Advertisement

Customize
 
 
30 October 2008 @ 12:05 am
Sadou (Foto's / Pictures)  

Nederlands
Ik geloof dat ik iedereen nog steeds een flink aantal foto's verschuldigd ben. De dorm, Jissen, Hino... En vooral sadou. Omdat sadou meer tijd (uitleg) vergt, zal ik beginnen met sadou. Dat is ook wel interessanter dan de rest. Bedoel, de rest is meer om iedereen te laten zien waar ik nu woon, maar sadou... Daar komt nog heel wat bij kijken. ;)

Ik heb vandaag ook weer zelf thee mogen zetten, en een meisje was zo vriendelijk om foto's te nemen. ^^ En echt, geef een Japanner een fototoestel en het verzoek een paar foto's te nemen, en voor je het weet heb je 20 foto's. XD Maar dat is niet erg, want dan kan ik ook goed laten zien wat je allemaal moet doen bij sadou.

Het was vandaag trouwens heel erg rustig. Op dat ene meisje na (en de lerares en ik) was er niemand. Maar volgens mij is iedereen druk bezig met het voorbereiden van het schoolfestival over anderhalve week. Ik zal daar ook proberen veel foto's van te maken. Kan ik ook direct een goed beeld van Jissen geven. ^^


English
I believe I still own everyone quite a few pictures. The dorms, Jissen, Hino... And especially sadou. Because sadou takes more time (explanation, I'll start with sadou. It's also more interesting than the rest. I mean, the rest is more to show others where I live, but sadou... That's a bit more complicated. ;)

I made tea today again, and a girl was so nice to take pictures of me. ^^ And seriously, give a Japanese person a camera and the request to take a few pictures, and before you know it you got 20 new pictures. XD But that's okay, because now I can show everyone what you have to do at sadou.

It was very quiet today, by the way. Aside from that one (and the teacher and me) there was no one. Though I think everyone is busy with preparing for the school festival that's being held over ten days. I'll try to take a lot of pictures there as well. That way I can also show you how Jissen is. ^^



Sadou 1

De ingang naar de tuin en het theehuisje. Je mag hier ook alleen naar binnen als je meedoet met sadou. Voor andere mensen is het verboden toegang. Het ligt ook wel aardig afgelegen, dus ik denk ook niet dat mensen er zo heel vaak naar toe zullen gaan.

The entrance to the garden and the tea house. You're only allowed to enter it if you have sadou lessons. Other people are not allowed to enter. It's also pretty far away from most buildings on the campus, so I doubt a lot of people will go to it often.



Sadou 3

Hier had ik een betere foto van kunnen maken, maar ik wist toen nog niet zeker of ik foto's van alles mocht maken, dus hij was een beetje stiekem genomen. Maar hier achter het hekje zit een kleine soort van vijver... nja, ook niet echt een vijver. Meer een soort kleine bron met heel schoon water. Hier was je bij mooi weer je handen. Voor je namelijk echt het theehuis mag binnen treden moet je eerst jezelf gereinigd hebben. Meeste meisjes (ik ook) gaan wel eerst naar binnen, omdat we onze tassen enzo in een kamer moeten neerleggen en soms ook omkleden in de rok voor sadou. En dan wassen we onze handen.
Je handen wassen doe je met een hishaku. Dit is een schep van bamboe. Je schept er wat water mee, en gooit eerst een beetje over je linkerhand, dan over je rechterhand, en wat er nog overblijft in de schep wordt langzaam teruggegoten door em recht overeind te brengen.

I could've taken a better picture of this place, but I wasn't certain yet if I was allowed to take pictures of everything, so it was taken secretly. But behind the fence is a kind of small pool... well, it's not really a pool. It's more like a small water source with very clean water. If the weather is nice, you wash your hands here. You're not exactly allowed to enter the tea house before you have cleaned yourself. Most girls (me too) enter the tea house first, though, because we have to put our bags in a room and sometimes also change into a skirt for sadou. And then we wash our hands.
You wash your hands with a hishaku. This is a bamboo ladle. You get some water with it, and first pour a bit over your left hand, then your right hand, and whatever is left behind is poured back slowly by turning the ladle vertical.




Sadou 5

Ook nog onderdeel van de tuin, maar daar ben ik verder nog nooit geweest.

Also part of the garden, but I've never been there yet.



