<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
<!--  If you are running a bot please visit this policy page outlining rules you must respect. http://www.livejournal.com/bots/  -->
<rss version='2.0' xmlns:lj='http://www.livejournal.org/rss/lj/1.0/'>
<channel>
  <title>LJ Malay Translation Team</title>
  <link>http://community.livejournal.com/lj_malay/</link>
  <description>LJ Malay Translation Team - LiveJournal.com</description>
  <lastBuildDate>Wed, 01 Nov 2006 16:21:19 GMT</lastBuildDate>
  <generator>LiveJournal / LiveJournal.com</generator>
  <lj:journal>lj_malay</lj:journal>
  <lj:journaltype>community</lj:journaltype>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://community.livejournal.com/lj_malay/11239.html</guid>
  <pubDate>Wed, 01 Nov 2006 16:21:19 GMT</pubDate>
  <title>Tackling some immediate issues</title>
  <link>http://community.livejournal.com/lj_malay/11239.html</link>
  <description>Ok people, we need to sort a few things out.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&quot;+1&quot;&gt;1. Joining &lt;span class=&apos;ljuser&apos; lj:user=&apos;lj_malay&apos; style=&apos;white-space: nowrap;&apos;&gt;&lt;a href=&apos;http://community.livejournal.com/lj_malay/profile&apos;&gt;&lt;img src=&apos;http://p-stat.livejournal.com/img/community.gif&apos; alt=&apos;[info]&apos; width=&apos;16&apos; height=&apos;16&apos; style=&apos;vertical-align: bottom; border: 0; padding-right: 1px;&apos; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href=&apos;http://community.livejournal.com/lj_malay/&apos;&gt;&lt;b&gt;lj_malay&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;The community userinfo says:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;i&gt;&lt;b&gt;Joining the Team&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Anyone with a fair grasp of the language and some time to spare can join the team. Please join the community and send an email to lj_malay @ livejournal.com to request translation privileges.&lt;/i&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;In the past few months, I have received a number of notifications of people wanting to join the community. Most of you completed step 1 (joining the community), but none of you finished the application process by actually &lt;i&gt;sending&lt;/i&gt; in that email.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Now it&apos;s really easy to hit &quot;Join&quot; but this community doesn&apos;t need a huge roster of members who are sitting around not planning to do anything. Sending in that email shows that you really are interested in what we do here. If you just want to watch, you can always friend the community.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;If you&apos;ve tried joining lately and received no response, read the userinfo to see what information I require and send in that email.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&quot;+1&quot;&gt;2. Active Translators&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;I could be imagining things, but I&apos;ve been noticing bits of translated sections that I could have sworn was in English the last time I was at that page. Is anyone actively translating at the moment? If you are, we need you to say so. There are two reasons for this:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;First, &lt;a href=&quot;http://community.livejournal.com/lj_malay/7316.html&quot;&gt;&lt;b&gt;claiming pages&lt;/b&gt;&lt;/a&gt; will ensure that no two people accidentally work on the same page at the same time without being aware of it. It allows us to keep track of what&apos;s being done, what&apos;s been done, and what&apos;s left to do. We have a word list &lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.livejournal.com/community/lj_malay/8310.html&quot;&gt;here&lt;/a&gt;&lt;/b&gt; for those common and reoccurring terms that must be kept standard.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Secondly, if I don&apos;t know you&apos;re active, I can&apos;t tell the Paid Account Fairy that you&apos;ve been good and deserve a few months of Paid Account as a reward. If the guys over at &lt;span class=&apos;ljuser&apos; lj:user=&apos;lj_translate&apos; style=&apos;white-space: nowrap;&apos;&gt;&lt;a href=&apos;http://community.livejournal.com/lj_translate/profile&apos;&gt;&lt;img src=&apos;http://p-stat.livejournal.com/img/community.gif&apos; alt=&apos;[info]&apos; width=&apos;16&apos; height=&apos;16&apos; style=&apos;vertical-align: bottom; border: 0; padding-right: 1px;&apos; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href=&apos;http://community.livejournal.com/lj_translate/&apos;&gt;&lt;b&gt;lj_translate&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt; does an active check, I&apos;m gonna end up saying, &quot;Nope. All crickets here.&quot; This isn&apos;t nice if you &lt;i&gt;have&lt;/i&gt; been working. I like people to have a fair chance of being rewarded for their effort, if they want it.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&quot;+1&quot;&gt;3. Wanted: New Head&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;Due to various reasons that include &quot;RL ate me&quot; and &quot;My Malay has deserted me&quot;, I have been inactive in this community for a good number of months now... which isn&apos;t very nice when you&apos;re the head. I&apos;ll be happy to hand over the reins to anyone who plans on being more active than I am. If there isn&apos;t anyone, I guess I&apos;m fine sitting here doing nothing too.</description>
  <comments>http://community.livejournal.com/lj_malay/11239.html</comments>
  <category>admin</category>
  <lj:music>Tyler Hilton - When It Comes</lj:music>
  <lj:mood>busy</lj:mood>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:poster>tarlia</lj:poster>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://community.livejournal.com/lj_malay/10431.html</guid>
  <pubDate>Fri, 12 May 2006 12:22:01 GMT</pubDate>
  <title>Updates all around</title>
  <link>http://community.livejournal.com/lj_malay/10431.html</link>
  <description>This is an active check, as I haven&apos;t been active myself in some time and I&apos;m not sure what everyone is up to.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;As a reminder, page claims are listed &lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://community.livejournal.com/lj_malay/7316.html&quot;&gt;here&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;. If you ever want to see who&apos;s currently doing what, that&apos;s where to go. You should ideally also post a reply there if you&apos;re claiming a page, just in case I&apos;m slacking in updating the list.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This is the current list of translators with privs:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;cempakasari&lt;br /&gt;inkpots&lt;br /&gt;mentallysane&lt;br /&gt;riddler_&lt;br /&gt;rino_asakura&lt;br /&gt;serabut&lt;br /&gt;tarlia&lt;br /&gt;vilified&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Please welcome riddler_ and rino_asakura.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A few people on the list requested privs but didn&apos;t join the community and/or are never heard from again. I thought I might as well do a general active check: If you&apos;re staying on, reply and let me know if you&apos;re doing anything. I&apos;d hardly call a kettle black if you&apos;re not up to anything at the moment, but just let me know if you&apos;re around. Oh, and claim a page.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;If I don&apos;t hear back from anyone within a week, privs will be removed.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The sidebar should contain links to everything you need. If you&apos;re new, take a look around and don&apos;t hesitate to ask if you&apos;re fuzzy on anything.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cheers.</description>
  <comments>http://community.livejournal.com/lj_malay/10431.html</comments>
  <category>admin</category>
  <lj:mood>busy</lj:mood>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:poster>tarlia</lj:poster>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://community.livejournal.com/lj_malay/9993.html</guid>
