Home

Чуковские · в · ЖЖ

Entries · Archive · Friends · Profile

* * *
Видела много заметок в интернете о  Чуковском связанных с Финским городом Кукоккала ( оно же Коккала)
Кто нибудь может подсказать более-менее точные координаты места отдыха писателя?
Осень интересно было бы посетить те места.
* * *
СОБРАНИЕ СОЧИНЕНИЙ КОРНЕЯ ЧУКОВСКОГО
Уважаемые сообщники!

Тем из вас, кто, подобно мне, вздыхает об упущенных томах из собрания сочинений Корнея Ивановича, "настоятельно рекомендую" заглянуть по этой ссылке.

Издательство Терра планирует допечатку и выпуск недостающих томов одновременно с выпуском последнего 15го тома, и все, что требуется от нас, чтобы наконец заполучить вожделенное - это оповестить издательство о том, какие именно тома нам нужны. Для этого необходимо заполнить специальный бланк заявки (или, как вариант, написать или позвонить в издательство). Вся контактная информация указана в объявлении.

Я очень рада, что сайт Чуковских заблаговременно оповестил своих читателей об этой возможности, и надеюсь, что все заинтересованные члены сообщества успеют ею воспользоваться.

Удачи!

* * *
* * *
"Две ноги на трёх ногах"
Уважаемые сообщники!
Возник вопрос.
В детстве одной из любимых книжек была книжка Корнея Ивановича "25 загадок, 25 отгадок".
А совсем недавно начала я знакомиться с творчеством Толкиена, и обнаружила что хоббит Бильбо Беггинс загадывает Горлуму загадку невероятно похожую на всем известное: "Две ноги на трёх ногах...". Только в "Хоббите" в зубах "безногая", а не "четвёртая", там речь в отгадке идёт о рыбе.

"Хоббит" был опубликован в 1937 году, когда загадки впервые опубликовал Корней Иванович мне неведомо.
Предположить, что Толкиен читал наши загадки мне сложно, а вот Чуковский английской литературой увлекался, язык хорошо знал, вполне мог читать и использовать.

Интересно, на самом ли деле эту загадку он в "Хоббите" встретил и переработал?

* * *
Черный юмор Чуковского
Хотела написать этот пост вчера после полуночи , но вспомнила "не к ночи будь сказано". Дело в том, что на днях обсуждали мы с vnu4ka и anni_lj запись в дневнике К.Чуковского от 3 января 1921г. Это рассказ об экскурсии в крематорий, который только что открылся в бывших банях.
"Вчера черт меня дернул к Белицким. Там я познакомился с тощей Спесивцевой, балериной - нынешней женой Каплуна...Он бренчал на пьянино, скучал и жаждал развлечений. - Не поехать ли в Крематорий? - сказал он, как прежде говорили : " Не поехать ли к "Тюба" или в "Виллу Родэ"?...Каплун ехал туда, как в театр, и с аппетитом стал водить нас по этим исковерканным залам.. К досаде пикникующего комиссара, печь оказалась не в порядке: соскочила какая - то гайка. Послали за спецом Виноградовым, но он оказался в кинематографе. Покуда его искали, дежурный инженер уверял нас, что через 20 минут все будет готово. Мы стоим у печи ждем. Лиде холодно - на лице покорность и скука... Я пошел со Спесивцевой в мертвецкую..."

Далеее подробное описание процесса. Заканчивается запись рассказом о детях инженера, играющих в крематорий.
Если Корней Иванович пошел из любопытства, зачем повел туда 13-летнюю Лиду?
Рассказ веселый, но у читателя вызывает дрожь.

* * *
* * *
Переделкинская легенда (говорят, что было в действительности).
В середине 60-ых годов Корней Чуковский открывал в Переделкино детскую библиотеку. На открытии были редкие в те времена гости из телевиденья. Они сразу же выделили из толпы похожую на куколку девочку с розовым бантом. Девочка выглядела настолько телегенично, что у нее тут же решили взять интервью.
– Девочка, ты любишь сказки Чуковского? – заранее улыбаясь, спросил ее телевизионщик.
– Нет! – вдруг ответила девочка.
– Но… почему?
– Потому что Корней Чуковский ПЛОХОЙ писатель.
Эта была внучка Катаева.