Sadou 8

Hier is een meisje bezig met de theeceremonie. Dit is een manier van het te doen. Als in... je handelingen zijn wel hetzelfde, maar waar de ketel staat kan anders zijn. Dit was ook de enige keer tot nu toe dat iemand zo'n tafeltje gebruikte. Meestal is het op de vloer of in de vloer. Zij is volgens mij ook al wel best goed er in. Ik heb in elk geval een keer van haar thee ontvangen en die was lekker. Ik heb ook wel thee gehad waarbij de poeder/water verhouding niet helemaal goed was, en er dus te veel poeder of te weinig water in zat.

This girl is busy with the tea ceremony. This is one way of doing it. As in... your actions are always the same, but the place of the kettle can be different. This was also the only time so far I've seen anyone use this table. Usually it's on the floor or in the floor. I also believe she's quite good at it already. I also got tea from her one day and that was good. I've also had tea where the powder/water balance was a bit off, with too much powder or not enough water.



Sadou 9

Dit meisje - die ook deze week als enige bij mij was - heeft de ketel op de vloer. Dit heb ik nog het meest vaak gezien, maar ik heb zelf tot nu toe gewerkt met de ketel in de vloer. (Ook daar zijn foto's van, geen zorgen.) De vrouw in kimono is mijn lerares van sadou. Ze is heel vriendelijk en geduldig. ^^ Want ik weet nog steeds vaak niet wat ik moet zeggen als ik moet buigen. =/ Maar dan zegt ze het altijd even voor zodat ik het na kan zeggen. ^^;

This girl - also the only one who had sadou with me this week - has the kettle on the floor. So far this is the most common way, though I did it so far with the kettle in the floor. (There are pictures of that too, don't worry.) The woman in kimono is my teacher for sadou. She's very friendly and patient. ^^ Because I still don't always know what to say when I have to bow. =/ But then she'll say it for me, so I can repeat it after her. ^^;



Sadou 13

Okee, dan nu weer even terug naar de volgorde van je acties... Je hebt dus net je handen gewassen en je bent klaar om het theehuis binnen te treden. In je handen hoor je een soort boekje te hebben (een fukusabasami) met daarin je spullen die je nodig hebt voor sadou. In je rechterhand heb je een kleine waaier (sensu) en in je linkerhand de fukusabasami. In de fukusabasami zit een fukusa (een vierkant, zijde doekje), kaishui (kleine, witte, vierkante velletjes papier), en een soort mesje/prikker waarme je je snoep in stukjes snijdt en mee oppakt.
In de hal voor de kamer die je wil betreden ga je op je knieen zitten, leg je je sensu voor je neer en buig je. De persoon (of personen) in de kamer buigen terug. Hier moet ik dus ook wat zeggen, maar... help. Ik weet niet meer wat. XD; Volgens mij "Yoroshiku onegaishimasu" als begroeting. Je fukusabasami ligt trouwens een beetje links achter je.
Als je eenmaal begroet hebt, en de ander heeft je terug begroet, sta je op met weer alles in de juiste hand en mag je de kamer betreden.
Eerst moet je dan naar een soort altaar, zoals dit hier. Er zit hier altijd een spreuk dat gecalligrafeerd is, en een bloemstukje. Hier ga je recht voor staan, op je knieen zitten met de sensu weer recht voor je, en buig je. Je zegt hier niets. Dan kijk je op, maar met je handen nog wel op de grond, om naar de spreuk te kijken. Dan naar de bloemen. En vervolgens buig je nog een keer.
Je bent nu klaar om plaats te nemen als gast en thee ontvangen.

Alright, then now back to the order of actions... You've just washed your hands and now you are ready to enter the tea house. In your hands you should have some kind of book (a fukusabasami) with all the things you need for the ceremony. In your right hand, you have a small fan (sensu) and in your left hand the fukusabasami. In the fukusabasami is a fukusa (a square, silken cloth), kaishi (small, white, square papers), and some kind of pick for cutting the candy and picking it up.
In the hall before the room you want to enter you kneel down, you place the sensu in front of you, and you bow. The people in the room bow back. I am supposed to say something here, but... help. I can't remember. XD; I believe it was "Yoroshiku onegaishimasu" as greeting. Your fukusabasami is a bit left and behind of you.
Once you did the greeting and the other greeted you back, you get up with everything in the correct hands and you enter the room.
First you have to go to some kind of altar, like the one on the picture. Here is a saying written during calligraphy, and a flower arrangement. You stand right in front of it, kneel down, place the sensu in front of you, and you bow. You don't say anything. You look up with your hands still on the floor to look at the saying. Then at the flowers. And you bow one more time.
You are now ready to take your place as a guest and receive tea.




