Community Info
Community InformationBelow is information about the "jazz_standards" community on LiveJournal. To join this community, click here. You may leave the community at any time. |
||
| User: | jazz_standards (11768886) (no userpics) |
|
| Name: | jazz_standards | |
| About: | Сейчас мы быстренько ответим на вопросы, которые могут возникнуть у человека, случайно забредшего в это сообщество. Вопросы мы, естественно, выдумали сами. Потому что отвечать на выдуманные вопросы намного легче, чем на настоящие. – Чем занимается это ваше сообщество? – Сообщество jazz_standards переводит на русский язык тексты т.н. «джазовых стандартов». – Чего? – Ну, есть такие песни, пришедшие в основном из старых мюзиклов и бродвейских шоу, которые перепевают все джазовые вокалисты, а прочие люди исполняют под душем. – А на фига их переводить? – Чтобы они были и на русском! Или, например, такая ситуация. Кто-нибудь хочет спеть Slap That Bass, но понимает, что его произношение ужасно. И он с радостью поет эту песню на русском. (Под свист снобов, которые уверены, что петь джаз можно только на английском.) Вспоминается ужасное исполнение песни Tea For Two одним из таких вокалистов. Строчку «picture you upon my knee», он пел буквально так: «пикчаР ю апон май ниК». (Ему явно сказали, что буква K в слове knee не читается, но он забыл. Помнил только что, что-то там с этой буквой связано и поставил ее в конец слова.) О произношении мы уж не говорим. – Хватит меня грузить. Спасибо, я пошел. Мне это не интересно. – Пока. Есть тут еще кто? – Да. Мне вот как раз кажется, что петь все-таки нужно на языке оригинала. – Что ж, такая позиция имеет право на существование, но в данном случае нам хочется сказать вам: идите в жопу! – Ах так! Все! Я тоже ухожу! – Прощай! Ну ладно, пусть наши джазовые вокалисты продолжают петь на английском. Но большинство песен, ставших стандартами, писалось не для джазистов, а для обычных вокалистов. Вот пусть они ими и пользуются. Хотя вряд ли они забредут в это сообщество. Ладно, у кого еще есть вопросы? – У меня. А кто-нибудь уже перепевал стандарты на русском? – А то. Песню Коула Портера My Heart Belongs To Daddy перепела Алена Свиридова («Мое сердце не свободно»). Мы когда услышали эту песню, даже не поняли сразу, что это Портер, так как все было органично. – Ну допустим. А как будет проходить процесс перевода? – Время от времени мы выкладываем текст какого-нибудь джазового стандарта. Так как это не просто текст – а текст песенный, он будет сопровождаться двумя ссылками. Пойдя по первой из них, можно будет скачать MP3 файл с записью одного из вариантов исполнения песни, а, кликнув на вторую, – ноты это же песни в формате PDF. Далее, участники сообщества наваливаются на песню и переводят ее или пишут подходящий русский текст, который по содержанию может отличаться от оригинала, но, благодаря своей эквиритмичности, хорошо ложиться на мелодию. – Еще вопрос можно? – Потом! Нам уже надоело придумывать вопросы и отвечать на них. | |
| Interests: | 7: tin-pan-alley, Гарри Уоррен, Джером Керн, Джордж Гершвин, Ирвинг Берлин, Коул Портер, Ричард Роджерс | |
| Maintainers: | 1: yasviridov | |
| Moderators: | 1: yasviridov | |
| Members: | 23: 4ibees, alisha_twin, bogushevich, chip_polina, damoru, dina_rik, domian, fjay, flavioro2000, jazzzmarin, jimi_, junkai, ladka_vitka, liumi, maata_hari, mazltov, mizelina, q3mi4, ustrizza, yasviridov, zlodeeva | |
| Watched by: | 27: 4ibees, a_la_une, adaptun, alisha_twin, arsell, bogushevich, chip_polina, crimeansava, damoru, dm_bush, domian, fjay, flavioro2000, jazzzmarin, jimi_, junkai, ladka_vitka, maata_hari, mizelina, nedorezovn, ol_nikitina, q3mi4, ustrizza, vertige_, yasviridov, zhoozhaa, zlodeeva | |
| Account type: | Plus Account | |