Михаил Метс Записки лузера

* * *
Загадка
Уважаемые сообщники, помогите мне, пожалуйста, решить загадку. Читая дореволюционную критическую статью Чуковского об Альбове, обнаружила такой абзац:
"Итак: Альбов вовсе не певец Stillebem'a, как утвердилось о нем мнение, а - певец Sturm und Drang'a. Он вовсе не жанрист, - как принято говорить о нем, - а большой и тонкий психолог. Он вовсе не писатель без даты и эпохи, - как сложилось о нем убеждение, а типический представитель 70-х годов, и если на нем не отразились программные предрассудки того времени, то только потому, что, как писатель глубокий, он отпечатлел в себе идейные и философские его особенности".
Как человек, учивший немецкий, но так его и не выучивший, я все же рискнула предположить, что в слове "Stillebem" в статье допущена опечатка, поскольку все доступные словари мне предлагают альтернативу "Stilleben", что по-немецки означает натюрморт. В контексте статьи мне это не кажется таким уж странным - в конце-концов, Чуковский в ней пишет про грубые сюжеты ("кухарки, пожарные, пьяницы, падшие женщины") и "бытописательство" Альбова, а натюрморт, согласно определению, "воспроизводит неодушевленные предметы, размещенные в реальной бытовой среде". Может быть, это такая ирония.
Но меня все равно продолжают терзать смутные сомнения. Странен сам факт употребления Чуковским немецких терминов, поскольку к этому языку, он, насколько мне известно, не пылал и им не занимался. Может быть, это все-таки какой-то фразеологизм или нарицательное имя? Если есть у нас в сообществе знатоки, было бы очень интересно их мнение.
* * *
Милый папка
Не так давно прочитала на сайте Чуковских эту изяшную "миниатюру" Дмитрия Воденникова. Рассказ мне понравился, как говорится, "позиция автора близка". И тема, к сожалению, актуальная - ситуация в рассказе более чем узнаваема. И вот вчера обнаружила, что на сайте выложена еще и "передача" Воденникова "Поэтический минимум" на Радио России, в которой он затронул ту же тему, что и в рассказе (практически без изменений). Передача тоже, на мой взгляд, очень удачная. Воденников читает в эфире стихи Чуковского, и у него это хорошо получается. А рассказ можно еще прочитать на странице автора в ЖЖ - [info]vodennikov.
* * *
Гнилые зубы...
Статья Лидии Чуковской "Гнилой зуб" через 50 с лишним лет после первой публикации попала в top 100 Яндекса в блогах благодаря юзеру [info]avmalgin http://avmalgin.livejournal.com/1147729.html (чтобы понять мои заметки, посмотрите пост).
Конечно, сторонников Алексина и Осеевой оказалось куда больше, чем сторонников Л.Чуковской. Но это не удивительно, так оно всегда и было. Было бы оно иначе, другая была бы страна.
Но вот, что действительно любопытно, так это оценка письма К.И. дочери по поводу этой статьи. Точка зрения, выраженная К.И. называется очень своевременной (что бесспорно) и очень современной. Мне- то по серости моей казалось, что всегда было два типа поведения по принципу "не могу молчать" и по принципу "let it be". Так, что в чем современность, разве что в том, что людей, которые не могут молчать, почти не осталось.
* * *
Итоги "чуковского года"
Замечательная участница этого сообщества [info]i_sh подала мне идею. Она разместила постом ниже ссылку на статью П. Крючкова "Большой Чуковский", где он подвел свои итоги "чуковского года" (статья прекрасная – всем рекомендую). Но давайте, и мы подведем свои итоги "чуковского года". Напишем о том, что не упомянул П. Крючков, о том, что мы видели, что прочитали, в чем приняли участие.
Мои "добавления":
1. Появилось это сообщество
2. Прошел вечер Чуковского сайта и конкурс, в котором победили некоторые участники этого сообщества ([info]n_da)
3. Учреждена премия им.Чуковского
4. Е.Ц. Чуковская сегодня получила премию им. Блока за "Чукоккалу"
Это мои экспресс-вехи, что сразу вспомнилось. А ваши?
* * *
Павел Крючков. Большой Чуковский
...Имя прозвучало, и я сразу оговорюсь, что настоящие обзорные заметки, пропитанные, как мы увидим, обильным цитированием из чужого непридуманного, — это попытка подвести некую важную временную черту, обозначить, напомнить себе и заинтересованному читателю, что уходящий “чуковский год” (125 лет со дня рождения) содержал в себе три события непреходящего качества и значения...
http://magazines.russ.ru/novyi_mi/2007/12/kr12.html
* * *
«ПАМЯТИ ДЕТСТВА» НА РАДИО «КУЛЬТУРА»