  <pubDate>Sun, 23 Apr 2006 10:55:12 GMT</pubDate>
  <title>Am at: /community/index.bml.main</title>
  <link>http://community.livejournal.com/lj_malay/9993.html</link>
  <description>Hey guys, sorry that haven&apos;t dropped in for so long, but I got some time to kill for now, so I&apos;m working on the page above. Hope that&apos;s all right? Here&apos;s the link: &lt;a href=&quot;http://www.minilog.com/ljtranslate/index.bml?mode=view&amp;amp;id=84acd18a39e0355e479483d5347594a6&quot;&gt;HERE&lt;/a&gt; (the top half has been translated and I did not touch that)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Here&apos;s a few more contentious terms: &lt;br /&gt;- &lt;b&gt;downtime&lt;/b&gt; - which I translated as &apos;masa rosak&apos; (as according to LinguaWeb), plus I added the original English term in brackets.&lt;br /&gt;- &lt;b&gt;instant messengers&lt;/b&gt; - I maintained this in quotes, the translation of &lt;i&gt;Many of them use popular instant messengers&lt;/i&gt; becomes &lt;i&gt;Ramai yang menggunakan program-program &apos;instant messenger&apos; yang popular&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;- &lt;b&gt;Chat&lt;/b&gt; - For the header of that section (&apos;Chat!&apos;) I maintained the original term, however for the body of the text I translated it to &apos;borak&apos;. I maintained the header because I figure it is in common usage in Malay anyway. &lt;br /&gt;- &lt;b&gt;text messages&lt;/b&gt; - this I simply translated to &apos;SMS&apos;, as per the Malaysian usage. :)&lt;br /&gt;- &lt;b&gt;Open Source&lt;/b&gt; - Sumber Terbuka?&lt;br /&gt;- &lt;b&gt;Server-side application&lt;/b&gt; - ??&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;That&apos;s all for now!</description>
  <comments>http://community.livejournal.com/lj_malay/9993.html</comments>
  <category>in progress</category>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:poster>serabut</lj:poster>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://community.livejournal.com/lj_malay/9822.html</guid>
  <pubDate>Thu, 02 Mar 2006 08:46:18 GMT</pubDate>
  <title>LinguaWeb</title>
  <link>http://community.livejournal.com/lj_malay/9822.html</link>
  <description>&lt;b&gt;[ &lt;a href=&quot;http://www.linguamatix.com/linguaweb/&quot;&gt;Link&lt;/a&gt; ]&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Adlan of neuramatix.com plugged this site in an older post. It&apos;s an English-Malay translation tool. Try it out. :-)</description>
  <comments>http://community.livejournal.com/lj_malay/9822.html</comments>
  <lj:music>Death Cab for Cutie - I Will Follow You into the Dark</lj:music>
  <lj:mood>complacent</lj:mood>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:poster>tarlia</lj:poster>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://community.livejournal.com/lj_malay/8310.html</guid>
  <pubDate>Fri, 06 Jan 2006 15:48:22 GMT</pubDate>
  <title>Word &amp; Phrase List (Last Updated: Jan 30)</title>
  <link>http://community.livejournal.com/lj_malay/8310.html</link>
  <description>&lt;a name=&quot;cutid1&quot;&gt;&lt;/a&gt;Not sure about the ones in italics.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr&gt;&lt;br /&gt;&lt;h2&gt;A&lt;/h2&gt;&lt;br /&gt;Account = akaun&lt;br /&gt;Account creation = rekaan akaun&lt;br /&gt;Account name = nama akaun&lt;br /&gt;Actions = tindakan&lt;br /&gt;Approve = benarkan&lt;br /&gt;access = capaian&lt;br /&gt;additionally = tambahan pula&lt;br /&gt;available = sedia ada&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;h2&gt;B&lt;/h2&gt;&lt;br /&gt;Birthday = Hari jadi&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;h2&gt;C&lt;/h2&gt;&lt;br /&gt;comment = komen&lt;br /&gt;community = komuniti&lt;br /&gt;create = reka&lt;br /&gt;create community = rekakan komuniti&lt;br /&gt;create journal = rekakan jurnal&lt;br /&gt;click = klik&lt;br /&gt;change = ubah (also see: switch)&lt;br /&gt;current = semasa&lt;br /&gt;currently = pada masa kini&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;h2&gt;D&lt;/h2&gt;&lt;br /&gt;Default = asal&lt;br /&gt;download = muat turun&lt;br /&gt;database =pangkalan data&lt;br /&gt;(marked as) deleted = (ditanda sebagai) sudah dihapuskan&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;h2&gt;E&lt;/h2&gt;&lt;br /&gt;Edit = sunting&lt;br /&gt;Entry = catatan?&lt;br /&gt;email = emel&lt;br /&gt;enter = menginputkan (isikan / masukkan?)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;h2&gt;F&lt;/h2&gt;&lt;br /&gt;FAQ = Soal Jawab&lt;br /&gt;friend/s = sahabat&lt;br /&gt;friends list = senarai sahabat&lt;br /&gt;follow = menurut&lt;br /&gt;following = (yang) berikut&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;h2&gt;G&lt;/h2&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;h2&gt;H&lt;/h2&gt;&lt;br /&gt;help = bantuan&lt;br /&gt;home = laman utama&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;h2&gt;I&lt;/h2&gt;&lt;br /&gt;information = maklumat&lt;br /&gt;information practices = pengendalian maklumat&lt;br /&gt;instructions = arahan&lt;br /&gt;interest = minat&lt;br /&gt;invalid = tidak sahih&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;h2&gt;J&lt;/h2&gt;&lt;br /&gt;journal = jurnal&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;h2&gt;K&lt;/h2&gt;&lt;br /&gt;keywords = kata kunci&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;h2&gt;L&lt;/h2&gt;&lt;br /&gt;log in/out = log masuk/keluar&lt;br /&gt;logged in/out = dilog-masukkan / dilog-keluarkan&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;h2&gt;M&lt;/h2&gt;&lt;br /&gt;made = dijadikan&lt;br /&gt;Maintain = selenggara&lt;br /&gt;maintainer = penyelenggara&lt;br /&gt;make sure = pastikan&lt;br /&gt;Manage = urus&lt;br /&gt;mark = tanda (marked = ditanda)&lt;br /&gt;Moderate = awas/pengawasan&lt;br /&gt;Moderator = pengawas&lt;br /&gt;modify = ubah suai&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;h2&gt;N&lt;/h2&gt;&lt;br /&gt;note = ambil perhatian&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;h2&gt;O&lt;/h2&gt;&lt;br /&gt;Options = opsyen&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;h2&gt;P&lt;/h2&gt;&lt;br /&gt;password = kata laluan &lt;br /&gt;personal account = akaun perseorangan&lt;br /&gt;personal journal = jurnal perseorangan&lt;br /&gt;post = pos&lt;br /&gt;preview = pratonton (view = pandang)&lt;br /&gt;privacy polisi = polisi persendirian&lt;br /&gt;proceed = terus&lt;br /&gt;protocol = protokol&lt;br /&gt;purge = singkir&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;h2&gt;Q&lt;/h2&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;h2&gt;R&lt;/h2&gt;&lt;br /&gt;region = rantau&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Relevant Links = Link yang berkaitan / Hubungan yang berkaitan?&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;reply = balas&lt;br /&gt;request = permohonan&lt;br /&gt;reserved = dikecualikan&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;h2&gt;S&lt;/h2&gt;&lt;br /&gt;search = carian&lt;br /&gt;Security = Sekuriti&lt;br /&gt;switch = tukar (also see: change)&lt;br /&gt;step by step = langkah demi langkah&lt;br /&gt;success = berjaya&lt;br /&gt;suspend = gantung&lt;br /&gt;suspended = diberhentikan sementara&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;h2&gt;T&lt;/h2&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;h2&gt;U&lt;/h2&gt;&lt;br /&gt;unique = unik&lt;br /&gt;update = kemaskini&lt;br /&gt;upload = muat naik&lt;br /&gt;user = pengguna&lt;br /&gt;username = nama pengguna&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;h2&gt;V&lt;/h2&gt;&lt;br /&gt;valid = sahih&lt;br /&gt;validated = memperakui (not validated = belum diperakui)&lt;br /&gt;view = pandang (preview = pratonton)&lt;br /&gt;Verification = Pengesahan&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;h2&gt;W&lt;/h2&gt;&lt;br /&gt;website = laman&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;h2&gt;X&lt;/h2&gt;&lt;br /&gt;&lt;h2&gt;Y&lt;/h2&gt;&lt;br /&gt;&lt;h2&gt;Z&lt;/h2&gt;</description>
  <comments>http://community.livejournal.com/lj_malay/8310.html</comments>
  <category>word list</category>
