| Без темы. |
[Oct. 7th, 2007|07:12 am] |
Вышло так, что никакого "игрового отчета" у меня не получилось, как ни крути. Две что ли недели тому назад понял, что сам собой пишется текст, который ну ни в звезду ни в красную армию, никуда не пришить, короче неформат, словоблудие, 1918 год. Текст судя по всему будет чем-то вроде повести, некоторым людям я кидал ссылки уже, просто на пробу. Главмастер сказала, что вывесить стоит. У меня есть совершенно "левый" журнал, куда я сливаю черновики, опасаясь, что у меня грохнется жесткий диск. Простите, что текст будет очень длинный и видимо малоинтересный, к игре он будет иметь весьма отдаленное отношение. Единственное, что могу сказать в оправдание, когда я писал его - я вспоминал ваши глаза и тепло рук. И голоса. И даже запах волос - когда уже не понимаешь, где друзья, где враги, в том хрустальном "далеке", которое доступно привидениям и спящим детям.
Я еще раз хочу сказать вам спасибо - всем - за игру, которая на самом деле никакой "игрой" не была. За всё - благодарю. Я вешаю здесь ссылку на текст, который видимо будет составляться довольно долго. И если кто захочет прочесть - я буду только благодарен.
Здесь - начало черновика:
"...Из беседы с Ксенией Николаевной Сфири (урожденной Шереметьевой), Париж, 18 июля 2000 года, Radio défense (собственность медиаконцерна Legardere, отдел русскоязычного вещания, беседу вела обозреватель Елизавета Красных, прямой эфир.)
"...Несколько обрывков так называемых "Писем к Эль" (а именно так это слово произносится согласно русской транскрипции) обнаружены Ильей (супруг Ксении Николаевны) в архиве моего деда Феликса, в доме на рю Пьер-Герен, после обрушения несущей стены через год после его смерти. Письма сильно попорчены временем, поэтому разобрать последовательность записей не удается даже профессиональным графологам-экспертам, расшифрованы лишь несколько отрывков, которые совершенно непонятны вне контекста. Очевидно, покойный и его загадочная корреспондентка из смертного "далека" строго хранят тайну своей переписки.
Отдельные листы датированы разными годами - от 1910 до 1940-1944 гг, последнее письмо отмечено 1945 годом, после освобождения Феликса из концентрационного лагеря в окрестностях Компьеня.
Ничего определенного или скандального эти письма, вопреки чаяниям публики, не содержат. Складывается такое ощущение, что только Elle мой дед мог изложить без прикрас и опасений все то, что он называл своей жизнью.
Мы так и не смогли разгадать, существовала ли Elle в реальности, потому что последние письма так и не были отправлены, что указывает на то, что адресат либо давно выбыл из списка живых, либо женщина которую называли Elle существовала лишь в воображении Феликса Феликсовича, благо при жизни он не был обделен фантазией. По-французски Elle - "она". Или налицо игра слов: "aile" - пишется по иному, но произносится так же. И по русски это слово означает "крыло". . . (конец отрывка стенограммы)
....Несмотря на все настойчивые просьбы и привычные журналистские увертки мадемуазель Красных, Ксения Николаевна Сфири-Шереметьева наотрез отказалась прочесть в эфире хотя бы абзац из упомянутых писем. Уверяю вас, вовсе не от высокомерия, а потому что - бедная внучка моя к старости слаба глазами стала и в моем мерзком почерке не могла бы отличить "а" от "б даже при всем желании. Тем лучше, потому что чужие письма читать очень нехорошо, во всяком случае меня так учил в детстве гувернер англичанин - рыжий и с зубами, как у рояля. Но если очень хочется, то прочесть можно. Бог не выдаст, свиньи не съедят, а мне совершенно безразлично чтение сквозь замочную скважину, потому что я - мёртв уже сорок лет, а мёртвые не имут срама, которого я не знал и при жизни.
Итак:
Письмо к Elle. Сентября, 12 дня, (Отдание праздника Рождества Пресвятой Богородицы) 1918 год. Крейсер "Сидней", Босфор. Карантинная зона. Вторая палуба.
Первая страница – утеряна.
продолжение - здесь: http://felixmaximov.livejournal.com/1760.html
Все вопросы и прочее, буде возникнут - в тот журнал, чтобы сообщество игры не загромождать. Заранее спасибо. С уважением Феликс. |
|
|