«С 3 по 7 декабря в 17.05 в мемуарном цикле «Однажды в истории» прозвучит уникальная запись из семейного архива Чуковских.  Лидия Чуковская читает страницы книги «Памяти детства. Мой отец Корней Чуковский».

 

http://www.cultradio.ru/doc.html?id=149912

 
* * *
"Какую траву курил Корней Чуковский"
Да-да, я помню, что сама предупреждала сообщников о том, что темы такого рода здесь обсуждаться не будут.
Но они по-прежнему активно обсуждаются в интернете, и Живой Журнал, разумеется, не исключение.

Многие люди (я в том числе) часто воздерживаются от участия в подобных дискуссиях, просто потому, что они, как любая полемика, противоречащая здравому смыслу, бывают очень утомительны. Но я рада, что наконец хоть кто-то решил высказаться и расставить точки над "и". О том, как некоторые читатели откликаются на произведения Чуковского можно почитать здесь и здесь.

* * *
Бибигон и Лидия Чарская

Оцените парадокс. На детском канале «Бибигон (а также на «бибигонской» вставке на втором канале) с понедельника будут показывать сериал «Сибирочка» по произведению Лидии Чарской. См. программу передач канала.

Что думал автор «Бибигона» об этой даме, можно прочитать в статье, которая так и называется – «Лидия Чарская».

* * *
Вечер, посвященный "Серебряному Веку"- запасайтесь черными розами.
Издательство «Амфора» и Дом Книги «Молодая Гвардия»
представляют
ЕДИНСТВЕННЫЙ ВЕЧЕР, ПОСВЯЩЕННЫЙ ВЫХОДУ
УНИКАЛЬНОГО ПРОЕКТА

«Серебряный век. Портретная галерея культурных героев рубежа XIX-XX веков»

«С понятием «серебряный век» в первую очередь связывают имена поэтов модернистского плана, активно заявивших о себе в конце XIX - начале XX века. Более того, само словосочетание «серебряный век» появилось именно в литературной критике, о его истории написана целая научная монография, и есть яростные сторонники того, чтобы строго придерживаться научной дифференциации и терминологической строгости. Тем не менее сегодня понятие «серебряный век» широко применяется к живописи, и к театру, и к музыке, и к философии того периода».
(Из предисловия к книге)

Что будет:

КАФЭ ПОЭТОВ
герои Серебряного века

- Стихотворения прошлых лет
- Голоса
- Образы
- Музыкальный конферанс. Безумный Пьеро www.bezpiero.ru
- Наследники эпохи
- Состязание читателей
- Свободные выступления
- Представление 1 и 2 тт. книги «Серебряный век».