  <lj:music>owen nicholas - the drifters</lj:music>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:poster>tarlia</lj:poster>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://community.livejournal.com/lj_malay/8127.html</guid>
  <pubDate>Fri, 06 Jan 2006 15:07:02 GMT</pubDate>
  <title>Happy new year!</title>
  <link>http://community.livejournal.com/lj_malay/8127.html</link>
  <description>Before this slips further down my list of To-Do&apos;s...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A little reminder that all translators need to join and watch &lt;span class=&apos;ljuser&apos; lj:user=&apos;lj_translate&apos; style=&apos;white-space: nowrap;&apos;&gt;&lt;a href=&apos;http://community.livejournal.com/lj_translate/profile&apos;&gt;&lt;img src=&apos;http://p-stat.livejournal.com/img/community.gif&apos; alt=&apos;[info]&apos; width=&apos;16&apos; height=&apos;16&apos; style=&apos;vertical-align: bottom; border: 0; padding-right: 1px;&apos; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href=&apos;http://community.livejournal.com/lj_translate/&apos;&gt;&lt;b&gt;lj_translate&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;, which is not terribly traffic-heavy and quite useful.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;If you have not done so, I encourage you to change your &lt;a href=&quot;http://www.livejournal.com/manage/siteopts.bml&quot;&gt;&lt;b&gt;language setting&lt;/b&gt;&lt;/a&gt; to Bahasa Melayu so you can actually see it in action when you move around LJ.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;You can claim your page &lt;a href=&quot;http://www.livejournal.com/community/lj_malay/7316.html&quot;&gt;&lt;b&gt;here&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;If anyone wants me, I&apos;ll be staring blankly at the accountstatus.bml page.</description>
  <comments>http://community.livejournal.com/lj_malay/8127.html</comments>
  <category>admin</category>
  <lj:music>owen nicholas - her tragedy</lj:music>
  <lj:mood>busy</lj:mood>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:poster>tarlia</lj:poster>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://community.livejournal.com/lj_malay/7806.html</guid>
  <pubDate>Tue, 27 Dec 2005 16:04:07 GMT</pubDate>
  <title>Catching up</title>
  <link>http://community.livejournal.com/lj_malay/7806.html</link>
  <description>I apologise for dropping out of sight. I got eaten by Real Life.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I was planning to write something about how things will work around here but suddenly, three weeks passed and I haven&apos;t done anything. So! I&apos;m just gonna jump in the deep end as usual and answer the questions as they come.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;If you came here via a Malaysian community, welcome. Please take a look around, particularly at &lt;a href=&quot;http://www.livejournal.com/community/lj_malay/7671.html&quot;&gt;&lt;b&gt;this post&lt;/b&gt;&lt;/a&gt; since it should address what you need to know before you decide to join us. If you have any further questions, please ask in that post or this one.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class=&apos;ljuser&apos; lj:user=&apos;burr86&apos; style=&apos;white-space: nowrap;&apos;&gt;&lt;a href=&apos;http://burr86.livejournal.com/profile&apos;&gt;&lt;img src=&apos;http://p-stat.livejournal.com/img/userinfo.gif&apos; alt=&apos;[info]&apos; width=&apos;17&apos; height=&apos;17&apos; style=&apos;vertical-align: bottom; border: 0; padding-right: 1px;&apos; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href=&apos;http://burr86.livejournal.com/&apos;&gt;&lt;b&gt;burr86&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt; made a post about using the &lt;a href=&quot;http://www.livejournal.com/community/lj_translate/106039.html&quot;&gt;&lt;b&gt;translation interface&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;. Useful read, if you haven&apos;t seen it.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I am still looking for someone to manage the master word list. I explained further in &lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.livejournal.com/community/lj_malay/6813.html&quot;&gt;this post&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Out of the 26 members in this community, 2 are lj_translate people (so I&apos;ll leave you alone), 3 or 4 registered interest in continuing, and there is no sound from the rest. At some point, I&apos;ll be removing those who are not (active) translators. It&apos;s not on the top of my list, but I could randomly get &lt;strike&gt;anal retentive&lt;/strike&gt; restless and start spring-cleaning.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2006 is when we officially get started, whether or not we get extra help after this.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Here&apos;s to the new year.</description>
  <comments>http://community.livejournal.com/lj_malay/7806.html</comments>
  <category>admin</category>
  <lj:mood>dorky</lj:mood>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:poster>tarlia</lj:poster>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://community.livejournal.com/lj_malay/7671.html</guid>
  <pubDate>Thu, 08 Dec 2005 12:10:36 GMT</pubDate>
  <title>FAQ ver. 1</title>
  <link>http://community.livejournal.com/lj_malay/7671.html</link>
  <description>This FAQ is a work in progress. I hope it&apos;ll help answer basic questions for those who are interested and those who are already here.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Do ask if any point needs clarification or any questions are unaddressed.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name=&quot;cutid1&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;h2&gt;General&lt;/h2&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;I&apos;m interested in helping you translate. What do I do?&lt;/b&gt; &lt;br /&gt;Email me at &lt;i&gt;lj_malay @ livejournal.com&lt;/i&gt; with your username and let me know what you can do. If you&apos;re a professional translator or you speak/write excellent Malay, I want to know. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Note to those who came here via &lt;span class=&apos;ljuser&apos; lj:user=&apos;malaysians&apos; style=&apos;white-space: nowrap;&apos;&gt;&lt;a href=&apos;http://community.livejournal.com/malaysians/profile&apos;&gt;&lt;img src=&apos;http://p-stat.livejournal.com/img/community.gif&apos; alt=&apos;[info]&apos; width=&apos;16&apos; height=&apos;16&apos; style=&apos;vertical-align: bottom; border: 0; padding-right: 1px;&apos; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href=&apos;http://community.livejournal.com/malaysians/&apos;&gt;&lt;b&gt;malaysians&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt; or &lt;span class=&apos;ljuser&apos; lj:user=&apos;katakita&apos; style=&apos;white-space: nowrap;&apos;&gt;&lt;a href=&apos;http://community.livejournal.com/katakita/profile&apos;&gt;&lt;img src=&apos;http://p-stat.livejournal.com/img/community.gif&apos; alt=&apos;[info]&apos; width=&apos;16&apos; height=&apos;16&apos; style=&apos;vertical-align: bottom; border: 0; padding-right: 1px;&apos; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href=&apos;http://community.livejournal.com/katakita/&apos;&gt;&lt;b&gt;katakita&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;: reply to &lt;a href=&quot;http://www.livejournal.com/community/lj_malay/6813.html&quot;&gt;&lt;b&gt;this post&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;What will translation work involve?&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;We will be going through LJ page by page with the &lt;a href=&quot;http://www.livejournal.com/translate/edit.bml?lang=ms&quot;&gt;&lt;b&gt;Language Editor&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;. I will not be imposing any strict deadlines or anything, but I do expect some progress within a reasonable time frame. