Home
Кружок Любителей Чтения [entries|archive|friends|userinfo]
Кружок Любителей Чтения

[ userinfo | livejournal userinfo ]
[ archive | journal archive ]

[Nov. 16th, 2007|03:23 am]
nebo_s_cherdaka
 Привет любителям чтения!:))

Вот тут любопытное мнение про Каренину
linkpost comment

Каренин Алексей Александрович [Oct. 4th, 2007|03:37 pm]

nisana
[Tags|]

Хочу завести отдельную темку про Каренина. Поскольку про него разные люди думают диаметрально противоположное. Так что эту противоречивую личность можно обсуждать здесь; кто он, жертва - или один из виновников трагедии, и в чем он прав, а в чем неправ, и способен ли он любить, и если да, то кого, и что же не так с его ушами :)
С цитатами только, ладно? по возможности.
link8 comments|post comment

Цитата-мнение [Oct. 4th, 2007|10:24 am]

nisana
[Tags|]

Кто смотрел фильм Сергея Соловьева "Спасатель", наверняка помнит момент: герой Сергея Шакурова, учитель Лариков, ведет урок. Темы - "Анна Каренина". И вот учитель говорит:

"- Вот Толстой отчего-то запомнил, как его грудного пеленали. И говорил он про это воспоминание... страшное. Нехорошее. Называлось это - свивать. Руки, голову, ноги перепеленывали - не шевельнешься. Младенец рос, взрослел. Мужал. Старился. Но его все свивали. И все новыми свивальниками. Страшное время душило Анну. А свивальники ее назывались так: лицемерный сословный долг. Лживая вера. Ханжеская мещанская мораль. Но еще в каждом бьется живая душа! Вот она-то спеленута и бывает... (...) Вот от них-то, от этих пут, Анне Аркадьевне избавиться и хотелось..."

Говорит он это хорошо, убедительно. (Вообще фильм прекрасный, всем очень рекомендую, кто не смотрел)
Но вопросы. Избавилась ли она? Хоть на какой-то момент - избавилась ли?
"Лживая вера" - чья?
"Ханжеская мещанская мораль" - это подходит, например, к Бетси Тверской. А Долли? Долли, которая тоже ужасается ситуации Анны, не одобряет - она что? почему? уж никак там не "лживая вера" и не "лицемерный сословный долг".

"Страшное время" - отчего же оно не душило Кити, Левина, Долли? (Что это за страшное время, что за манера вообще - все на время валить)

Словом, чем больше думаю, тем крепче убеждаюсь - трагедия Анны вся внутри нее самой. Тут к кому и куда не беги...

Пользуясь случаем, еще раз призываю всех - говорите! болтайте! :) а то впаду в расстройство и грохну сообщество :)
link40 comments|post comment

Юмор и ирония в "Карениной" [Sep. 30th, 2007|04:57 pm]

bagnka
[Tags|]

Почему-то я впервые открыла для себя именно великолепный, гениальный юмор Толстого (странно, потому что стиль для меня всегда первичнее содержания...). Наблюдательный, незлой, неязвительный юмор. Предлагаю в этом треде просто поцитировать понравившееся. Вот, для затравочки:

(Адвокат консультирует Алексея Александровича касательно развода)
"— Развод по нашим законам, — сказал он с легким оттенком неодобрения к нашим законам, — возможен, как вам известно, в следующих случаях…<...>— физические недостатки супругов, затем безвестная пятилетняя отлучка, — сказал он, загнув поросший волосами короткий палец, — затем прелюбодеяние (это слово он произнес с видимым удовольствием). Подразделения следующие (он продолжал загибать свои толстые пальцы, хотя случаи и подразделения, очевидно, не могли быть классифицированы вместе): — физические недостатки мужа или жены, затем прелюбодеяние мужа или жены. — Так как все пальцы вышли, он их все разогнул и продолжал..."

(Левин перед предложением руки Кити, вообще весь отрывок очень душевный)
"Оказалось, что у Егоpа была семья, тpи мальчика и дочь швея, котоpую он хотел отдать замуж за пpиказчика в шоpной лавке.
Левин по этому случаю сообщил Егору свою мысль о том, что в бpаке главное дело любовь и что с любовью всегда будешь счастлив, потому что счастье бывает только в тебе самом.
Егор внимательно выслушал и, очевидно, вполне понял мысль Левина, но в потвеpждение ее он пpивел неожиданное для Левина замечание о том, что когда он жил у хороших господ, он всегда был своими господами доволен и тепеpь вполне доволен своим хозяином, хоть он фpанцуз.
«Удивительно добрый человек», — думал Левин".


