|
|
1/5/05 01:10 am
Someone awhile back wrote in another community about learning the languages of their heritages, and I came to thinking what languages I would have to learn. So here goes
-Lithuanian -Latvian -Swiss German -Cherokee -Blackfoot -English (my native language) -Irish Gaelic -Scots -Swahili -Ladin -Romansch
So... What would everyone else have to learn in order to learn the languages of their "heritage"?
1/5/05 04:45 am
Hello everyone!
( Blah, blah, my introduction. )
In the future I'm sure I will ask and muse about many things in here, but for now I decided to begin with what I'm hoping will be a simple task of translation...
I'd like to see the following translated into as many languages as possible:
beauty. truth. freedom. love.I prefer those written in the Roman script, or at least a transliteration of those that aren't, as well as an accompanying pronunciation. To clarify, I'm looking for the words for the abstract concepts. Please excuse my extreme verbosity; it's quite late/early, and I should really be in bed right now. Oh, and thanks in advance to everyone!
Current Music: Radiohead, «You and Whose Army?»
1/5/05 02:11 pm
¿ʇı̣ əsnqɐ ʇ,uɐɔ noʎ ɟı̣ əpoɔı̣un sı̣ pooɓ ʇɐɥʍ
1/5/05 02:31 pm
I don't exactly know if this is the right place to ask such a question, however i think my problem is related to a language.
can someone tell me if this email i sent sounds unpolite?
Dear xxx,
I thank you for your patience. I'll go straight to the point, then. Last summer I went to xxxx's hall as a student with the xxx Tour Service and I liked a lot the place and the organization. Now my brother would like to go to xxx as well, so that I sent an email to the xxx Tour Service and they didn't answer. Whereas, I'd like to work for the summer school in the residence as a "group leader" or something else.
Thanks again and happy new year,
Chiara
thanks in advance,
cheers
1/5/05 03:10 pm
In this one song the line goes, I was stood in the stairs. Why would it be worded like this? Why not I was standing... or simply I stood...?
1/5/05 04:58 pm
Hi all!
I joined this community a few days ago. I'm Maia, from NYC. I'm still in highschool but I plan on majoring in linguistics when I get into college. I speak English and I've been studying Spanish for the past 11 years. I can read Hebrew (don't understand all of it) and a little French. Nice to meet you all!
1/5/05 05:50 pm
Last summer, I went to a hotel on vacation, and there was a Muslim women's convention there. I was curious as to the fact that they were all carrying tote bags that said "Islam is my bag", or "Islam it's my bag", I can't remember. I was just curious as to whether anyone knew what this meant or why it said that. I was slightly confused.
1/5/05 06:12 pm
I've always wanted to go to another country for some time, particularly Europe, but haven't been able to because of money and age. Well, now I'm older, but that doesn't really mean I can just pick up and go for a summer lol. I know that a lot of colleges around the world offer programs for high school students to take classes over the summer for double credit. I was particularly interested in one in Paris, but the price attached to it was just way too much.
Can anyone point me in the direction of some study abroad programs that take place during the summer for high school students that are somewhat cheap (free, like the ones offered by Rotary International, would be best lol). Anything would be fine, and I'm sure some other people in this community will get some use out of some of these links lol.
I'd really like to go to Europe (France, Italy, Spain, Germany, or Russia especially), mostly to experience a new culture and take classes for that language (I speak English, so the UK is out, and I'm good enough in Spanish to knock Spain out of the mix too).
Thank you all very much!
Current Music: Omega | KYO
1/5/05 07:49 pm
is there any turkish speaker here? i need help with translating about 30 words from turkish to english. i only understand about half the words, not the actual context.
anyone? i would greatly appreciate it. Current Music: ismail yk - son defa
1/5/05 08:10 pm
Does anyone (especially someone with a Bible written in Hebrew!) know how to say (in Hebrew...) Christ's words "Nevertheless not as I will, but as thou will" (Matthew, Chapter 26, line 39). I need to know what his exact words were for a paper, and, regardless of whether or not he actually said them in Hebrew, my teacher is convinced that Jesus spoke Hebrew and not Aramaic. Actually, he might have said Greek...erm. Either would be great if anyone knows. Thank you! (Also, does anyone know how I would put the Bible in a bibliography?)
1/5/05 08:49 pm
I nabbed this from lokiz_mom's journal:
ANNUAL NEOLOGISM CONTEST
Once again, The Washington Post has published the winning submissions to Its yearly contest, in which readers are asked to supply alternate meanings for common words. And the winners are:
1. Coffee (n.), the person upon whom one coughs.
2. Flabbergasted (adj.), appalled over how much weight you have gained.
3. Abdicate (v.), to give up all hope of ever having a flat stomach.
4.Esplanade (v.), to attempt an explanation while drunk.
5.Willy-nilly (adj.), impotent.
6. Negligent (adj.), describes a condition in which you absentmindedly answer the door in your nightgown.
7. Lymph (v.), to walk with a lisp.
8. Gargoyle (n.), olive-flavored mouthwash.
9. Flatulence (n.) emergency vehicle that picks you up after you are run over by a steamroller.
10. Balderdash (n.), a rapidly receding hairline.
11. Testicle (n.), a humorous question on an exam.
12. Rectitude (n.), the formal, dignified bearing adopted by proctologists.
13. Pokemon (n), a Rastafarian proctologist.
14. Oyster (n.), a person who sprinkles his conversation with Yiddishisms.
15. Frisbeetarianism (n.), The belief that, when you die, your Soul flies up onto the roof and gets stuck there.
16. Circumvent (n.), an opening in the front of boxer shorts worn by Jewish men.
1/5/05 09:54 pm
Could someone please translate the text in the following image?
( Questionable content )
1/5/05 10:21 pm
{Excuse bad spelling and grammar. I don't take too much care to that online.}
Random thoughts and ramblings during the last hour of the "Do You Speak American?" program on PBS tonight: ( a little long, I guess. I'll cut it just in case :) )
1/5/05 10:47 pm
Talking with a couple of friends about how languages can reflect, more or less, the personality of its speakers one of them said that he didn't know any language who had a "standard" expresion like vergüenza ajena (Spanish). As far as I know about Italian (very limited) I don't think it has one, and in English I found "to feel embarrassed for sb" (wordreference dixit), but not a simplier common expression or word. I said that it is a normal feeling so it had to exist in many other languages. Anyone wants to help me for not making my prestige among them even worse?
Thanks a lot.
|