<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
<!--  If you are running a bot please visit this policy page outlining rules you must respect. http://www.livejournal.com/bots/  -->
<rss version='2.0' xmlns:lj='http://www.livejournal.org/rss/lj/1.0/'>
<channel>
  <title>*~Daniel Irei~*</title>
  <link>http://community.livejournal.com/daniel_arg/</link>
  <description>*~Daniel Irei~* - LiveJournal.com</description>
  <lastBuildDate>Tue, 05 Feb 2008 20:46:20 GMT</lastBuildDate>
  <generator>LiveJournal / LiveJournal.com</generator>
  <lj:journal>daniel_arg</lj:journal>
  <lj:journaltype>community</lj:journaltype>
  <image>
    <url>http://p-userpic.livejournal.com/57882404/12193956</url>
    <title>*~Daniel Irei~*</title>
    <link>http://community.livejournal.com/daniel_arg/</link>
    <width>100</width>
    <height>100</height>
  </image>

<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://community.livejournal.com/daniel_arg/2504.html</guid>
  <pubDate>Tue, 05 Feb 2008 20:46:20 GMT</pubDate>
  <title>[News~]Irei will be starring in the Musical Elisabeth</title>
  <link>http://community.livejournal.com/daniel_arg/2504.html</link>
  <description>Yeah, for those who didn&apos;t know until now, he will be starring in the musical &quot;Elisabeth&quot;!! He himself said so today on his blog, I read with my own eyes, it&apos;s confirmed! &lt;br /&gt;Not only on his blog, the official musical page has it up already too~ ^.^~&amp;gt; &lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://www.tohostage.com/elizabeth08_09/cast.html&quot;&gt;http://www.tohostage.com/elizabeth08_09/cast.html&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Begin in August~ until next year ^.^&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Can&apos;t wait =]&lt;br /&gt;Wonder how it&apos;ll be. I know the German version, so I&apos;d so love to see him live |D aww~&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yeah, our beloved - now 26 year young - Irei will be starring in a musical which is so damn popular &lt;font size=&quot;1&quot;&gt;(at least in some parts of Europe xD not to forget how popular it is in Germany *coughs* German proud xDD[btw. the names are funny xD directly taken from the German version...Tod (aka Death in English) was translated to &apos;Tooto&apos; xD I couldn&apos;t stop laughing |D)&lt;/font&gt;...isn&apos;t that awesome &amp;lt;3?&lt;br /&gt;Okay, although he won&apos;t have many parts to sing...still...&amp;lt;33</description>
  <comments>http://community.livejournal.com/daniel_arg/2504.html</comments>
  <lj:music>Irei Kanata - Waratte misete</lj:music>
  <lj:mood>happy</lj:mood>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:poster>seirya1990</lj:poster>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://community.livejournal.com/daniel_arg/2161.html</guid>
  <pubDate>Sun, 28 Oct 2007 23:04:15 GMT</pubDate>
  <title>Irei Kanata&apos;s videos.</title>
  <link>http://community.livejournal.com/daniel_arg/2161.html</link>
  <description>I uploaded some Irei Kanata videos, originally for &lt;span class=&apos;ljuser&apos; lj:user=&apos;neitaro&apos; style=&apos;white-space: nowrap;&apos;&gt;&lt;a href=&apos;http://neitaro.livejournal.com/profile&apos;&gt;&lt;img src=&apos;http://p-stat.livejournal.com/img/userinfo.gif&apos; alt=&apos;[info]&apos; width=&apos;17&apos; height=&apos;17&apos; style=&apos;vertical-align: bottom; border: 0; padding-right: 1px;&apos; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href=&apos;http://neitaro.livejournal.com/&apos;&gt;&lt;b&gt;neitaro&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&amp;nbsp;, so I decided to post it =D/ He sings in all of them!! