<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- If you are running a bot please visit this policy page outlining rules you must respect. http://www.livejournal.com/bots/ -->
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:lj="http://www.livejournal.com">
  <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:lj_hebrew</id>
  <title>LJ Hebrew Translation Team</title>
  <subtitle>LJ Hebrew Translation Team</subtitle>
  <author>
    <name>LJ Hebrew Translation Team</name>
  </author>
  <link rel="alternate" type="text/html" href="http://community.livejournal.com/lj_hebrew/"/>
  <link rel="self" type="text/xml" href="http://community.livejournal.com/lj_hebrew/data/atom"/>
  <updated>2006-03-05T10:54:59Z</updated>
  <lj:journal username="lj_hebrew" type="community"/>
  <link rel="service.feed" type="application/x.atom+xml" href="http://community.livejournal.com/lj_hebrew/data/atom" title="LJ Hebrew Translation Team"/>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:lj_hebrew:15069</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://community.livejournal.com/lj_hebrew/15069.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://community.livejournal.com/lj_hebrew/data/atom/?itemid=15069"/>
    <title>Short Absence</title>
    <published>2006-03-05T10:54:59Z</published>
    <updated>2006-03-05T10:54:59Z</updated>
    <content type="html">I'm on holiday in Holland, so there might be some delays re-creating the glossary (though &lt;span class='ljuser' lj:user='gaal' style='white-space: nowrap;'&gt;&lt;a href='http://gaal.livejournal.com/profile'&gt;&lt;img src='http://p-stat.livejournal.com/img/userinfo.gif' alt='[info]' width='17' height='17' style='vertical-align: bottom; border: 0; padding-right: 1px;' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href='http://gaal.livejournal.com/'&gt;&lt;b&gt;gaal&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt; is perfectly welcome to take charge while I'm away...*hinthint*), and I might not respond to comments as quickly as I normally would.  I'll be back in full swing in a couple of weeks.&lt;br /&gt;My apologies etc.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Meanwhile, new applicants are reminded that they should join and watch both this community and &lt;span class='ljuser' lj:user='lj_translate' style='white-space: nowrap;'&gt;&lt;a href='http://community.livejournal.com/lj_translate/profile'&gt;&lt;img src='http://p-stat.livejournal.com/img/community.gif' alt='[info]' width='16' height='16' style='vertical-align: bottom; border: 0; padding-right: 1px;' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href='http://community.livejournal.com/lj_translate/'&gt;&lt;b&gt;lj_translate&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;, and read &lt;a href="http://www.livejournal.com/community/lj_translate/111766.html"&gt;this post&lt;/a&gt; from the higher-ups for most of the information needed to get an idea of what being an LJ translator entails.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I won't grant translation privileges until you do so.  In fact, I won't be granting any translation privileges at all until we're done with our glossary project, which involves rebuilding our lost database of commonly used phrases throughout LJ, and LJ-specific terms, and then deciding together on the best way to translate them, so that we all have uniform guidelines to work with when we start translating, which will hopefully prevent translation inconsistencies.  All volunteers are more than welcome to help with this project, once they've joined this community (if you request to join, I'll approve your membership).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Ronnie, your friendly neighborhood vacationing mod.</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:lj_hebrew:14211</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://community.livejournal.com/lj_hebrew/14211.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://community.livejournal.com/lj_hebrew/data/atom/?itemid=14211"/>
    <title>Report Translation mistakes</title>
    <published>2006-01-08T14:42:27Z</published>
    <updated>2006-01-08T14:42:27Z</updated>
    <category term="error report"/>
    <content type="html">&lt;div align="right"&gt;&lt;br /&gt;&lt;bdo dir="rtl"&gt;אם נתקלתם בטעות בתרגום, אנא כתבו תגובה להודעה זו, ובה קישור לעמוד בו הטעות מופיעה ופרטים לגבי הטעות בה מדובר (לפי הצורך).  צוות התרגום שלנו יטפל בכל דווח בהקדם האפשרי.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/bdo&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:lj_hebrew:13837</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://community.livejournal.com/lj_hebrew/13837.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://community.livejournal.com/lj_hebrew/data/atom/?itemid=13837"/>
    <title>Well, it's certainly been a while...</title>
    <published>2005-12-05T16:57:27Z</published>
    <updated>2005-12-05T16:57:27Z</updated>