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class=&apos;ljuser&apos; lj:user=&apos;burr86&apos; style=&apos;white-space: nowrap;&apos;&gt;&lt;a href=&apos;http://burr86.livejournal.com/profile&apos;&gt;&lt;img src=&apos;http://p-stat.livejournal.com/img/userinfo.gif&apos; alt=&apos;[info]&apos; width=&apos;17&apos; height=&apos;17&apos; style=&apos;vertical-align: bottom; border: 0; padding-right: 1px;&apos; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href=&apos;http://burr86.livejournal.com/&apos;&gt;&lt;b&gt;burr86&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt; posted a very helpful guide &lt;a href=&quot;http://www.livejournal.com/community/lj_translate/106039.html&quot;&gt;&lt;b&gt;here&lt;/b&gt;&lt;/a&gt; on how the user interface works.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;I can&apos;t continue helping anymore because [&lt;i&gt;insert reason here&lt;/i&gt;].&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Not a problem. This is strictly volunteer work so nobody will make you stay if you can&apos;t or don&apos;t want to. All I ask for is that you let us know what you are working on (if any) so the next person knows what to do.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;I don&apos;t understand Malay and I need something translated. Can I ask you?&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;No. Go ask &lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.livejournal.com/userinfo.bml?user=malaysians&quot;&gt;somewhere&lt;/a&gt; &lt;a href=&quot;http://www.livejournal.com/userinfo.bml?user=katakita&quot;&gt;else&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;.</description>
  <comments>http://community.livejournal.com/lj_malay/7671.html</comments>
  <category>admin</category>
  <lj:mood>busy</lj:mood>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:poster>tarlia</lj:poster>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://community.livejournal.com/lj_malay/6992.html</guid>
  <pubDate>Wed, 07 Dec 2005 07:46:02 GMT</pubDate>
  <title>Error Reports</title>
  <link>http://community.livejournal.com/lj_malay/6992.html</link>
  <description>Spot an error in the translation? Tell us exactly where you found it.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Thanks for your help!</description>
  <comments>http://community.livejournal.com/lj_malay/6992.html</comments>
  <category>error reports</category>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:poster>tarlia</lj:poster>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://community.livejournal.com/lj_malay/6813.html</guid>
  <pubDate>Mon, 05 Dec 2005 15:27:03 GMT</pubDate>
  <title>&apos;Translation privileges&apos; dan lain-lain</title>
  <link>http://community.livejournal.com/lj_malay/6813.html</link>
  <description>Hey all.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I&apos;ve purged the translation privileges list of the former translators and updated with those who recently offered. If you&apos;re interested in (re)joining the team, please comment here.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;As this is an official LJ translation community, I ask that all posts here stay on topic. I&apos;ll be going through the old posts and removing the unrelated and obsolete ones (since there&apos;s few enough posts to go through and I like the idea of starting on a clean slate).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;We will also be making use of the tags to help us keep track of what&apos;s been/being done. We&apos;ll discuss this another time. Right now, I&apos;m tagging old posts that we&apos;ll be keeping for reference.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Oh yeah, please use the Subject line when posting.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I&apos;m a little confused with some of &lt;span class=&apos;ljuser&apos; lj:user=&apos;serabut&apos; style=&apos;white-space: nowrap;&apos;&gt;&lt;a href=&apos;http://serabut.livejournal.com/profile&apos;&gt;&lt;img src=&apos;http://p-stat.livejournal.com/img/userinfo.gif&apos; alt=&apos;[info]&apos; width=&apos;17&apos; height=&apos;17&apos; style=&apos;vertical-align: bottom; border: 0; padding-right: 1px;&apos; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href=&apos;http://serabut.livejournal.com/&apos;&gt;&lt;b&gt;serabut&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&apos;s &lt;a href=&quot;http://www.livejournal.com/community/lj_malay/tag/old+:+translations&quot;&gt;&lt;b&gt;old posts&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;. It says things like &quot;Page 1: so and so&quot; but I find no such thing when I go to Page 1. I suspect the pages have changed since then. &lt;span class=&apos;ljuser&apos; lj:user=&apos;serabut&apos; style=&apos;white-space: nowrap;&apos;&gt;&lt;a href=&apos;http://serabut.livejournal.com/profile&apos;&gt;&lt;img src=&apos;http://p-stat.livejournal.com/img/userinfo.gif&apos; alt=&apos;[info]&apos; width=&apos;17&apos; height=&apos;17&apos; style=&apos;vertical-align: bottom; border: 0; padding-right: 1px;&apos; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href=&apos;http://serabut.livejournal.com/&apos;&gt;&lt;b&gt;serabut&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;, if you&apos;re reading this, can you verify this? In any case, I&apos;m keeping her posts for reference.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Apart from actual translating work, we need a master word list to ensure consistency. If anyone is interested in this task, let me know. You don&apos;t have to actually &lt;i&gt;be&lt;/i&gt; one of the translators or do any translating work if you don&apos;t want to. You just have to compile a list of words and keep it up to date as additional words come in. You&apos;ll probably be kept rather busy in the beginning!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class=&apos;ljuser&apos; lj:user=&apos;serabut&apos; style=&apos;white-space: nowrap;&apos;&gt;&lt;a href=&apos;http://serabut.livejournal.com/profile&apos;&gt;&lt;img src=&apos;http://p-stat.livejournal.com/img/userinfo.gif&apos; alt=&apos;[info]&apos; width=&apos;17&apos; height=&apos;17&apos; style=&apos;vertical-align: bottom; border: 0; padding-right: 1px;&apos; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href=&apos;http://serabut.livejournal.com/&apos;&gt;&lt;b&gt;serabut&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;, &lt;span class=&apos;ljuser&apos; lj:user=&apos;sol&apos; style=&apos;white-space: nowrap; text-decoration: line-through;&apos;&gt;&lt;a href=&apos;http://sol.livejournal.com/profile&apos;&gt;&lt;img src=&apos;http://p-stat.livejournal.com/img/userinfo.gif&apos; alt=&apos;[info]&apos; width=&apos;17&apos; height=&apos;17&apos; style=&apos;vertical-align: bottom; border: 0; padding-right: 1px;&apos; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href=&apos;http://sol.livejournal.com/&apos;&gt;&lt;b&gt;sol&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt; and &lt;span class=&apos;ljuser&apos; lj:user=&apos;putri&apos; style=&apos;white-space: nowrap;&apos;&gt;&lt;a href=&apos;http://putri.livejournal.com/profile&apos;&gt;&lt;img src=&apos;http://p-stat.livejournal.com/img/userinfo.gif&apos; alt=&apos;[info]&apos; width=&apos;17&apos; height=&apos;17&apos; style=&apos;vertical-align: bottom; border: 0; padding-right: 1px;&apos; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href=&apos;http://putri.livejournal.com/&apos;&gt;&lt;b&gt;putri&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt; have contributed greatly to this in the earlier stages of this project so their posts (tagged &lt;a href=&quot;http://www.livejournal.com/community/lj_malay/tag/old+:+word+list&quot;&gt;&lt;b&gt;here&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;) is a good place to start.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;To all previous translators, thank you for kicking off the project. You&apos;re welcomed back on the job anytime.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I&apos;m working on a recruitment post for &lt;span class=&apos;ljuser&apos; lj:user=&apos;malaysians&apos; style=&apos;white-space: nowrap;&apos;&gt;&lt;a href=&apos;http://community.livejournal.com/malaysians/profile&apos;&gt;&lt;img src=&apos;http://p-stat.livejournal.com/img/community.gif&apos; alt=&apos;[info]&apos; width=&apos;16&apos; height=&apos;16&apos; style=&apos;vertical-align: bottom; border: 0; padding-right: 1px;&apos; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href=&apos;http://community.livejournal.com/malaysians/&apos;&gt;&lt;b&gt;malaysians&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt; and &lt;span class=&apos;ljuser&apos; lj:user=&apos;katakita&apos; style=&apos;white-space: nowrap;&apos;&gt;&lt;a href=&apos;http://community.livejournal.com/katakita/profile&apos;&gt;&lt;img src=&apos;http://p-stat.livejournal.com/img/community.gif&apos; alt=&apos;[info]&apos; width=&apos;16&apos; height=&apos;16&apos; style=&apos;vertical-align: bottom; border: 0; padding-right: 1px;&apos; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href=&apos;http://community.livejournal.com/katakita/&apos;&gt;&lt;b&gt;katakita&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt; and will probably post within the next couple of days, after I work a few more things out.</description>