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Here: &lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://www.mediafire.com/?5oj22lxgmcv&quot;&gt;http://www.mediafire.com/?5oj22lxgmcv&lt;/a&gt; - Shibuya Damashii &lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://www.mediafire.com/?fdzxjii2lmb&quot;&gt;http://www.mediafire.com/?fdzxjii2lmb&lt;/a&gt; - Yorunet &lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://www.mediafire.com/?bb2fhnjh2yb&quot;&gt;http://www.mediafire.com/?bb2fhnjh2yb&lt;/a&gt; - Yorunet &lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://www.mediafire.com/?9cucvxtpxwn&quot;&gt;http://www.mediafire.com/?9cucvxtpxwn&lt;/a&gt; - Haran 1(In this one he talks about his life when he was little ;3) &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Crossposted @ &lt;span class=&apos;ljuser&apos; lj:user=&apos;tenipuri_myu&apos; style=&apos;white-space: nowrap;&apos;&gt;&lt;a href=&apos;http://community.livejournal.com/tenipuri_myu/profile&apos;&gt;&lt;img src=&apos;http://p-stat.livejournal.com/img/community.gif&apos; alt=&apos;[info]&apos; width=&apos;16&apos; height=&apos;16&apos; style=&apos;vertical-align: bottom; border: 0; padding-right: 1px;&apos; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href=&apos;http://community.livejournal.com/tenipuri_myu/&apos;&gt;&lt;b&gt;tenipuri_myu&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;</description>
  <comments>http://community.livejournal.com/daniel_arg/2161.html</comments>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:poster>kamakari_date</lj:poster>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://community.livejournal.com/daniel_arg/1865.html</guid>
  <pubDate>Wed, 28 Mar 2007 02:10:22 GMT</pubDate>
  <link>http://community.livejournal.com/daniel_arg/1865.html</link>
  <description>Hehe.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I&apos;ve had this translation lying around my fic/translation journal for the longest time...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&quot;4&quot;&gt;&lt;b&gt;Kokoro&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Heart&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;by: 伊礼彼方&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name=&quot;cutid1&quot;&gt;&lt;/a&gt;悲しいくせに何故笑う&lt;br /&gt;嬉しいくせに何故黙る&lt;br /&gt;心の中ひらく時きっとそれがあなたです&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Kanashii kuse ni naze warau&lt;br /&gt;Ureshii kuse ni naze damaru&lt;br /&gt;Kokoro no naka hiraku toki kitto sore ga anata desu&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;You&apos;re sad, yet why do you laugh&lt;br /&gt;You&apos;re happy, yet why do you keep quiet&lt;br /&gt;Surely when you open your heart, what&apos;s inside is who you are&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;会いたいのに雨がふり&lt;br /&gt;会えないのにはれわたる&lt;br /&gt;心の中のぞいたらいつも誰かを求めてる&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Aitai no ni ame ga furi&lt;br /&gt;Aenai no ni harewataru&lt;br /&gt;Kokoro no naka nozoitara itsumo dare ka wo motometeru&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;You want to see someone, but it&apos;s raining&lt;br /&gt;You can&apos;t see, but it&apos;s clear&lt;br /&gt;If you look into your heart, who is it you&apos;re looking for?&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;恋をするたび&lt;br /&gt;泣き虫だったり&lt;br /&gt;弱い自分を見せないように&lt;br /&gt;強がり見せたり&lt;br /&gt;ごまかして見たり&lt;br /&gt;でも僕には分かるんだよ&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Koi wo suru tabi&lt;br /&gt;Nakimushi dattari&lt;br /&gt;Yowai jibun wo misenai you ni&lt;br /&gt;Tsuyogari misetari&lt;br /&gt;Gomakashite mitari&lt;br /&gt;Demo boku ni wa wakarunda yo&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Whenever you fall in love&lt;br /&gt;You cry a lot&lt;br /&gt;So that you won&apos;t show your weak self&lt;br /&gt;You&apos;re always pretending to be strong&lt;br /&gt;And trying to fool others&lt;br /&gt;But I know&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;優しいくせに何故怒る&lt;br /&gt;悔しいくせに何故逃げる&lt;br /&gt;心の中ひらく時きっとそれがあなたです&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Yasashii kuse ni naze okoru&lt;br /&gt;Kuyashii kuse ni naze nigeru&lt;br /&gt;Kokoro no naka hiraku toki kitto sore ga anata desu&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;You&apos;re gentle, yet why do you get mad&lt;br /&gt;You&apos;re regretting things, yet why do you run away&lt;br /&gt;Surely when you open your heart, what&apos;s inside is who you are&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ずっとそれがあなたです。。。&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Zutto sore ga anata desu...&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;That&apos;s always been who you are...&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Probably overrun with mistakes because I&apos;m not a native speaker and I&apos;ve been self-studying for only six months and never had any formal lessons, so...</description>