    <content type="html">It seems that as part of LJ's attempt to restart the translation effort, I've been made the community maintainer.  So, for those who don't know me, hi.  I'm Ronnie.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The first thing I want to make absolutely clear is that even if you can't dedicate as much of your time to this as you have in the past, I would still like to have you on board.  As far as I'm concerned, the more experienced translators we manage to keep here, the better, since even if I have to recruit more people to get the job done, it would be incredibly helpful to have you guys around to help train them. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;What I need to know at the moment is who's still willing to participate (on any level), and who wants out, so please comment and let me know.</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:lj_hebrew:13684</id>
    <author>
      <email>ijon@forum2.org</email>
      <name>Asaf Bartov</name>
    </author>
    <lj:poster user="ijon"/>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://community.livejournal.com/lj_hebrew/13684.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://community.livejournal.com/lj_hebrew/data/atom/?itemid=13684"/>
    <title>So, is there anybody out there?</title>
    <published>2003-02-14T04:51:12Z</published>
    <updated>2003-02-14T04:51:12Z</updated>
    <content type="html">We're down to 77%, and I'm willing to work on this a little, but I must know that people actually use it, or I won't bother.  &lt;span class='ljuser' lj:user='avva' style='white-space: nowrap;'&gt;&lt;a href='http://avva.livejournal.com/profile'&gt;&lt;img src='http://p-stat.livejournal.com/img/userinfo.gif' alt='[info]' width='17' height='17' style='vertical-align: bottom; border: 0; padding-right: 1px;' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href='http://avva.livejournal.com/'&gt;&lt;b&gt;avva&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt; said he would look into this, but I don't remember any news from his direction.  Do any of you know of people actually using the Hebrew interface?</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:lj_hebrew:12862</id>
    <author>
      <email>ijon@forum2.org</email>
      <name>Asaf Bartov</name>
    </author>
    <lj:poster user="ijon"/>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://community.livejournal.com/lj_hebrew/12862.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://community.livejournal.com/lj_hebrew/data/atom/?itemid=12862"/>
    <title>Links</title>
    <published>2002-09-04T12:35:49Z</published>
    <updated>2002-09-04T12:35:49Z</updated>
    <content type="html">Hello, fellow translators.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Today I tried joining a community via the Hebrew interface, and the join link was broken, due to an extraneous '=' sign.  I fixed it.  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;We must be very careful when copying links -- it was no big deal for me, but theoretically (we &lt;i&gt;still&lt;/i&gt; have no idea who actually wants to use the Hebrew interface, do we?) some people may have gotten stuck at that "document not found" error message.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Come to think of it, it is probably a good idea to add a simple HTML syntax check, at least for &amp;lt;a&amp;gt; elements, to the translation system, so that it can compare tags between the original and the translated strings, to verify nothing was misspelt or broken.  Hmm.</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:lj_hebrew:12534</id>
    <author>
      <email>ijon@forum2.org</email>
      <name>Asaf Bartov</name>
    </author>
    <lj:poster user="ijon"/>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://community.livejournal.com/lj_hebrew/12534.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://community.livejournal.com/lj_hebrew/data/atom/?itemid=12534"/>
    <title>Hi-ho, hi-ho...</title>
    <published>2002-08-05T23:08:44Z</published>
    <updated>2002-08-05T23:08:44Z</updated>
    <content type="html">Did some more translating.  Got us from 85 to 92 percent.  Moose.</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:lj_hebrew:12253</id>
    <author>
      <email>ijon@forum2.org</email>
      <name>Asaf Bartov</name>
    </author>
    <lj:poster user="ijon"/>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://community.livejournal.com/lj_hebrew/12253.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://community.livejournal.com/lj_hebrew/data/atom/?itemid=12253"/>
    <title>1000</title>
    <published>2002-07-02T12:50:25Z</published>
    <updated>2002-07-02T12:50:25Z</updated>
    <content type="html">Cheer up, folks!  After this morning's translation, we are at 83%, and we have translated &lt;b&gt;one thousand&lt;/b&gt; strings together!  Whee!</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:lj_hebrew:12001</id>
    <author>
      <email>ijon@forum2.org</email>
      <name>Asaf Bartov</name>
    </author>
    <lj:poster user="ijon"/>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://community.livejournal.com/lj_hebrew/12001.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://community.livejournal.com/lj_hebrew/data/atom/?itemid=12001"/>
    <title>All together now</title>