  <comments>http://community.livejournal.com/lj_malay/6813.html</comments>
  <category>admin</category>
  <lj:music>Richard Marx - Suspicion</lj:music>
  <lj:mood>busy</lj:mood>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:poster>tarlia</lj:poster>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://community.livejournal.com/lj_malay/6475.html</guid>
  <pubDate>Fri, 02 Dec 2005 01:32:03 GMT</pubDate>
  <title>Active Check</title>
  <link>http://community.livejournal.com/lj_malay/6475.html</link>
  <description>In early November, I received an email from LiveJournal Translation Coordinator Ryan Fitzpatrick seeking active translators still willing to work on this project. I replied saying that I haven&apos;t been active, but I&apos;m willing to give it another go.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This morning, I realised that I&apos;ve been upped to the Maintainer of of this community... after getting an email saying that &lt;span class=&apos;ljuser&apos; lj:user=&apos;lj_malay&apos; style=&apos;white-space: nowrap;&apos;&gt;&lt;a href=&apos;http://community.livejournal.com/lj_malay/profile&apos;&gt;&lt;img src=&apos;http://p-stat.livejournal.com/img/community.gif&apos; alt=&apos;[info]&apos; width=&apos;16&apos; height=&apos;16&apos; style=&apos;vertical-align: bottom; border: 0; padding-right: 1px;&apos; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href=&apos;http://community.livejournal.com/lj_malay/&apos;&gt;&lt;b&gt;lj_malay&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt; has been upgraded to a Permanent Account.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ok... I don&apos;t recall asking, but I was gonna offer if &lt;span class=&apos;ljuser&apos; lj:user=&apos;sol&apos; style=&apos;white-space: nowrap; text-decoration: line-through;&apos;&gt;&lt;a href=&apos;http://sol.livejournal.com/profile&apos;&gt;&lt;img src=&apos;http://p-stat.livejournal.com/img/userinfo.gif&apos; alt=&apos;[info]&apos; width=&apos;17&apos; height=&apos;17&apos; style=&apos;vertical-align: bottom; border: 0; padding-right: 1px;&apos; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href=&apos;http://sol.livejournal.com/&apos;&gt;&lt;b&gt;sol&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt; didn&apos;t want to do it anymore. You still there &lt;span class=&apos;ljuser&apos; lj:user=&apos;sol&apos; style=&apos;white-space: nowrap; text-decoration: line-through;&apos;&gt;&lt;a href=&apos;http://sol.livejournal.com/profile&apos;&gt;&lt;img src=&apos;http://p-stat.livejournal.com/img/userinfo.gif&apos; alt=&apos;[info]&apos; width=&apos;17&apos; height=&apos;17&apos; style=&apos;vertical-align: bottom; border: 0; padding-right: 1px;&apos; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href=&apos;http://sol.livejournal.com/&apos;&gt;&lt;b&gt;sol&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Rambling aside, this is a roll call. If you still want to help translate LJ to Malay, reply here and we&apos;ll get this place organised. :-)</description>
  <comments>http://community.livejournal.com/lj_malay/6475.html</comments>
  <category>admin</category>
  <lj:mood>awake</lj:mood>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:poster>tarlia</lj:poster>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://community.livejournal.com/lj_malay/6297.html</guid>
  <pubDate>Fri, 28 Oct 2005 17:25:35 GMT</pubDate>
  <title>Still On?</title>
  <link>http://community.livejournal.com/lj_malay/6297.html</link>
  <description>Hi all, at least those of you who are still alive over here. I realize the last entry in this community was eons ago and it might have been &quot;shut down&quot; due to the lack of activity, but..&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I&apos;ve just joined the community and I&apos;d like to find out if the Malay translations are still going on. I&apos;d love to help, but I&apos;m not sure if I could do this on my own. I don&apos;t think I could manage the community, simply because I&apos;ve never done it before and I don&apos;t manage any other communities on LiveJournal.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And with reference to the details provided in the userinfo, my native language is most definitely &lt;i&gt;not&lt;/i&gt; Malay. I only happen to live in Malaysia. And I used to attend government schools, so my grasp on the language is fairly strong.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mostly, I just want to know if anything&apos;s still going on around here. I checked up on the statistics, and apparently we&apos;ve got about 14% done.</description>
  <comments>http://community.livejournal.com/lj_malay/6297.html</comments>
  <lj:mood>discontent</lj:mood>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:poster>inkpots</lj:poster>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://community.livejournal.com/lj_malay/4449.html</guid>
  <pubDate>Fri, 10 Oct 2003 17:52:22 GMT</pubDate>
  <title>Testing, tesing</title>
  <link>http://community.livejournal.com/lj_malay/4449.html</link>
  <description>Alright, I&apos;m a little new here. I have no idea how to save the changes, so I&apos;ll let anyone who does know do it..after they got through it.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name=&quot;cutid1&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;hr&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Page 8:/editinfo.bml.userpic.none &lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Tiada gambar dimuatnaikkan&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Page 8:/editinfo.bml.userpic.header&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Gambar Anda&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Page 151:[faq] 77.2answer&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Komuniti LiveJournal ialah tempat pertemuan. Pengguna-pengguna yang berminat dengan sesuatu subjek boleh mencari atau mewujudkan suatu komuniti berdasarkan subjek tersebut. Contohnya, penduduk sesuatu pekan atau bandar boleh berkumpul untuk saling menukar maklumat tentang subjek tersebut atau untuk mengumumkan isu-isu tempatan.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Terdapat beberapa perbezaan antara jurnal komuniti dengan jurnal persendirian:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sesebuah komuniti mempunyai &quot;penjaga.&quot; Penjaga ini adalah seorang pengguna, di mana akaun jurnal persendiriannya asing daripada akaun komuniti, yang mengawasi isu-isu di dalam sesebuah komuniti, mengawal seting komuniti tersebut dan Informasi Komuniti, dan menjalankan fungsi-fungsi pengurusan lain. Sesebuah komuniti mungkin mempunyai beberapa penjaga yang kesemuanya mempunyai akses pengurusan.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Entri dan komen dalan jurnal komuniti dibuat oleh akaun lain yang merupakan jurnal persendirian. Akaun komuniti tidak boleh mengepos entri ataupun komen.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Entri yang dibuat dalam jurnal komuniti akan dikaitkan dengan gambar pengguna pengguna yang telah mengeposkannya. Gambar pengguna komuniti hanya akan digunakan jika penulis entri tiada gambar fungsi lalai yang telah ditetapkan dan tidak mengspesifikasikan gambar untuk digunakan. Gambar pengguna komuniti tidak boleh dipilih apabila mengepos entri.