  <comments>http://community.livejournal.com/daniel_arg/1865.html</comments>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:poster>juudenkanryou</lj:poster>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://community.livejournal.com/daniel_arg/1752.html</guid>
  <pubDate>Tue, 20 Feb 2007 22:20:46 GMT</pubDate>
  <title>Tsuyoku dakishimete hoshii translation</title>
  <link>http://community.livejournal.com/daniel_arg/1752.html</link>
  <description>&lt;a name=&quot;cutid1&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class=&quot;ljcut&quot; text=&quot;Tsuyoku dakishimete hoshii lyrics&quot;&gt;&lt;font size=&quot;4&quot;&gt;&lt;u&gt;Tsuyoku dakishimete hoshii&lt;/u&gt;&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Mujun shita jidai Nagasarenaiyou ni Tada jibun dake o mamotteta&lt;br /&gt;Mawari no tsuyoi kitai ga PRESSURE nanda&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;A contradictory moment Like I&apos;m not able to shed I just obeyed normally&lt;br /&gt;The circunstances of strong hopes were a pressure&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&quot;Sasuga da ne&quot; to homerareru tabi Sara ni yorokobasenakya ikenain da&lt;br /&gt;Mebaeru sekininkan Senobishi tsuzuketeta&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&quot;Good work&quot; I was praised. After all, I had to be happy&lt;br /&gt;Sprouting a sense of responsability I continued overreaching myself&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Mujun darake no otona wa Kodomo ni kenri nanka ataezu&lt;br /&gt;Komatta toki ni dake Kodomo ni kotae o&amp;nbsp; yudaneru&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Children aren&apos;t given privileges By adults full of contradictions &lt;br /&gt;Only in troubled times Children are entrusted with the answer&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Kanashikute Nakitakute Tsurai toki mo&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Tada Kizuite hoshii dake na no&lt;br /&gt;Okane datte daiji kamo shirenai kedo Tsuyoku dakishimete hoshii&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Being sad, Crying, also in painful times&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Only wanted to acknowledge&lt;br /&gt;Don&apos;t know of money or important matters, but I want to be hugged tightly&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Oya no tame ni hankou mo sezu ni Jibun no kimochi Osae tsuzuketa&lt;br /&gt;Shitagau koto ga shiawase to omotta&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;For parents, without even opposing I kept suppresing My own feelings&lt;br /&gt;I thought obeying makes you happy&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&quot;Tsuyoku nare&quot; to iware tsuzukete Ima sara miserarenai Yowai jibun&lt;br /&gt;Hitasura nomikonde Nomikonde kakushiteta&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&quot;Become strong&quot; they keep telling me For now I didn&apos;t show The weak me&lt;br /&gt;Intently learning, hided learning&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Musekinin na otona wa Kodomo ni fuan o ataeru&lt;br /&gt;Sontoku dake kangae Jibun no omoi o oshitsukeru&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Children are given insecurity By irresponsible adults&lt;br /&gt;Thinking only of loss and gain I forced my own feelings&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Omoinayande Ikiru imi Miushinattara&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Anata wa kizuku no ka na?