Съезд гостей: 29 ноября 2007 года, к 6 часам вечера.
Дом Книги «Молодая Гвардия» (ул. Б. Полянка, 28)

Дополнительная информация: 8 (499) 192-83-81, 8 (499) 944-96-76, rodina@amphtd.ru

28.34 КБ

* * *
Высокое Искусство
Меня уже не раз спрашивали, и в этом сообществе, и на необъятных просторах ЖЖ, где можно купить книгу Корнея Чуковского "Высокое Искусство". Многие упоминали раннюю редакцию этой книги под названием "Искусство перевода". Желающим найти книгу обычно оставалось только сочувствовать, поскольку "Высокое Искусство" в последний раз издавалось, если мне не изменяет память, в 2001 году и теперь стало в Москве настоящей библиографической редкостью. Ранее я уже советовала поклонникам этой книги обратить внимание на страницу сайта Чуковских, где "Высокое Исскусство" выкладывалось по главам. Теперь этот труд завершен, и книгу можно прочитать на сайте в полном объеме. Надеюсь, это известие хоть немного утешит тех, кто уже отчаялся подержать "Высокое Искусство" в руках.

Я когда-то писала в ЖЖ о "Высоком Искусстве" , поэтому не хочу повторяться, тем более что в этом сообществе книга Чуковского в представлении явно не нуждается. Всем, кому интересен художественный перевод и с профессиональной, и просто с читательской точки зрения, она всегда будет необходима. Правда, есть у нас именитые переводчики, которым лавры Чуковского не дают покоя, и которые любят распространяться в ЖЖ о том, что переводить Корней Иванович в действительности не умел, английского языка не знал и не понимал. Но этот пост не для них.
Я за последнее время встретила в Швеции немало соотечественников, для которых имя Чуковского ассоциируется в основном с детскими стихами. О прочих его ипостасях, о том, что его дочь Лидия Чуковская тоже была крупным писателем, большинство этих людей не имеют понятия. Но, как ни странно, многие, помимо детских стихов, знают или читали именно эту книгу. Не знаю, в чем здесь дело, но думаю, что если именно "Высокое Искусство" открывает читателям "взрослого" Чуковского, этому можно только радоваться.

* * *
Антибибигон
Прошу прощения, что без стука. Очень хотелось бы знать мнение уважаемого сообщества по поводу появления детского телеканала "Бибигон".  Если они совпадают с нашим: http://community.livejournal.com/antibibigon/
то можно было бы объединить наши усилия.
Current Mood:
disappointed disappointed
* * *
Ахматова и ее анти
Все думал я написать какой-нибудь пост об этом у себя в журнале, размышлял как бы поточнее выразить свою мысль и настроение, и как раз мне попалось на глаза интервью Е.Ц. Чуковской, где она вполне ясно, умно и спокойно высказалась обо всем, что меня занимало:
http://www.rg.ru/2007/08/22/chukovskaya.html
* * *
Киевский адрес Бронштейнов
В этом году двойного юбилея Чуковских есть еще одна круглая дата – печальная.
Ровно 70 лет назад , 6 августа был арестован муж Лидии Корнеевны – выдающийся физик Матвей Петрович Бронштейн, которому посвящена автобиографическая повесть «Прочерк». Через это горькое повествование проходит короткая, яркая и трагическая жизнь Бронштейна.
Детство Мити, как известно, прошло в Киеве. Там, в родительском доме его и арестовали..
Бывая в Киеве, мне очень хотелось найти этот дом, тем более, что Лидия Корнеевна указала его адрес: ул. Льва Толстого №10 , кв. 11. О своих исканиях я писала здесь http://i-sh.livejournal.com/44830.html?nc=17
Работа над «Прочерком», начавшаяся в 1980 г. не была завершена, опубликован вариант 1986г. с досадной путаницей номера дома и квартиры. Достоверным, конечно, является дом №11 , который указан Лидией Корнеевной в письмах отцу 1938-1939гг. Т.к. нумерация домов по улице Льва Толстого не менялась не только с довоенного, но и с дореволюционного времени, я без труда отыскала нужный адрес.
24,08 КБ дальше )
* * *

Previous