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Selain daripada &lt;a href=&quot;http://www.livejournal.com/users/namakomuniti/&quot;&gt;http://www.livejournal.com/users/namakomuniti/&lt;/a&gt; dan &lt;a href=&quot;http://www.livejournal.com/~namakomuniti/&quot;&gt;http://www.livejournal.com/~namakomuniti/&lt;/a&gt;, sesebuah jurnal komuniti boleh diakses di &lt;a href=&quot;http://www.livejournal.com/community/namakomuniti/&quot;&gt;http://www.livejournal.com/community/namakomuniti/&lt;/a&gt;. Jika komuniti tersebut mempunyai Akaun Dibayar, komuniti tersebut juga boleh diakses di &lt;a href=&quot;http://namakomuniti.livejournal.com/&quot;&gt;http://namakomuniti.livejournal.com/&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pengguna boleh menjadi ahli sesebuah komuniti dengan menyertai komuniti tersebut. Terletak kepada penjaga komuniti untuk membuat keputusan bagi membenarkan sesiapapun untuk menyertai komuniti tersebut ataupun menambah ahli secara manual.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Menyertai suatu komuniti berlainan daripada menambahnya kepada senarai Sahabat anda. Menambahkan sesebuah komuniti kepada senarai Sahabat anda dianggap &quot;memantau&quot; sesebuah komuniti. Anda boleh memantau sesebuah komuniti tanpa menjadi ahlinya, atau menjadi ahli komuniti tanpa memantaunya. Pengguna yang menyenaraikan sesebuah komuniti sebagai sahabat dipaparkan di Informasi Komuniti di bawah &quot;Dipantau Oleh&quot;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ahli kepada komuniti adalah seperti Sahabat kepada akaun persendirian. Entri &quot;Sahabat-sahaja&quot; dalam sesebuah komuniti terus menjadi &quot;Ahli-sahaja&quot;; entri tersebut hanya boleh dilihat oleh ahli komuniti tersebut. Entri dengan sekuriti Sulit atau Khas tidak boleh dibuat dalam suatu komuniti.</description>
  <comments>http://community.livejournal.com/lj_malay/4449.html</comments>
  <category>old : translations</category>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:poster>skoban</lj:poster>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://community.livejournal.com/lj_malay/4341.html</guid>
  <pubDate>Sun, 21 Sep 2003 10:34:28 GMT</pubDate>
  <title>A lil&apos; bit o&apos; work...</title>
  <link>http://community.livejournal.com/lj_malay/4341.html</link>
  <description>Holaaaas. Because I&apos;m anal, here we go... :)&lt;br /&gt;(p/s &lt;span class=&apos;ljuser&apos; lj:user=&apos;lilyn&apos; style=&apos;white-space: nowrap; text-decoration: line-through;&apos;&gt;&lt;a href=&apos;http://lilyn.livejournal.com/profile&apos;&gt;&lt;img src=&apos;http://p-stat.livejournal.com/img/userinfo.gif&apos; alt=&apos;[info]&apos; width=&apos;17&apos; height=&apos;17&apos; style=&apos;vertical-align: bottom; border: 0; padding-right: 1px;&apos; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href=&apos;http://lilyn.livejournal.com/&apos;&gt;&lt;b&gt;lilyn&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;, if you&apos;re onboard, welcome! And er, sila-silalah buat notation like this, just so obssessive people like me can keep up. Hehe.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Again, please give feedback etc if you feel patut ditukar or anything. :)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Page 1: /changepassword.bml.changepassword.instructions --to-- /editinfo.bml.blockrobots.header (Sev:3)&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;- reminder, &apos;enter&apos; is translated into &apos;input&apos;. Got better suggestions? (e.g: enter an account creation code = sila inputkan kod penciptaan akaun)&lt;br /&gt;- &lt;i&gt;Turn this on if you want your city/state/country and birthday to be visible to other users.&lt;/i&gt; = Pilih opsyen ini...&lt;br /&gt;- It seems a little creative translation is needed, as the instructions are very casual, and thus, slang-y.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Page 2:  /editinfo.bml.chat.aolim.title  --to-- /editinfo.bml.error.day.outofrange (sev:3)&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;- this one, I just copy balik all the names, because your typical Malay-language user would&apos;ve used the terms in the original form anyway (or at least understood it), like AOL IM or ICQ UIN. Kalau for those yang boleh translate like MSN Username, then I translate.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Page 3: /editinfo.bml.error.email.lj_domain  --to-- /editinfo.bml.error.locale.state_ne_country (sev: 3)&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Page 4: /editinfo.bml.error.locale.zip_ne_state  --to-- /editinfo.bml.finished.header (Sev: 3)&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;- I know United States is Amerika Syarikat in BM, but I&apos;m keeping United States, because I realised that the country list will not be translated (at least, I tak jumpa lagi) and it&apos;ll be confusing. (same goes for pg 3)&lt;br /&gt;- &lt;i&gt;or a nickname or handle.&lt;/i&gt; = atau nama samaran. That&apos;s it. It means the same thing, kan?&lt;br /&gt;- &lt;i&gt;If you&apos;re going to use text messaging&lt;/i&gt; = Jika anda ingin menggunakan perkhidmatan SMS&lt;br /&gt;- Service provider?? help! Penyedia servis?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Would like to do more, but gtg. :)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Complete: 25.37%</description>
  <comments>http://community.livejournal.com/lj_malay/4341.html</comments>
  <category>old : translations</category>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:poster>serabut</lj:poster>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://community.livejournal.com/lj_malay/3967.html</guid>
  <pubDate>Sat, 20 Sep 2003 17:21:13 GMT</pubDate>
  <title>Even shorter update.</title>
  <link>http://community.livejournal.com/lj_malay/3967.html</link>
  <description>Remember this one:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Page 1: //customize/index.bml.error.no_core_parent --to-- developer/index.bml.styles.s1.system.about// Sev: 3 &lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;- No core parent?: Tiada ibu teras?&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ok, changed it. Parent, from ibu to induk. So now it is: &apos;tiada induk teras?&apos;/&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;All right, g&apos;nite all. :)</description>
  <comments>http://community.livejournal.com/lj_malay/3967.html</comments>
  <category>old : word list</category>
  <category>old : translations</category>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:poster>serabut</lj:poster>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://community.livejournal.com/lj_malay/3683.html</guid>
  <pubDate>Fri, 19 Sep 2003 07:12:43 GMT</pubDate>
  <title>Short update!</title>
  <link>http://community.livejournal.com/lj_malay/3683.html</link>
  <description>Hola you all,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sorry dah lama tak buat kerja, but am busy with other stuff (e.g other translating projects that I need to pass. Bah.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;At this mo&apos; haven&apos;t continued yet, but am posting this very interesting bit of trivia....&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;The word &apos;default&apos; does not exist within DBP&apos;s lexicon...! waaaah....&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Seriously. I went to look it up at the mammoth Dwibahasa one, the one with the jade green cover, but no dice. I looked it up in its Computer and Technical Bilingual one, pun takde.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In the end, it&apos;s the Federal-Chambers Dictionary that came through.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;So, you know, for future reference, the word for default is...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&apos;fungsi lalai&apos;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ok, ta! see y&apos;all later. :)</description>
  <comments>http://community.livejournal.com/lj_malay/3683.html</comments>
  <category>old : word list</category>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:poster>serabut</lj:poster>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://community.livejournal.com/lj_malay/3332.html</guid>