&lt;br /&gt;Seken no kao bakari ki ni shitenaide Tsuyoku dakishimete hoshii&lt;br /&gt;Kanashikute Nakitakute Tsurai toki mo&lt;br /&gt;&amp;nbsp;Tada Kizuite hoshii dake na no&lt;br /&gt;Okane datte daiji kamo shirenai kedo Tsuyoku dakishimete hoshii&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Worrying, Lost sight of the meaning of life&amp;nbsp; &lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Did you notice that?&lt;br /&gt;Don&apos;t worry just about the face of society&amp;nbsp; I want to be hugged tightly&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Kanashikute Nakitakute Tsurai toki mo&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Tada Kizuite hoshii dake na no&lt;br /&gt;Okane datte daiji kamo shirenai kedo Tsuyoku dakishimete hoshii&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Being sad, Crying, also in painful times&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Only wanted to acknowledge&lt;br /&gt;Don&apos;t know of money or important matters, but I want to be hugged tightly&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Mujun shita jidai nagasarenaiyou ni Jibun o shinjite ikite ikou&lt;br /&gt;Tada tsuyoku dakishimete hoshikatta&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A contradictory moment Like I&apos;m not able to shed I just obeyed normally&lt;br /&gt;I just want to be hugged tightly&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;=== === === === ===&lt;br /&gt;I was sleepy and getting angry with my brothers when I translated this. Please excuse me if there&apos;s any mistake m(u_u)m&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;</description>
  <comments>http://community.livejournal.com/daniel_arg/1752.html</comments>
  <category>daniel control</category>
  <category>tsuyoku dakishimete hoshii</category>
  <category>translation</category>
  <category>song</category>
  <category>shibuya damashii</category>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:poster>kamakari_date</lj:poster>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://community.livejournal.com/daniel_arg/1361.html</guid>
  <pubDate>Thu, 08 Feb 2007 20:06:44 GMT</pubDate>
  <link>http://community.livejournal.com/daniel_arg/1361.html</link>
  <description>&lt;br /&gt;Last post I translated the &quot;BIRTH&quot; song. You can dl the video where he sings it here: &lt;a href=&quot;http://ex-winged.net/kanata/&quot;&gt;http://ex-winged.net/kanata/&lt;/a&gt;&amp;nbsp;Credit goes to &lt;span class=&apos;ljuser&apos; lj:user=&apos;na_chyan&apos; style=&apos;white-space: nowrap; text-decoration: line-through;&apos;&gt;&lt;a href=&apos;http://na-chyan.livejournal.com/profile&apos;&gt;&lt;img src=&apos;http://p-stat.livejournal.com/img/userinfo.gif&apos; alt=&apos;[info]&apos; width=&apos;17&apos; height=&apos;17&apos; style=&apos;vertical-align: bottom; border: 0; padding-right: 1px;&apos; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href=&apos;http://na-chyan.livejournal.com/&apos;&gt;&lt;b&gt;na_chyan&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&amp;nbsp;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Download&lt;strong&gt;: shibuya damashii 06-09-17 &lt;/strong&gt;He sings a lot of his songs there and the FIRST he sings is &quot;Birth&quot;. OR you can also search for &quot;Irei Kanata&quot; in youtube, where many videos have been uploaded.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ijou.&lt;br /&gt;</description>
  <comments>http://community.livejournal.com/daniel_arg/1361.html</comments>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:poster>kamakari_date</lj:poster>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://community.livejournal.com/daniel_arg/1190.html</guid>
  <pubDate>Wed, 07 Feb 2007 19:11:18 GMT</pubDate>
  <link>http://community.livejournal.com/daniel_arg/1190.html</link>
