| The Bride of the First House ( @ 2005-01-28 09:24:00 |
Netspeak Expressions in Different Languages
Netspeak expressions aren't exclusive to English (siddown and have a cup of not-surprise =). Here are some Mandarin ones that I've seen in use or have read about. I don't know a lot of Cantonese ones but I'm sure they work much the same way in concept.
Netspeak expressions aren't exclusive to English (siddown and have a cup of not-surprise =). Here are some Mandarin ones that I've seen in use or have read about. I don't know a lot of Cantonese ones but I'm sure they work much the same way in concept.
Many of them are just acronyms of the PinYin romanization:
- 'GG' = 哥哥 (gē gē) = "elder brother"
- 'DD' = 弟弟 (dì dì) = "little brother"
- 'MM' = 妹妹 (mèi mèi) = "little sister"
- 'PLMM' = 漂亮妹妹 (piāo liàng mèi mèi) = "pretty girl"
- 'PLP' = 捧卵葩 (pěng luǎn pā; properly pronounced in Taiwanese/MinNan as "poh lahm pah") = "kiss ass" (literally: "to hold/carry testicles", this one is supposed to be really rude and vulgar, but it's been in Asian political news so much that it's become more funny than rude)
- 'PMP' = 拍馬屁 (pāi mǎ pì) = "kiss ass"/"brown nose"
- 'TMD' = 他媽的 (tā mā de) = "fuck", the time-honoured general expletive
Many are numbers that are homophones or near homophones of the characters:
- '7456' = 七四五六 (qī sì wǔ liù) = 氣死我了 (qì sǐ wǒ le) = "that pisses me off"
- '246' = 二四六 (èr sì liù) = 餓死了 (è sǐ le) = "I'm starving [to death]"
- '995' = 九九五 (jiǔ jiǔ wǔ) = 救救我 (jiù jiù wǒ) = "help me"
- '886' = 八八六 (bā bā liù) = bye-bye 囉 (bye-bye lo) = "bye-bye"
- '38' = 三八 (sān bā) = "bitchy"
Then there are some that are just straight English, like '200' ("zoo"), 'gf' ("girl friend"), etc.
What are some netspeak expressions in other languages? =)