Abe Hassan ([info]burr86) wrote in [info]lj_translate,
@ 2006-01-16 01:30:00
Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
translation documentation
This post will serve as a guide to Getting Started in translation. New translators are highly encouraged to read all of these posts in order to get a good sense of how the system works. Any new documentation will be linked from here, and this post will be linked from lj_translate.

translation-related communities
responsibilities of a translation head
tasks for translation heads
responsibilities of a translator
translation frustrations
exact translations
using the translation interface
translating plurals
translation utility
paid account fairy
translating cprod strings

This post will also serve as a sort of "information desk". If you have any particular questions that aren't addressed in any of the above, please post a comment here. I'll either answer your question, or point you in the right direction. :)


(Post a new comment)


[info]uiron
2006-01-16 09:07 am UTC (link)
this should be added to list, too, i think.

http://www.livejournal.com/community/lj_translate/104486.html

(Reply to this)(Thread)


[info]burr86
2006-01-16 04:59 pm UTC (link)
It was linked from the translation interface tutorial, but I've added another separate link as well. Thanks!

(Reply to this)(Parent)


[info]feldgendler
2006-01-16 08:05 pm UTC (link)
Please put some tag on each of these entries. That way, there will be an easy URL to see them all at once.

(Reply to this)(Thread)


[info]burr86
2006-01-16 08:18 pm UTC (link)
tagged with "informational"

(Reply to this)(Parent)(Thread)

Re: Reply to your comment...
[info]feldgendler
2006-01-16 08:54 pm UTC (link)
Thanks!

(Reply to this)(Parent)


[info]zmiya_san
2006-04-20 08:53 am UTC (link)
How does a new language get added to the list of supported languages? I'd love to work on a Bulgarian translation, but there isn't currently a community working on it.

(Reply to this)(Thread)


[info]burr86
2006-04-21 03:48 am UTC (link)
We're not currently adding any new translations to LiveJournal; sorry. :-/

(Reply to this)(Parent)(Thread)


[info]inklingfair
2006-04-26 07:47 pm UTC (link)
Oh wow, I was hoping you would :)
Maybe if there are enough users interested?

(Just stopping by...)

(Reply to this)(Parent)

filipino
[info]itchypopliteal
2006-05-08 02:12 pm UTC (link)
i hope you could put a tagalog translation. i think there's an enough number of filipinos using livejournal. just a suggestion or a wish i guess. :D

thanks.

(Reply to this)(Thread)

Re: filipino
[info]burr86
2006-05-09 04:54 am UTC (link)
Unfortunately, we're not adding any new translations to LiveJournal at this time; we might eventually, but I don't see it happening in the near future. Sorry. :-/

(Reply to this)(Parent)


[info]coipish
2006-10-22 02:53 pm UTC (link)
Dear lj-creators!
The info-page of this community says: "No new translations are being added to LiveJournal at this time."
I was just wondering whether this situation is permanent? I mean - would you mind one more translation to appear?
The thing is, I would really like to create one more translation of the livejournal's interface - to the Belarusian Latin alphabet. It's not exactly a whole ther language, but rather an orthography, using middle-european latin alphabet instead of cyrillic alphabet (Belarusian Cyrillic translation already exists).
My greatest respect and thanks to you if you let me do this, cause Belarusian Latin orthography(though not official and supported as Belarusian Cyrillic orthography) nowadays is still used by quite a number of Belarusians both here in Belarus and among those Belarusian emigrants and their descendants living in abroad. I can't but mention that the usage of latin alphabet is an undoubtfully traditional and historical thing for our country (as well as for Poland, and Czech).
Such translation will increase the amount of lj-users among Belarusians and also decrease the existing antagonism between the two language groups(latin- and cyrillic- orthography users).

Sincerelly yours, Kojpiš Anton

(Reply to this)


[info]gjerninger
2007-10-04 07:02 pm UTC (link)
Hi, there's an Estonian team on the translating teams list, and apparently, the translation is 0,07% done, but there's no community to join to actually translate, not are there any translators listed on this list.
Anyone know what I should do, if I want to translate?

(Reply to this)


Create an Account
Forgot your login?
Login w/ OpenID
English • Español • Deutsch • Русский…