  <description>&lt;a name=&quot;cutid1&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class=&quot;ljcut&quot; text=&quot;Birth tranlsations&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;u&gt;&lt;font size=&quot;4&quot;&gt;Birth&lt;/font&gt;&lt;/u&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Kono michi no ue de &lt;br /&gt;Boku wa mayotteta&lt;br /&gt;Umareta imi wo shiritakute&lt;br /&gt;Tada Gamushara ni sakendeta&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Por este camino&lt;br /&gt;Me he perdido&lt;br /&gt;Quería conocer el significado de nacer&lt;br /&gt;Y sólo grité osadamente&lt;/p&gt;&lt;p&gt;On this path&lt;br /&gt;I&apos;ve lost my way&lt;br /&gt;I wanted to know the meaning of being born&lt;br /&gt;And only shouted recklessly&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;em&gt;Ikutsumo no deai&lt;br /&gt;Ikutsumo no wakare kasanete&lt;br /&gt;Bokura wa otagai ni nakusenai&lt;br /&gt;Sonzai ni natta&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Tantos encuentros&lt;br /&gt;Tantas separaciones&lt;br /&gt;Nosotros dos no nos separaremos&lt;br /&gt;Se ha convertido en realidad&lt;/p&gt;&lt;p&gt;So many encounters&lt;br /&gt;So many separations&lt;br /&gt;Neither of us split&lt;br /&gt;That became a reality&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;em&gt;Boku nara koko ni iru yo&lt;br /&gt;Mou nigetari shinai&lt;br /&gt;Mou doko ni mo ikanai&lt;br /&gt;Boku nara koko ni iru yo&lt;br /&gt;Donna henken mo sabetsu mo&lt;br /&gt;Warai tobashite yaru sa&lt;br /&gt;Kimi no tame ni&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Si yo me encuentro aquí&lt;br /&gt;Ya no me escaparé&lt;br /&gt;Ya no iré a ningún lado&lt;br /&gt;Si yo me encuentro aquí&lt;br /&gt;Cualquier tipo de prejuicio o diferencia&lt;br /&gt;Me reiré de ello&lt;br /&gt;Por vos&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If I&apos;m here&lt;br /&gt;I won&apos;t run away anymore&lt;br /&gt;I won&apos;t go anywhere anymore&lt;br /&gt;If I am here&lt;br /&gt;Any prejudice or difference&lt;br /&gt;Will make me laugh&lt;br /&gt;For you&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;em&gt;Ningen nante sa&lt;br /&gt;Chippoke nanda yo&lt;br /&gt;Hitori ja nani mo dekinakute&lt;br /&gt;Demo tsuyogacchau ikimono sa&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Los humanos de verdad&lt;br /&gt;Son pequeños&lt;br /&gt;Solos no pueden hacer nada&lt;br /&gt;Pero es un animal que alardea&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Humans are &lt;br /&gt;Really small&lt;br /&gt;When they are alone, they can&apos;t do anything&lt;br /&gt;But is a bluffing animal*&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;em&gt;Hyaku no kotoba yori&lt;br /&gt;Kimi no hohoemi ga shinjitsu&lt;br /&gt;Yowasa mo minikusa mo kakusanai&lt;br /&gt;Kimi to boku ga iru&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Más que cien palabras&lt;br /&gt;Tu sonrisa es lo verdadero&lt;br /&gt;No oculta debilidad o fealdad&lt;br /&gt;Estamos vos y yo&lt;/p&gt;&lt;p&gt;More than a hundred words&lt;br /&gt;Your smile is the truth&lt;br /&gt;Doesn&apos;t hide weakness or ugliness&lt;br /&gt;You and me are here&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;em&gt;Itsuka wa kiete shimau&lt;br /&gt;Kono inochi dakara&lt;br /&gt;Kagayakaseteiyou&lt;br /&gt;Umarekawarenai kara&lt;br /&gt;Jibun o kaete yukun da&lt;br /&gt;Utai tsuzukete yaru sa**&lt;br /&gt;Kimi no tame ni&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;En algún momento desaparecerá&lt;br /&gt;Pues esta vida&lt;br /&gt;Hagámosla brillar&lt;br /&gt;Porque no podremos empezar de nuevo&lt;br /&gt;Yo cambiaré&lt;br /&gt;Continuaré cantando&lt;br /&gt;Por tí&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Sometime, it will go away&lt;br /&gt;For this life&lt;br /&gt;Let&apos;s brighten it&lt;br /&gt;Because we won&apos;t be able to start again&lt;br /&gt;I will change&lt;br /&gt;And continue singing&lt;br /&gt;For you&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Boku nara koko ni iru yo&lt;br /&gt;Mou nigetari shinai&lt;br /&gt;Mou doko ni mo ikanai&lt;br /&gt;Itsuka wa kiete shimau&lt;br /&gt;Kono inochi dakara&lt;br /&gt;Kagayakaseteiyou&lt;br /&gt;Umarekawarenai kara&lt;br /&gt;Jibun o kaete yukun da&lt;br /&gt;Utai tsuzukete yaru sa&lt;br /&gt;Kimi no tame ni&amp;nbsp; Boku no tame ni&lt;br /&gt;Kimi no tame ni&amp;nbsp; Kimi to boku no tame ni&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Si yo me encuentro aquí&lt;br /&gt;Ya no me escaparé&lt;br /&gt;Ya no iré a ningún lado&lt;br /&gt;En algún momento desaparecerá&lt;br /&gt;Pues esta vida&lt;br /&gt;Hagámosla brillar&lt;br /&gt;Porque no podremos empezar de nuevo&lt;br /&gt;Yo cambiaré&lt;br /&gt;Continuaré cantando&lt;br /&gt;Por tí Por mí&lt;br /&gt;Por tí Por tí y por mí&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If I&apos;m here&lt;br /&gt;I won&apos;t run away anymore&lt;br /&gt;I won&apos;t go anywhere anymore&lt;br /&gt;Sometime, it will go away&lt;br /&gt;For this life&lt;br /&gt;Let&apos;s brighten it&lt;br /&gt;Because we won&apos;t be able to start again&lt;br /&gt;I will change&lt;br /&gt;And continue singing&lt;br /&gt;For you For me&lt;br /&gt;For you For you and me&lt;/p&gt;&lt;p&gt;*I am nooot sure of this @_@ &lt;br /&gt;** Or &quot;Yuku yo&quot;, like in the ShibuTama&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;The lyrics of Daniel Irei&apos;s songs can be found here: &lt;a href=&quot;http://www.tosp.co.jp/i.asp?i=ireidaniel&quot;&gt;http://www.tosp.co.jp/i.asp?i=ireidaniel&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;I *most* probably mistaken some things. Gomen, I am not good in English nor Japanese m(__)m &lt;br /&gt;But please, enjoy!&lt;/p&gt;</description>
  <comments>http://community.livejournal.com/daniel_arg/1190.html</comments>
  <category>daniel control</category>
  <category>translation</category>
  <category>songs</category>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:poster>kamakari_date</lj:poster>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://community.livejournal.com/daniel_arg/837.html</guid>
  <pubDate>Tue, 06 Feb 2007 23:26:40 GMT</pubDate>
  <title>NEW Daniel video!!!!!</title>
  <link>http://community.livejournal.com/daniel_arg/837.html</link>
  <description>I upload this video that &lt;span class=&apos;ljuser&apos; lj:user=&apos;kamakari_date&apos; style=&apos;white-space: nowrap; text-decoration: line-through;&apos;&gt;&lt;a href=&apos;http://kamakari-date.livejournal.com/profile&apos;&gt;&lt;img src=&apos;http://p-stat.livejournal.com/img/userinfo.gif&apos; alt=&apos;[info]&apos; width=&apos;17&apos; height=&apos;17&apos; style=&apos;vertical-align: bottom; border: 0; padding-right: 1px;&apos; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href=&apos;http://kamakari-date.livejournal.com/&apos;&gt;&lt;b&gt;kamakari_date&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&amp;nbsp;  found it in my house while I was talking in the telephone! (xDDDDDDDDDDDD)!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This video is NEW!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://www.sendspace.com/file/y3d8nw&quot;&gt;http://www.sendspace.com/file/y3d8nw&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ENJOY IT!!!</description>
  <comments>http://community.livejournal.com/daniel_arg/837.html</comments>
  <category>download</category>
  <category>video</category>
  <lj:music>Rajipuri</lj:music>
  <lj:mood>blank</lj:mood>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:poster>eiji_torishishi</lj:poster>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://community.livejournal.com/daniel_arg/581.html</guid>
  <pubDate>Sun, 04 Feb 2007 20:52:42 GMT</pubDate>
  <title>25</title>
  <link>http://community.livejournal.com/daniel_arg/581.html</link>