  <pubDate>Tue, 02 Sep 2003 08:30:45 GMT</pubDate>
  <title>Yo ho ho, another day another day</title>
  <link>http://community.livejournal.com/lj_malay/3332.html</link>
  <description>Howya all today? Watched Pirates of the Caribbean yet? ^^&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I think I&apos;m finally getting the hang of this notation thing. LOL&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Things to remember: Friend - Sahabat. Also, get that damn technical glossary.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Anal Grammar notes, thanks to my lecturer: &lt;br /&gt;    compound words are spelled separately in root form (e.g ubah suai; hak milik), but spelled together with prefixes and suffixes (e.g. diubahsuaikan)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Notes for today:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Page 1: //customize/index.bml.error.no_core_parent --to-- developer/index.bml.styles.s1.system.about// Sev: 3&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;- No core parent?: Tiada ibu teras? (Help me out here. Any better suggestion for parent?)&lt;br /&gt;- Previews: pratonton&lt;br /&gt;- Early adopter: pengguna awal&lt;br /&gt;- Advanced: lebih taraf&lt;br /&gt;- To create new layers and styles from scratch: Untuk mencipta lapisan dan stail baru tanpa acuan&lt;br /&gt;- setup: disusun/tersusun&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Page 2: //developer/index.bml.styles.s1.varlist --to-- developer/index.bml.title// Sev:3&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;- Variable: Pembolehubah&lt;br /&gt;- Browser: (I&apos;m sure there&apos;s a proper term in Malay, but I&apos;m going with the common usage rule. HAHA)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Page 3: //ddirectory.bml.error.accounttype --to-- doc/index.bml.docs.tour.about// Sev:3&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;- Log in: login&lt;br /&gt;- Repository: Tempat simpanan&lt;br /&gt;- (I forgot!) Server: Pelayan (don&apos;t laugh. I toldya official translation kinda iffy)&lt;br /&gt;- Frequently Asked Questions about LiveJournal.com: FAQ atau Soal Jawab mengenai LiveJournal.com&lt;br /&gt;- Tips and tricks: tip dan helah (blergh)&lt;br /&gt;- hack: godam. (yup. I&apos;m not kidding)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Page 4: //doc/index.bml.docs.tour.title --to-- doc/tour/index.bml.comms.title// Sev: 3&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;- Tour: Teroka (actual use), but I use Lawatan&lt;br /&gt;- (Forgot lagi)Program: Aturcara&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Page 5: //doc/tour/index.bml.create.caption --to-- doc/tour/index.bml.nav.prev// Sev: 3&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;- (d&apos;oh) Create: cipta&lt;br /&gt;- Friends: Para Sahabat&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Page 6: //doc/tour/index.bml.profile.caption --to-- editinfo.bml.allowshowcontact.email.withdomainaddr// Sev: 3&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;- Site Map: Peta Laman&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ok, I&apos;m going to my Japanese class now. -_-;; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;At time of post: 24.26% done</description>
  <comments>http://community.livejournal.com/lj_malay/3332.html</comments>
  <category>old : word list</category>
  <category>old : translations</category>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:poster>serabut</lj:poster>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://community.livejournal.com/lj_malay/3324.html</guid>
  <pubDate>Mon, 01 Sep 2003 18:08:45 GMT</pubDate>
  <title>Because I&apos;m crazy.</title>
  <link>http://community.livejournal.com/lj_malay/3324.html</link>
  <description>More updates:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- debugging: nyahpijat. :P (Code: /create.bml.clusterselect.text )&lt;br /&gt;- spammers: ...maintain...&lt;br /&gt;- layout: ...maintain... (definition: &lt;a href=&quot;http://www.webopedia.com/TERM/l/layout.html&quot;&gt;http://www.webopedia.com/TERM/l/layout.html&lt;/a&gt;)&lt;br /&gt;- customize: peribadikan&lt;br /&gt;- backend: kod asas&lt;br /&gt;- table: ...maintain... (Code: /developer/index.bml.dbschema)&lt;br /&gt;- Embed: menanam. (Pah. Code: /developer/index.bml.embedding // in the page starting with Code: /developer/index.bml.dbschema)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;At time of post: 20.37% done.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;G&apos;nite!</description>
  <comments>http://community.livejournal.com/lj_malay/3324.html</comments>
  <category>old : word list</category>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:poster>serabut</lj:poster>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://community.livejournal.com/lj_malay/2817.html</guid>
  <pubDate>Mon, 01 Sep 2003 17:13:00 GMT</pubDate>
  <title>Hey newbie post.... + update</title>
  <link>http://community.livejournal.com/lj_malay/2817.html</link>
  <description>Hey guys, &lt;br /&gt;So right now tengah mentranslate. As usual, am stumped by the technical terms. Too bad, I don&apos;t have the DBP Computer Glossary right about now.&lt;br /&gt;My method right now is to find the meaning of the terms in English and menggapai for an appropriate Malay term....&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Stumped: (in brackets are what I&apos;m using now)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Default *first encountered in pg 1* - (asal) &lt;br /&gt;  definition: &lt;a href=&quot;http://www.webopedia.com/TERM/d/default.html&quot;&gt;http://www.webopedia.com/TERM/d/default.html&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;- Attribute *first encountered in pg 6* - (ciri) &lt;br /&gt;  definition: &lt;a href=&quot;http://www.webopedia.com/TERM/a/attribute.html&quot;&gt;http://www.webopedia.com/TERM/a/attribute.html&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Update: (anyone welcome to a better suggestion)&lt;br /&gt;- Actions: gerakan&lt;br /&gt;- Manage: urus&lt;br /&gt;- Moderate : awas/pengawasan&lt;br /&gt;- Moderator: pengawas&lt;br /&gt;- Maintain: kendali&lt;br /&gt;- You need to enter your username: //in place of enter, I put &apos;menginputkan&apos;. Ok?//&lt;br /&gt;- friend: kawan&lt;br /&gt;- Setting: seting (this one I checked in the DBP bilingual dictionary. But then again, it&apos;s not a computer specific dict.) I do like the sound of &apos;larasan&apos;... but like I said, we need a proper English-Malay computer/technical glossary. (and I&apos;m broke. Bweh)&lt;br /&gt;- Username: Nama pengguna&lt;br /&gt;- Password: Kata laluan (seeing how thanks to EraFM, it&apos;s now common usage)&lt;br /&gt;- Access: laluan/kebenaran, whichever&apos;s appropriate&lt;br /&gt;- Posting Access: Kebenaran Mempos //Posting is another word for &apos;publish&apos;, though I think &apos;menerbit&apos; is damn melampau...//&lt;br /&gt;- Approve this entry? : Benarkan pos ini?&lt;br /&gt;- pre-approved : pra-dibenarkan //pg 8 &amp; 11//&lt;br /&gt;- poster: Yang membuat pos //pg 8//&lt;br /&gt;- View: ruang pandangan //pg 9//&lt;br /&gt;- protocol error: ralat protokol //pg 11//&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In other news: &lt;br /&gt;Now that Google has its own Malaysian version, I&apos;ll accept that the word for &apos;search&apos; is &apos;carian&apos;. Duly noted and acted on. (search - first encountered in pg 4// LJ Search Community //)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Also, regional communities &amp;gt;&amp;gt; komuniti rantauan. ok?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Plus, I maintained FAQ as it is. I think it&apos;s an acronym of common usage, so I left it be. I know there&apos;s a proper translation for &apos;link&apos; too, but going by the common usage rule, I&apos;m letting that be.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Heh. I sound so incredibly anal.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*pages done: 1 to... 20 at 0+ severity search... I dunno man. I forgot how I got these pages* Everyone welcome to check, comment, suggest etc etc.&lt;br /&gt;At the time of post: 17.91% done</description>