    <published>2002-07-01T12:44:16Z</published>
    <updated>2002-07-01T12:44:16Z</updated>
    <content type="html">Okay, folks, we have more work to do.  I've just translated some 65 strings, bringing us back up to 75%.  Let's swing back into action. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And remember: save often.</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:lj_hebrew:11719</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://community.livejournal.com/lj_hebrew/11719.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://community.livejournal.com/lj_hebrew/data/atom/?itemid=11719"/>
    <title>Oh my God!</title>
    <published>2002-06-07T09:19:25Z</published>
    <updated>2002-06-07T09:19:25Z</updated>
    <content type="html">We're down to 78% =-o</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:lj_hebrew:11314</id>
    <author>
      <name>Ran Leonard</name>
    </author>
    <lj:poster user="aa"/>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://community.livejournal.com/lj_hebrew/11314.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://community.livejournal.com/lj_hebrew/data/atom/?itemid=11314"/>
    <title>lj_hebrew @ 2002-06-01T22:55:00</title>
    <published>2002-06-01T19:58:59Z</published>
    <updated>2002-06-01T19:58:59Z</updated>
    <content type="html">2002-06-01 03:43 (מהכתובת 212.143.149.93, 212.143.149.93, via 212.143.149.93) &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;something is wrong with the ip thing.. it should say "from ip xxx.xxx.xxx.xx, via xxx.xxx.xxx.xx" and is says 3 times the ip.. I'll try to fix it in a couple of hours.. I've got guests :)</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:lj_hebrew:11057</id>
    <author>
      <name>Ran Leonard</name>
    </author>
    <lj:poster user="aa"/>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://community.livejournal.com/lj_hebrew/11057.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://community.livejournal.com/lj_hebrew/data/atom/?itemid=11057"/>
    <title>lj_hebrew @ 2002-05-30T10:01:00</title>
    <published>2002-05-30T07:01:06Z</published>
    <updated>2002-05-30T07:01:06Z</updated>
    <content type="html">I fixed &lt;a href="http://www.livejournal.com/translate/editpage.bml?lang=he&amp;amp;items=1:183,1:184,1:185,1:186,1:187,1:188,1:189,1:190,1:191,1:192"&gt;here&lt;/a&gt; from &amp;ltb&amp;gt(????? ?????)/b&amp;gt to &amp;ltb&amp;gt(????? ?????)&amp;lt/b&amp;gt.</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:lj_hebrew:10991</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://community.livejournal.com/lj_hebrew/10991.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://community.livejournal.com/lj_hebrew/data/atom/?itemid=10991"/>
    <title>lj_hebrew @ 2002-05-29T16:35:00</title>
    <published>2002-05-29T13:37:09Z</published>
    <updated>2002-05-29T13:37:09Z</updated>
    <content type="html">How are we translating "mood themes", or "themes", for that matter? Is there a term already in place, or do we need to come up with one?</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:lj_hebrew:10539</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://community.livejournal.com/lj_hebrew/10539.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://community.livejournal.com/lj_hebrew/data/atom/?itemid=10539"/>
    <title>translating a FAQ- help!</title>
    <published>2002-05-28T09:01:33Z</published>
    <updated>2002-05-28T09:01:33Z</updated>
    <content type="html">The FAQ I'm translating is about IP logging. I saw that we're calling it "rishum mispar IP" and I was wondering why not "ktovet IP", as it's normally refered to as an IP address, but that's not my main problem.&lt;br /&gt;The problem is with translating internet related technical terms, which I've only heard used in their English version, never in Hebrew, such as "Domain name" and even worse- "domain name servers".&lt;br /&gt;The rest of the FAQ is already done, but I don't want to save it with some lame or incorrect term, so I hope one of you could help me.</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:lj_hebrew:10039</id>
    <author>
      <email>ijon@forum2.org</email>
      <name>Asaf Bartov</name>
    </author>
    <lj:poster user="ijon"/>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://community.livejournal.com/lj_hebrew/10039.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://community.livejournal.com/lj_hebrew/data/atom/?itemid=10039"/>
    <title>Testing, please ignore.</title>
    <published>2002-05-27T14:05:10Z</published>
    <updated>2002-05-27T14:05:10Z</updated>
    <content type="html">Okay, I've upgraded to the latest Semagic client (see &lt;span class='ljuser' lj:user='ljwin32_sema' style='white-space: nowrap;'&gt;&lt;a href='http://community.livejournal.com/ljwin32_sema/profile'&gt;&lt;img src='http://p-stat.livejournal.com/img/community.gif' alt='[info]' width='16' height='16' style='vertical-align: bottom; border: 0; padding-right: 1px;' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href='http://community.livejournal.com/ljwin32_sema/'&gt;&lt;b&gt;ljwin32_sema&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt; if you don't know it yet.  It rules!), and will now test the Unicode feature.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This should be Hebrew: פלאי חתול ירוק שניצל&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This should be Russian: Срасибо&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This should be plain ol' English, as God intended.</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:lj_hebrew:9898</id>
