| First of all | Первым делом |
[Nov. 6th, 2007|12:20 am] |
To use this community efficiently, please, enable Unicode Armenian Language support on your PC. Check ArmUnicode.org for instructions. Also, the default font in this community is a Unicode-compliant font created by Ruben Tarumian called Arian AMU, available for download on the author's web site. It contains characters of Latin, Cyrillic and Armenian scripts, and once installed it will make reading Armenian texts much easier. The following Latin-to-Armenian online transliteration services can be used as a temporary solution: 1. Genocide.ru transliteration convertor; 2. Translit.am; 3. virtual keyboard at Vonces.com
Для наиболее эффективного использования возможностей сообщества, включите юникод-поддержку армянского языка на Вашем компьютере. Подробные инструкции см. на сайте ArmUnicode.org. Кроме того, шрифтом по умолчанию для данного сообщества является Arian AMU (автор Рубен Тарумян). Он содержит в себе латинские, кириллические и армянские символы, и его установка значительно облегчает чтение армянских текстов. В качестве временного инструмента можно использовать следующие онлайн-конверторы с латиницы в армянский: 1. Конвертор Genocide.ru; 2. Translit.am; 3. виртуальная клавиатура на Vonces.com |
|
|
| Սխալների ուղղում |
[Nov. 6th, 2007|10:56 am] |
Երբ ժամանակը թույլ տա, հնարավորություններիս ու գիտելիքներիս սահմաններում կփորձեմ ուղղել Կենդանի Մատյանի (LiveJournal) մասնակիցների մոտ հաճախ հանդիպող որոշ սխալներ։ Դուք էլ խնդրում եմ մասնակցեք :)
Այստեղից...
gost_474_90. Շնորհակալուցյուն։ Հույս ունենանք, որ կգա մի ժմանակ, երբ դու էլ առիթ կտաս նման գովասանքի։ Օրինակ, շատ հեշտ կարաս այս պոստի պատասխանը գրես հայերենով։ Շնորհակալուցյուն => Շնորհակալություն "ություն"-ը վերջածանց է, միշտ ´թ´-ով է գրվում։
պոստ => գրառում (entry, record | запись)
սխմել => սեղմել (հիշելու համար՝ սեղմ)։ Նաեւ, ավելի լավ հիշելու համար. corset | корсет => սեղմիրան (իրան = torso | туловище)
kekelka. հասկանալի է, մեռնեմ բոիտ? բոիտ = բոյիդ
հայերենում ´ո´ ու ´ա´ տառերից հետո, եթե լսվում է ´յ´ միշտ գրվում է։ Օրինակ՝ Իսրայել, Միքայել, գոյական (noun | существительное), եւ այլն։
Մի ստուգելու ձեւ էլ կա. ´բոյիդ´ բառում արմատը ´բոյ´-ն է
Ինչ վերաբերվում է վերջին ´դ´-ին. պատկանելիություն արտահայտող վերջածանցը միշտ ´դ´ է. տունդ, խոսքդ, քույրիկդ եւ այլն։
Հ.Գ. Ոչ բոլոր սխալներն եմ ուղղել, օրինակ՝ հարցական նշանի վերաբերյալ։ Հետագայում այդ մասին էլ կգրեմ։
ԲԱՌԵՐ | СЛОВА | WORDS իրան — torso | торс, туловище սեղմիրան — corset | корсет գրառում — entry, record | запись |
|
|
| Your nickname in Armenian letters | Ваш ник — армянскими буквами |
[Nov. 6th, 2007|01:15 pm] |
fatimamedova who just joined us, doesn't know Armenian alphabet. I think there are some other members of this community like her too. So I offer the following: if you don't know Armenian letters, leave a comment in this post, and I will put your nickname in Armenian letters into the post.
fatimamedova, которая только что к нам присоединилась армянских букв не знает. Я думаю есть и другие члены сообщества, не знающие армянский алфавит. Поэтому предлагаю следующее: если Вы не знаете армянские буквы, оставляете тут комментарий, а я буду добавлять в пост Ваш ник армянскими буквами.
fatimamedova — ֆատիմամեդովա (Caps: ՖԱՏԻՄԱՄԵԴՈՎԱ)
marazmashka — մառազմաշկա (ՄԱՌԱԶՄԱՇԿԱ)
pleiades829 — փլեյադես829 (ՓԼԵՅԱԴԵՍ829)
mom_o_cass — մոմ-օ-կասս (ՄՈՄ-Օ-ԿԱՍՍ)
betacarotid — բետակարոտիդ (ԲԵՏԱԿԱՐՈՏԻԴ)
kyankik — կյանքիկ (ԿՅԱՆՔԻԿ)
ku_ryaba - կու-րյաբա (ԿՈՒ-ՐՅԱԲԱ) |
|
|
| ԵՎ, ԵՒ, և |
[Nov. 6th, 2007|10:30 pm] |
jpit-ը հարցնում է. Մի հարց ունեմ։ Եթե չեմ սխալվում այն բառերի մեջ, որտեղ կա "և/եվ" տաոը, սովորաբար նրանք գրվում են մի տաով – "և", բացառություն են կազմում երկրների, քաղաքների (?) անունները։ Բայց ես հանդիպել եմ, օրինակ, Երեվան քաղաքի անունը գրված երկու տարբերակով, համ "և" համ էլ "եվ" տառերով։ Իսկ որ տարբերակն է ձիշտ՞
1. և-ը մեծատառ տարբերակ չունի։ Այսինքն, եթե տեքստը գրված է մեծատառերով, ապա գրվում է ԵՎ։ Օրինակ՝ ԵՐԵՎԱՆ։ Իսկ փոքրատառի դեպքում՝ Երևան։
2. Իրականում և-ը տառ չէ, այլ «լիգատուրա» (ligature)։ Սա, կոպիտ ասած, տառային կրճատում է` իրար այնքան էլ «չսազացող» տառերի հաջորդականությունը ավելի ընթեռնելի դարձնելու համար։
Դասական քերականության մեջ օգտագործվում է եւ (ե + ւ) տարբերակը, որն իմ կարծիքով ավելի ճիշտ է, քանի որ ծրագրավորման տեսակետից և-ը դժվարություն է ներկայացնում։
3. Ժամանակակից արևելահայերենում Եվրոպա ու Եվա բառերում գրվում է ե + վ, քանի որ անուններ են, ու մեծատառով պետք է սկսեն։ Որպես հետևանք, «եվրոպացի» բառն էլ է գրվում ե + վ, այլ ոչ թե և-ով։ Իսկ եթե գրվեր դասական ուղղագրությամբ, ապա այսպիսի բացառությունների հարկ չէր լինի. Եւրոպա, եւրոպացի, Եւա։ |
|
|