Sadou 14

Alle gasten zitten aan een kant van de kamer. De persoon die als eerste arriveert gaat helemaal aan de linkerkant zitten. De rest schuift zo aan. Je sensu ligt hier achter je, en je fukusabasami links van je. Je fukusabasami heb je namelijk nodig tijdens de theeceremonie.

All the guests sit on one side of the room. The person who arrives first takes place left. The rest joins the row. Your sensu is behind you, and your fukusabasami left of you. You need your fukusabasami during the tea ceremony.



Sadou 10

Voor je de thee drinkt, krijg je eerst een (of in dit geval twee...) snoepjes aangeboden. Ik heb helaas geen foto van de pot, maar het zit dus in een grote pot. Die staat eerst rechts van je (ook als je de eerste bent). Je pakt em op met twee handen en zet em dan eerst recht voor je neer. Er zijn twee eetstokjes meegeleverd, die haal je er af en leg je op je kaishi (die witte velletjes hier op de foto). Dan buig je, en til je de pot op. Of je tilt de pot op en dan buig je. Dit is in elk geval om je bedank te tonen voor het eten dat je krijgt. Dan haal je de deksel er af, en ook dat moet zorgvuldig gebeuren. Je pakt em met beide handen aan de randen vast, tilt em op, en draait em dan voorzichtig om voor je de deksel op de tatami mat mag neerleggen. Dan haal je een (of twee) snoepje uit de pot en legt die op de kaishi. Je veegt dan de puntjes van de eetstokjes af, doet de deksel weer netjes terug op de pot, eetstokjes er op, en je zet em aan je linkerkant, voor het geval er nog een andere gast is of er andere gasten komen.

Before you drink your tea, you first receive one (or in this case two...) pieces of candy. I unfortunately forgot to take a picture of the pot, but it's in a big pot. This is placed right of you (even if you are the first person). You pick it up with both your hands and first place it right in front of you. There are two chopsticks with it, which you take off and place on your kaishi (the white papers on the picture). Then you bow and lift up the pot. Or you lift up the pot and then you bow. It's to show you are grateful for the food you received. Then you lift up the lid, and that has to be done carefully. You take hold of it with both hands, lift it up and slowly turn it over before you can put the lid on the tatami mat. Then you pick out one (or two) pieces of candy and put it on the kaishi. You clean the ends of both chopsticks, put the lid back on the pot, chopsticks on it, and you put everything to your lift side, in case there is another guest or another guest may arrive.



Sadou 17

Mijn snoepje van deze week. Ik wil graag iedereen uitnodigen om even te stoppen met lezen en na te denken over waar jij vind dat dit snoepje op lijkt.

Als je dacht dat het wel op een auto leek, troost je... je bent niet de enige. Toen ik em eruit had gehaald was mijn eerste vraag ook van "Is dit toevallig een auto?" Ik vond het al zo erg niet passen bij sadou. Maar het hoort een berg te zijn die bedekt is met 'momeji', ofwel de hersftblaadjes. Maar voor mij blijft het een auto...
In elk geval, het verhaal van de snoep is nog niet over. Met je mesje snij je snoep in stukjes. Hoe groot, dat mag je zelf bepalen. Deze vond ik bv best wel groot en heb ik in vieren gedeeld. Die bloemetjes op de vorige waren zo klein dat die wel in twee happen gingen. Je mag ook met je handen eten, maar... ik weet niet. Ik vind het zelf toepasselijker om het netjes te houden en ze op te pakken door er in te prikken met mijn mesje. Mesje is overigens bot.
Als je eenmaal gegeten hebt (en gesneden hebt), maak je je mesje schoon met de kaishi die je hebt gebruikt. Dan vouw je het op en leg je alles weer links naast je.

My candy of this week. I'd like to invite everyone to stop reading for a second and think about what you think this candy looks like.

If you thought it looked like a car, don't worry... you're not the only one. When I picked it up, my first question was "Is this supposed to be a car?" I already thought it didn't fit with sadou. But it's supposed to be a mountain that's covered with 'momeji', or the autumn leaves. But it's still a car to me...
Anyway, the story of the candy is not over yet. You use the pick to cut it up in smaller parts. How big, that's up to you. This one was rather big, so I cut it up in four parts. The flowers on the previous picture were small enough that two bites was enough. You're allowed to eat them with your hands, but... I don't know. I prefer to keep it all neat and pick them up with my pick.
Once you've eaten the candy (and cut it), you clean the pick with the kaishi you used. Then you fold the kaishi and put everything left of you again.