    <author>
      <email>ijon@forum2.org</email>
      <name>Asaf Bartov</name>
    </author>
    <lj:poster user="ijon"/>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://community.livejournal.com/lj_hebrew/9898.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://community.livejournal.com/lj_hebrew/data/atom/?itemid=9898"/>
    <title>Backdate</title>
    <published>2002-05-27T13:28:32Z</published>
    <updated>2002-05-27T13:28:32Z</updated>
    <content type="html">So, &lt;span class='ljuser' lj:user='shari' style='white-space: nowrap;'&gt;&lt;a href='http://shari.livejournal.com/profile'&gt;&lt;img src='http://p-stat.livejournal.com/img/userinfo.gif' alt='[info]' width='17' height='17' style='vertical-align: bottom; border: 0; padding-right: 1px;' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href='http://shari.livejournal.com/'&gt;&lt;b&gt;shari&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt; asked about this &lt;a href="http://www.livejournal.com/talkpost.bml?journal=lj_hebrew&amp;amp;itemid=7256"&gt;before&lt;/a&gt;, and I've just translated it as ?????? ????? in the FAQ.</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:lj_hebrew:9689</id>
    <author>
      <name>Ran Leonard</name>
    </author>
    <lj:poster user="aa"/>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://community.livejournal.com/lj_hebrew/9689.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://community.livejournal.com/lj_hebrew/data/atom/?itemid=9689"/>
    <title>lj_hebrew @ 2002-05-01T00:38:00</title>
    <published>2002-05-23T00:39:07Z</published>
    <updated>2002-05-23T00:39:07Z</updated>
    <content type="html">&lt;strike&gt;96.56%!&lt;/strike&gt; I've translated some things.. now we have just some small things and a few FAQs left.. I'll probably do it tomorrow.&lt;br /&gt;I'm off to bed.. night people!</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:lj_hebrew:9340</id>
    <author>
      <name>Ran Leonard</name>
    </author>
    <lj:poster user="aa"/>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://community.livejournal.com/lj_hebrew/9340.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://community.livejournal.com/lj_hebrew/data/atom/?itemid=9340"/>
    <title>lj_hebrew @ 2002-05-23T03:31:00</title>
    <published>2002-05-23T00:32:14Z</published>
    <updated>2002-05-23T00:32:14Z</updated>
    <content type="html">I translated memorable as ????. what do you think?</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:lj_hebrew:9158</id>
    <author>
      <name>Ran Leonard</name>
    </author>
    <lj:poster user="aa"/>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://community.livejournal.com/lj_hebrew/9158.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://community.livejournal.com/lj_hebrew/data/atom/?itemid=9158"/>
    <title>lj_hebrew @ 2002-05-23T02:56:00</title>
    <published>2002-05-22T23:56:36Z</published>
    <updated>2002-05-22T23:56:36Z</updated>
    <content type="html">hey bro's, how do we translate 'Unban'? :p</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:lj_hebrew:8497</id>
    <author>
      <name>Ran Leonard</name>
    </author>
    <lj:poster user="aa"/>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://community.livejournal.com/lj_hebrew/8497.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://community.livejournal.com/lj_hebrew/data/atom/?itemid=8497"/>
    <title>lj_hebrew @ 2002-05-16T14:10:00</title>
    <published>2002-05-16T11:10:16Z</published>
    <updated>2002-05-16T11:10:16Z</updated>
    <content type="html">looks like &lt;i&gt;some people&lt;/i&gt; think that just people who post here saying they're translating are actually translating.. too bad I don't post here everytime I translate.</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:lj_hebrew:8432</id>
    <author>
      <name>Ran Leonard</name>
    </author>
    <lj:poster user="aa"/>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://community.livejournal.com/lj_hebrew/8432.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://community.livejournal.com/lj_hebrew/data/atom/?itemid=8432"/>
    <title>lj_hebrew @ 2002-05-16T10:18:00</title>
    <published>2002-05-16T08:18:06Z</published>
    <updated>2002-05-16T08:18:06Z</updated>
    <content type="html">How do we translate Anonymous? ???????</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:lj_hebrew:8108</id>
    <author>
      <name>Ran Leonard</name>
    </author>
    <lj:poster user="aa"/>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://community.livejournal.com/lj_hebrew/8108.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://community.livejournal.com/lj_hebrew/data/atom/?itemid=8108"/>
