеві працювати з LiveJournal. Наприклад, Semagic, LJ Talk, тощо)?

Зараз цей чудовий термін перекладається як "Клієнтська програма". Я ж пропоную скоротити це до просто "Програма".
Також хвилює питання: чи не буде запропонований переклад суперечити перекладу іншого терміну Client protocolПротокол клієнта? Чи може слід змінити і переклад Client protocol?



(Post a new comment)


[info]stanislav_ab
2006-10-12 09:34 pm UTC (link)
Клієнтська тут підкреслює, що вона виконується на стороні браузера відвідувача, а не на сервері. Те саме про протокол. Тобто... "встановлена програма" чи що...

(Reply to this) (Thread)


[info]didaio
2006-10-12 09:36 pm UTC (link)
Semagic виконується на стороні браузера?

Не смішіть…

Але по суті.
Я розумію, що підкреслює «клієнтська». Але програма, яку треба скачати користувачеві, і не може виконуватися на сервері. Тому питаюся, чи буде така зміна коректною.

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]stanislav_ab
2006-10-12 09:45 pm UTC (link)
Я не збираюся нікого смішити. Бай, відписуюся від спільноти. Прикро.

(Reply to this) (Parent)


[info]alexrb_aka_ral
2006-10-13 07:33 am UTC (link)
Користувацька/ий програма/протокол, програма/протокол користувача

(Reply to this)


[info]perchenya
2006-10-13 09:13 am UTC (link)
а якщо просто "клієнт"?

(Reply to this) (Thread)


[info]didaio
2006-10-13 02:23 pm UTC (link)
в укр.мові, згідно з ВТССУМ, клієнт — це особа. Лише в одному з визначень — це комп’ютер, який зв’язується з іншим.

(Reply to this) (Parent)


[info]markitka
2006-10-13 11:38 am UTC (link)
До речі, скористаюся можливістю: вчора побачила на сторінці Редагувати Профіль у блоці зацікавлень "Перелічте...". Було б непогано виправити на "перелічіть". Дякую.

(Reply to this) (Thread)


[info]didaio
2006-10-13 02:21 pm UTC (link)
Дякую, буде виправлено!
Єдине прохання, подальші повідомлення про помилки залишати у відповідному записі. Це дозволить швидше виправити помилку.
Посилання на нього також містяться у профілі спільноти та на її головній сторінці ліворуч.

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]markitka
2006-10-13 02:22 pm UTC (link)
ок, я давно виписалася і не зазирала, то випадково побачила, буду знати

(Reply to this) (Parent)


Create an Account
Forgot your login or password?
Login w/ OpenID
English • Español • Deutsch • Русский…