  <description>25&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src=&quot;http://kanata.irei.info/images/moblog_155263.jpg&quot; /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;From now on I am 25!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Apparently, in foreign countries the 25th birthday is important, and families congratulate you for it.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;As that&apos;s the case, I went to my parent&apos;s house to celebrate.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;From now on, I party.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;===============&lt;br /&gt;This&apos;s my first post here, so... as &lt;span class=&apos;ljuser&apos; lj:user=&apos;eiji_torishishi&apos; style=&apos;white-space: nowrap;&apos;&gt;&lt;a href=&apos;http://eiji-torishishi.livejournal.com/profile&apos;&gt;&lt;img src=&apos;http://p-stat.livejournal.com/img/userinfo.gif&apos; alt=&apos;[info]&apos; width=&apos;17&apos; height=&apos;17&apos; style=&apos;vertical-align: bottom; border: 0; padding-right: 1px;&apos; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href=&apos;http://eiji-torishishi.livejournal.com/&apos;&gt;&lt;b&gt;eiji_torishishi&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt; said, I &lt;strike&gt;almost&lt;/strike&gt; always translate his blog!... Enjoy it! V(^-^)V</description>
  <comments>http://community.livejournal.com/daniel_arg/581.html</comments>
  <category>translation</category>
  <category>blog</category>
  <lj:music>Kagami no naka no ore II</lj:music>
  <lj:mood>surprised</lj:mood>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:poster>kamakari_date</lj:poster>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://community.livejournal.com/daniel_arg/481.html</guid>
  <pubDate>Sat, 03 Feb 2007 07:26:03 GMT</pubDate>
  <title>Welcome!!!</title>
  <link>http://community.livejournal.com/daniel_arg/481.html</link>
  <description>&lt;span class=&apos;ljuser&apos; lj:user=&apos;kamakari_date&apos; style=&apos;white-space: nowrap; text-decoration: line-through;&apos;&gt;&lt;a href=&apos;http://kamakari-date.livejournal.com/profile&apos;&gt;&lt;img src=&apos;http://p-stat.livejournal.com/img/userinfo.gif&apos; alt=&apos;[info]&apos; width=&apos;17&apos; height=&apos;17&apos; style=&apos;vertical-align: bottom; border: 0; padding-right: 1px;&apos; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href=&apos;http://kamakari-date.livejournal.com/&apos;&gt;&lt;b&gt;kamakari_date&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&amp;nbsp; and me &lt;span class=&apos;ljuser&apos; lj:user=&apos;eiji_torishishi&apos; style=&apos;white-space: nowrap;&apos;&gt;&lt;a href=&apos;http://eiji-torishishi.livejournal.com/profile&apos;&gt;&lt;img src=&apos;http://p-stat.livejournal.com/img/userinfo.gif&apos; alt=&apos;[info]&apos; width=&apos;17&apos; height=&apos;17&apos; style=&apos;vertical-align: bottom; border: 0; padding-right: 1px;&apos; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href=&apos;http://eiji-torishishi.livejournal.com/&apos;&gt;&lt;b&gt;eiji_torishishi&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&amp;nbsp; want to say:&lt;br /&gt;&lt;font color=&quot;#ff00ff&quot;&gt;&lt;i&gt;&lt;b&gt;&lt;br /&gt;WELCOME MINNA-SAMA!!!!!!!!!!!!!!!!!! YOROSHIKU ONEGAI SHIMASU~!!!!!&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;font color=&quot;#ff00ff&quot;&gt;&lt;i&gt;&lt;b&gt;(BIENVENIDOS TODOS!!!!!!!!!!!!!!!!! ENCANTADO DE CONOCERLOS!!!!!!!!!!)&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;We&apos;re so happy to do a Lj comm dedicate to our lovely Irei Daniel who plays Saeki in Tenimyu (^-~). As you know, he&apos;s Argentinian like us! o(^O^)o so we are so happy about that! and... &lt;b&gt;WELCOME!!!!!&lt;/b&gt; again (^-^)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;font color=&quot;#ff6600&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;Enjoy it and Have fun!!!!!!!!!!!!!!!!&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;PS: you can write in spanish, but, translate in english, please.</description>
  <comments>http://community.livejournal.com/daniel_arg/481.html</comments>
  <category>welcome</category>
  <lj:music>osaka~ osakaaa~</lj:music>
  <lj:mood>happy</lj:mood>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:poster>eiji_torishishi</lj:poster>
</item>
</channel>
</rss>