Nederlands
Ik heb verder geen foto's van het gedeelte dat je doet als gast, over het algemeen omdat ik dan zelf druk bezig was. ;) Maar laat me even de rest uitleggen voor ik door ga (in de volgende blog) over wat de host doet.

Terwijl jij natuurlijk bezig bent met je snoepjes te eten is de host bezig met de thee te maken. Vaak moet je nog even wachten tot de thee ook klaar is. Als die klaar is sta je op (als je dat nog kan, want de hele tijd heb je dus op je knieen gezeten), loop je naar de host toe met kleine stapjes, en kniel je neer voor je de kom kan oppakken. Geen buigingen. Je schuift een beetje op naar rechts (ja, zittend... met een kom hete thee in je handen =P) en je staat weer op om terug te gaan naar je plek.

Tatami matten hebben die leuke zwarte lijnen. Die moet je zien als een soort grenzen. Waar jij zit is binnen, en over de lijn is buiten. Je zet je kom eerst nog buiten jouw tatami mat nadat je weer bent gaan zitten. Dan zet je em binnen de tatami mat, en je buigt. En je zegt "Itadakimasu" als ik het goed heb. Dat is het 'eet smakelijk' van Japan, behalve dan dat het meer betekent 'dank je voor dit eten/drinken'. Dan til je de kom op met je rechterhand, nooit je linker. Je zet de kom namelijk op je linkerhand. Dan draai je em twee keer naar links, en tilt em nog wat hoger op als bedank. En dan mag je drinken.

Je drinkt rustig, langzaam... Haast bestaat niet bij sadou. Als je klaar bent veeg je de rand waar je hebt gedrank af met je duim. Overigens blijft je linkerhand onder de kom en je rechterhand houdt em beet. Je duim veeg je dan weer af aan dat ene kaishi waar je snoep op heeft gelegen. Je draait de kom weer twee keer, maar deze keer naar rechts. Dan zet je em op de grond, zodat je de kom goed kan bestuderen. Eerst links naar de plaatjes, dan rechts, en je tilt em op om alles goed in je te nemen. Terug op de grond en nog een keer links en rechts. Pas dan breng je de kom terug naar de host, waar je em eerst weer twee keer naar rechts draait voor je de kom ook echt neerzet.

Terug op je plek wacht je af terwijl de host de kom soort van schoonmaakt. (Echt schoonmaken gebeurd later.) Op een bepaald punt buig je nog een keer en zeg je "Oshimae itadakimasu" dacht ik. Iets met "oshimae", maar ik heb dit pas twee keer gedaan, dus ik weet het nog niet zo heel goed.

Je bent dan klaar met jouw gedeelte als host, en je bent vrij om op te staan en de kamer weer te verlaten. Als je de kamer verlaat, ga je weer voor de ingang (in de hal) op je knieen zitten met je sensu voor je, en sluit je af met een buiging en "Arigatou gozaimashita", waarmee je dus bedankt voor de thee.


English
Due to a lack of time today, this part will be written tomorrow. Sorry...!
 
 
( Post a new comment )
Nemu: Roy Mustang - BLAH[info]nemurin on October 29th, 2008 04:17 pm (UTC)
Yoroshiku onegaishimasu... is dat niet n soort... Ontmoetings-begroeting zeg maar.

Iig ik heb t vaak gehoord in films enzo als ze dan elkaar voor t eerst (die dag of in hun leven) zagen. En t is volgens mij ook zo dat als je er onegaishimasu achter zet dat t een soort vraag wordt van mag ik naar binnen en mn gang gaan. :P

Maar dat is meer de implicaties die ik weet dan dat ik de letterlijke vertaling van yoroshiku echt weet. Te lui geweest om op te zoeken omdat ik de situatie wel begreep, denk ik.

Iig klinkt t mij logisch dus mss heb je het eindelijk onthouden? :)

Yay slap gelul zo na een schooldag.
Nemu[info]nemurin on October 29th, 2008 04:18 pm (UTC)
PS. Ik vind het ook een auto. >.>
 
 

Advertisement

Customize