| Rufio ( @ 2005-12-04 12:23:00 |
| Entry tags: | english |
"Kidnaped" and "worshiped" are American English???
I recently bought the first five Harry Potter books in Spanish in order to practice reading it, and got down my big hulking Spanish/English dictionary in case it was necessary. At some point, I noticed that towards the front there was a short section in English about spelling idiosyncrasies in Spanish, and a significantly longer section in Spanish about spelling idiosyncrasies in English, about a third of which was dedicated to the differences between American and British English. I read through it, just to see how it was explained to potential learners of English, and bumped into a paragraph which stated that when adding affixes to verbs ending in a single consonant, the consonant was doubled in British English and not in American English. As British/American examples, it gave kidnapped/kidnaped and worshipped/worshiped. The latter are supposed to be American - but they look totally wrong to me. The dictionary was published in 2002. Where on earth did they get that these were correct spellings? Does anyone actually spell them this way?