  <comments>http://community.livejournal.com/lj_malay/2817.html</comments>
  <category>old : word list</category>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:poster>serabut</lj:poster>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://community.livejournal.com/lj_malay/2097.html</guid>
  <pubDate>Fri, 07 Jun 2002 11:08:30 GMT</pubDate>
  <title>Page 1</title>
  <link>http://community.livejournal.com/lj_malay/2097.html</link>
  <description>Sikit je baru. Confuse nye banyak.&lt;br /&gt;With the help of &lt;a href=&quot;http://www.e-pedoman.com&quot;&gt;ePedoman.com&lt;/a&gt;, I managed to do this bit.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Default = ????&lt;br /&gt;Edit = sunting?&lt;br /&gt;upload = muat naik&lt;br /&gt;download = memuat turunkan&lt;br /&gt;Keywords = Kata kunci&lt;br /&gt;Relevant Links = Link yang berkaitan / Hubungan yang berkaitan?&lt;br /&gt;community = kommuniti / masyarakat?&lt;br /&gt;post = pos / kirim? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;check out Page 1 later and edit mana yg tak betul.&lt;br /&gt;easier to translate a whole sentence (that u could still comprehend) rather than one word at a time, i think. tsk!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;and sorry if i accidently terkacau someone else&apos;s translations =)</description>
  <comments>http://community.livejournal.com/lj_malay/2097.html</comments>
  <category>old : word list</category>
  <lj:mood>confused</lj:mood>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:poster>putri</lj:poster>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://community.livejournal.com/lj_malay/1776.html</guid>
  <pubDate>Tue, 28 May 2002 15:36:04 GMT</pubDate>
  <title>oi!</title>
  <link>http://community.livejournal.com/lj_malay/1776.html</link>
  <description>i&apos;ve made some changes to the translations that some of us might have made. i hope it&apos;s alright with you guys. I think it is important for us to not focus too much in just translating the language word for word. we ought to consider how it sounds too since every language has their own structure in their sentence. anyway, i&apos;ll probably do more corrections when i can. in the mean time, if there&apos;s any &quot;translated&quot; sections that you think is not right, do inform us yeah...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;btw... i&apos;m suggesting some of these just so that our translation can be more uniformed and consistent. those who are armed with the new edition of dewan bahasa will probably have a lot of things to say to me... don&apos;t be too harsh on this list, k... =(&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;create = reka&lt;br /&gt;website = laman&lt;br /&gt;update = kemaskini&lt;br /&gt;modify = ubah suai&lt;br /&gt;switch = tukar&lt;br /&gt;FAQ = Soal Jawab&lt;br /&gt;comment = komen&lt;br /&gt;user = pengguna&lt;br /&gt;post = pos&lt;br /&gt;preview = ?&lt;br /&gt;reply = balas&lt;br /&gt;interest = minat&lt;br /&gt;home = rumah NOTTT!!!  laman utama (perhaps)&lt;br /&gt;region = rantau&lt;br /&gt;maintainer = penyelenggara&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;also...&lt;br /&gt;Options = opsyen or pilihan?&lt;br /&gt;friend/s = kawan/sahabat/rakan??&lt;br /&gt;password = kata laluan or should it be maintained as it is?&lt;br /&gt;username = nama pengguna or maintained as it is?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;hah~ did my presentation today, so i decided to treat myself to a night of translations!</description>
  <comments>http://community.livejournal.com/lj_malay/1776.html</comments>
  <category>old : word list</category>
  <lj:music>Smashing Pumpkins - Today</lj:music>
  <lj:mood>pleased</lj:mood>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:poster>ucet</lj:poster>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://community.livejournal.com/lj_malay/311.html</guid>
  <pubDate>Mon, 13 May 2002 16:43:33 GMT</pubDate>
  <title>we don&apos;t necessarily speak malay all the time, but we&apos;re doing it anyway!</title>
  <link>http://community.livejournal.com/lj_malay/311.html</link>
  <description>introducing the Malay language to Livejournal...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;use your translating privilege at this site:&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://www.livejournal.com/translate/&quot;&gt;http://www.livejournal.com/translate/&lt;/a&gt;. we&apos;ll have to wait for a while before we can actually start translating. in the mean time i guess we can play around with the interface provided through the other languages.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class=&apos;ljuser&apos; lj:user=&apos;jackyyu&apos; style=&apos;white-space: nowrap;&apos;&gt;&lt;a href=&apos;http://jackyyu.livejournal.com/profile&apos;&gt;&lt;img src=&apos;http://p-stat.livejournal.com/img/userinfo.gif&apos; alt=&apos;[info]&apos; width=&apos;17&apos; height=&apos;17&apos; style=&apos;vertical-align: bottom; border: 0; padding-right: 1px;&apos; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href=&apos;http://jackyyu.livejournal.com/&apos;&gt;&lt;b&gt;jackyyu&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class=&apos;ljuser&apos; lj:user=&apos;tarlia&apos; style=&apos;white-space: nowrap;&apos;&gt;&lt;a href=&apos;http://tarlia.livejournal.com/profile&apos;&gt;&lt;img src=&apos;http://p-stat.livejournal.com/img/userinfo.gif&apos; alt=&apos;[info]&apos; width=&apos;17&apos; height=&apos;17&apos; style=&apos;vertical-align: bottom; border: 0; padding-right: 1px;&apos; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href=&apos;http://tarlia.livejournal.com/&apos;&gt;&lt;b&gt;tarlia&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class=&apos;ljuser&apos; lj:user=&apos;mydia&apos; style=&apos;white-space: nowrap;&apos;&gt;&lt;a href=&apos;http://mydia.livejournal.com/profile&apos;&gt;&lt;img src=&apos;http://p-stat.livejournal.com/img/userinfo.gif&apos; alt=&apos;[info]&apos; width=&apos;17&apos; height=&apos;17&apos; style=&apos;vertical-align: bottom; border: 0; padding-right: 1px;&apos; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href=&apos;http://mydia.livejournal.com/&apos;&gt;&lt;b&gt;mydia&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class=&apos;ljuser&apos; lj:user=&apos;rocco25&apos; style=&apos;white-space: nowrap;&apos;&gt;&lt;a href=&apos;http://rocco25.livejournal.com/profile&apos;&gt;&lt;img src=&apos;http://p-stat.livejournal.com/img/userinfo.gif&apos; alt=&apos;[info]&apos; width=&apos;17&apos; height=&apos;17&apos; style=&apos;vertical-align: bottom; border: 0; padding-right: 1px;&apos; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href=&apos;http://rocco25.livejournal.com/&apos;&gt;&lt;b&gt;rocco25&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class=&apos;ljuser&apos; lj:user=&apos;harimauj&apos; style=&apos;white-space: nowrap;&apos;&gt;&lt;a href=&apos;http://harimauj.livejournal.com/profile&apos;&gt;&lt;img src=&apos;http://p-stat.livejournal.com/img/userinfo.gif&apos; alt=&apos;[info]&apos; width=&apos;17&apos; height=&apos;17&apos; style=&apos;vertical-align: bottom; border: 0; padding-right: 1px;&apos; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href=&apos;http://harimauj.livejournal.com/&apos;&gt;&lt;b&gt;harimauj&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;also, &lt;a href=&quot;http://www.livejournal.com/community/lj_translate/&quot;&gt;http://www.livejournal.com/community/lj_translate/&lt;/a&gt; will be a useful site for us to fool around. those other teams are already done with their stuff. bah~ try to join that community as it&apos;s basically the head office.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;oh and lastly, this is the place for us to have our discussions... maybe conversations in broken malay and manglish... indulge in off topic discussions and what not. ;)</description>
  <comments>http://community.livejournal.com/lj_malay/311.html</comments>
  <category>old : admin</category>
  <lj:mood>sleepy</lj:mood>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:poster>ucet</lj:poster>
</item>
</channel>
</rss>
