Elisabeth ([info]inoctiluci) wrote in [info]learn_russian,
@ 2008-05-07 09:37:00
Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Hello,

To say "turn in the paper" or "hand in the take-home final exam," would I use the word "подать" or "сдать" (or something else entirely)?

Thanks!



(Post a new comment)


[info]andrey_bessonov
2008-05-07 12:53 am UTC (link)
сдать

(Reply to this)


[info]al_r
2008-05-07 12:55 am UTC (link)
yes, exactly - сдать-сдавать in both...
The same is for 'to take the exam'. That's really funny... In English - professor gives exam and student takes. In Russian - профессор принимает экзамен, а студент сдаёт. :)))

(Reply to this)(Thread)


[info]dimal0
2008-05-07 08:43 am UTC (link)
And students sit exam in English. I was looking why do they sit exam. The only thing I've found is that members of Parliament sit on their sittings as well :) Exam sitting is the same as Parliament sitting :))

(Reply to this)(Parent)


[info]towarysc
2008-05-07 07:14 am UTC (link)
Подать прошение, заявление etc. - about the official papers (which you hand i when you need it yourself).
Сдать экзамен, работу - about the duties.
I think the rule is like that.

To turn in - сдать, вернуть.

(Reply to this)(Thread)


[info]towarysc
2008-05-07 07:15 am UTC (link)
*which you hand iN

(Reply to this)(Parent)


[info]krivoshey
2008-05-07 07:25 am UTC (link)
1) Сдавать
2) Сдавать

Подавать: for example, to submit an application.

(Reply to this)



Create an Account
Forgot your login?
Login w/ OpenID
English • Español • Deutsch • Русский…