    <title>lj_hebrew @ 2002-05-16T10:10:00</title>
    <published>2002-05-16T08:10:19Z</published>
    <updated>2002-05-16T08:10:19Z</updated>
    <content type="html">if "User has disabled comments for this particular post" = "????? ?????? ?????? ?????? ??"&lt;br /&gt;then "User has disabled comments in their journal" can't be  "????? ?? ??? ?????"..&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"User has disabled comments in their journal" should be "????? ?????? ?????? ????? ??".&lt;br /&gt;Saved.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;Am I the only one who sees this post's hebrew as ???'s?</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:lj_hebrew:7647</id>
    <author>
      <name>Sharon (of the closed LJ)</name>
    </author>
    <lj:poster user="shari"/>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://community.livejournal.com/lj_hebrew/7647.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://community.livejournal.com/lj_hebrew/data/atom/?itemid=7647"/>
    <title>lj_hebrew @ 2002-05-16T04:17:00</title>
    <published>2002-05-16T01:13:50Z</published>
    <updated>2002-05-16T01:13:50Z</updated>
    <content type="html">13.5% = 61 items left! (for now)&lt;br /&gt;being in the 2nd place is cool!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;as far as i'm concerned, "posting permissions" in a community journal are "harshaot ktiva". its not the perfect term, but if you say otherwise i will bomb you with used kleenex.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;good night.</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:lj_hebrew:7256</id>
    <author>
      <name>Sharon (of the closed LJ)</name>
    </author>
    <lj:poster user="shari"/>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://community.livejournal.com/lj_hebrew/7256.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://community.livejournal.com/lj_hebrew/data/atom/?itemid=7256"/>
    <title>lj_hebrew @ 2002-05-16T01:53:00</title>
    <published>2002-05-15T22:49:54Z</published>
    <updated>2002-05-15T22:49:54Z</updated>
    <content type="html">"backdate entry" - תאריך שונה/שנה תאריך? &lt;br /&gt;i can't think of a non-complicated term that will explain that the date set for this entry is not the date the entry was posted on, but a date the user specified, and so as a result this entry will not be shown on some pages...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;note for future reference: wherever style names are refered to, i'm currently keeping their english names.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;btw - to prevent 2 people working on the same thing at the same time, i'm working from the bottom of the list to the top of it.</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:lj_hebrew:6768</id>
    <author>
      <name>Sharon (of the closed LJ)</name>
    </author>
    <lj:poster user="shari"/>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://community.livejournal.com/lj_hebrew/6768.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://community.livejournal.com/lj_hebrew/data/atom/?itemid=6768"/>
    <title>lj_hebrew @ 2002-05-15T19:40:00</title>
    <published>2002-05-15T16:40:51Z</published>
    <updated>2002-05-15T16:40:51Z</updated>
    <content type="html">hmmm... she brings up a &lt;a href="http://www.livejournal.com/talkread.bml?journal=lj_translate&amp;amp;itemid=16479"&gt;good point&lt;/a&gt; about translating the FAQ before translating the rest of the site...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;i suppose this means we'll have to refer to the FAQ when translating the actual pages, or at least review the FAQ once the rest of LJ is translated...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class='ljuser' lj:user='ijon' style='white-space: nowrap;'&gt;&lt;a href='http://ijon.livejournal.com/profile'&gt;&lt;img src='http://p-stat.livejournal.com/img/userinfo.gif' alt='[info]' width='17' height='17' style='vertical-align: bottom; border: 0; padding-right: 1px;' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href='http://ijon.livejournal.com/'&gt;&lt;b&gt;ijon&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt; - input? &lt;br /&gt;(i say, lets get rid of the FAQ now, since that's the most disgusting part of the entire lot)</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:lj_hebrew:6225</id>
    <author>
      <name>Sharon (of the closed LJ)</name>
    </author>
    <lj:poster user="shari"/>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://community.livejournal.com/lj_hebrew/6225.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://community.livejournal.com/lj_hebrew/data/atom/?itemid=6225"/>
    <title>lj_hebrew @ 2002-05-15T00:16:00</title>
    <published>2002-05-14T21:16:38Z</published>
    <updated>2002-05-14T21:16:38Z</updated>
    <content type="html">mood icons = "סמלי מצב רוח".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;while "סמליל" is supposed to be the proper word for "icon", it seems to me that no one will understand what we're talking about...</content>
  </entry>
</feed>
