| Trans-Raced, Omni-Gendered, and Age Dysphoric ( @ 2008-03-19 16:14:00 |
Jibberesh
Because I like to be silly, I have started a new constructed language called Jibberesh, and when it's got enough words in it, I will add the page to my website. For now, enjoy this taste of it...
English = Hi! my name is Fay, and I am fun. I love to eat in the kitchen. Where is the bathroom? I have to poop.
What is this? Is it theirs? I think it is a cat, and it is theirs. Cats have nine lives.
Jibberesh = Wangham! Oingo twerkle honk Fay, eh oing nonk twingy. Oing hashbatter queek snurfo yep urb fwag. Dunk honk urb scrogglybok? Oing elmoe queek gwarf.
Plunk honk kwad? Honk nong noingo? Oing krag nong honk ock schroed, eh nong honk noingo. Schroedeek blurb nigh tackleek.
This SERIOUSLY has a real grammar and vocabulary and so on. In fact, the only difference between English and Jibberesh is the words. Also, as it is a work in progress, feel free to give me things to translate. Especially very serious things, like some serious quotes by old fuddy-duddies, I want to hear their words in Jibberesh!
Edit: It's not quite a cipher. There are a few tweaks. Jibberesh has genderless pronouns (zong and the posessive nong), where English doesn't. Also, "my" and "mine" have been combined into one word, "oingo." Plus, English sometimes uses "her" where, really, it should use "she." In Jibberesh, "her" is only ever posessive. He and him also combine into one word, "cong." The posessive being "congo." Also, there aren't any contractions yet. Haven't figured out how to do them in a good way yet.
Meh, what can I say? English has lots of flaws that I like to correct in my conlangs.
Logjambo, pish hashbatter eh wingbat queek boing! (Goodbye, with love and peace to you!)
Because I like to be silly, I have started a new constructed language called Jibberesh, and when it's got enough words in it, I will add the page to my website. For now, enjoy this taste of it...
English = Hi! my name is Fay, and I am fun. I love to eat in the kitchen. Where is the bathroom? I have to poop.
What is this? Is it theirs? I think it is a cat, and it is theirs. Cats have nine lives.
Jibberesh = Wangham! Oingo twerkle honk Fay, eh oing nonk twingy. Oing hashbatter queek snurfo yep urb fwag. Dunk honk urb scrogglybok? Oing elmoe queek gwarf.
Plunk honk kwad? Honk nong noingo? Oing krag nong honk ock schroed, eh nong honk noingo. Schroedeek blurb nigh tackleek.
This SERIOUSLY has a real grammar and vocabulary and so on. In fact, the only difference between English and Jibberesh is the words. Also, as it is a work in progress, feel free to give me things to translate. Especially very serious things, like some serious quotes by old fuddy-duddies, I want to hear their words in Jibberesh!
Edit: It's not quite a cipher. There are a few tweaks. Jibberesh has genderless pronouns (zong and the posessive nong), where English doesn't. Also, "my" and "mine" have been combined into one word, "oingo." Plus, English sometimes uses "her" where, really, it should use "she." In Jibberesh, "her" is only ever posessive. He and him also combine into one word, "cong." The posessive being "congo." Also, there aren't any contractions yet. Haven't figured out how to do them in a good way yet.
Meh, what can I say? English has lots of flaws that I like to correct in my conlangs.
Logjambo, pish hashbatter eh wingbat queek boing! (Goodbye, with love and peace to you!)