(Левин же о земствах)
"Но быть гласным, рассуждать о том, сколько золотарей нужно и как трубы провести в городе, где я не живу; быть присяжным и судить мужика, укравшего ветчину, и шесть часов слушать всякий вздор, который мелют защитники и прокуроры, и как председатель спрашивает у моего старика Алешки дурачка: — «Признаете ли вы, господин подсудимый, факт похищения ветчины?» — «Ась?»"
(Прекрасно, прекрасно - я в Салониках работаю в юридической конторе, основные клиенты которой - условно-русскоязычные выходцы из горных аулов и равнинных сел - коллеги мои плакали, когда я им это процитировала)

"Гостиница губернского города, в которой лежал Николай Левин, была одна из тех губернских гостиниц, которые устраиваются по новым усовершенствованным образцам, с самыми лучшими намерениями чистоты, комфорта и даже элегантности, но которые по публике, посещающей их, с чрезвычайной быстротой превращаются в грязные кабаки с претензией на современные усовершенствования, и делаются этою самою претензией еще хуже старинных, просто грязных гостиниц."
link15 comments|post comment

Эй, товарищи!!! [Sep. 29th, 2007|07:55 pm]

nisana
Призываю всех активизироваться - где вы там?
linkpost comment

ссылки до кучи [Sep. 27th, 2007|06:57 pm]

aneta
[Tags|]

Эссе Натальи Воронцовой-Юрьевой и моё возмущение по поводу.
Сейчас бы я, наверное, не стала возмущаться так яростно - некоторые дельные мысли в эссе всё-таки есть, и большая часть яда пришлась на введение... Но мысли надо выуживать из потока ядовитых эмоций, а терпения на это не всегда хватает. И в комментах она кусается совершенно неадекватно.
link2 comments|post comment

Загадочная восьмёрка [Sep. 27th, 2007|04:01 pm]

ro_mash
[Tags|]

Почему роман имеет такую, восьмичастную форму? Согласны ли вы с границами частей, которые предлагает автор? И не формально ли такое деление? Какой ещё могла бы быть структура романа?
link3 comments|post comment

Левин [Sep. 27th, 2007|01:33 pm]

unibaken
[Tags|]

Левин, Лёвин. 
Мне пришло на ум такое сравнение: Кэри Бредшоу и другие героини "Секса в большом городе". Конечно, Кэри - не столько автобиографический персонаж, сколько отражение. Она "живее", а другие героини  значительно легче "классифицируются", т.к. более плоские, но всё равно -  это тоже "проекции", в каждой из них есть часть личности автора.
Так вот, если Левин - это отражение Л.Н., то Стива - это проекция его жизнелюбия и ... промискуитета.
linkpost comment

Время в "Анне Карениной". Младший ребёнок Долли [Sep. 27th, 2007|12:20 pm]

aneta
[Tags|]

А вот ещё такая странная вещь...
Набоков в своих лекциях пишет, что в романе у каждой линии своё течение времени, и в итоге получается, что когда Анна и Вронский снова пересекаются с Кити и Левиным, то первые на год опережают вторых.
Но я этого не заметила - мне казалось, что всё там нормально. А кто-то это заметил? И если там так, то зачем?

А ещё одно недоумение - младший ребёнок Долли. Судя по возрасту младенца во время сцены с купанием, она должна была быть заметно на сносях в те дни, когда "всё смешалось в доме Облонских". Тем не менее об этом почему-то ни слова, хотя вроде деталь немаловажная. Почему? Писать о таких подробностях как беременность было неприлично? Но вроде всё происходившее потом с Кити было описано достаточно подробно... Или в авторском сознании этот ребёнок появился после того, как первые сцены были написаны, а пересматривать их уже под этим углом было лень? Или автор и правда со временем обращается излишне вольно?

И, раз уж зашла речь... Зачем нужен был этот ребёнок? Он умер потом так же незаметно, как и родился. Чтобы удивить Долли (а заодно и читателей) отношением к этому вопросу крестьянок? Чтобы дать ей ещё один повод порефлексировать по дороге из Воздвиженского в Покровское? Тогда почему бы его в виде эмбриона не использовать и в начальных сценах? Получилось бы, что, дескать, Долли не только старая-некрасивая-не удовлетворяющая уже, а ещё и беременная... или это бы излишне перевегрузило чашу весов сочувствия читателей к Долли, а Стиве было бы сочувствовать совсем неудобно?
link10 comments|post comment

Играем в режиссёров... [Sep. 26th, 2007|05:06 pm]

aneta
[Tags|]

А если бы мы снимали фильм - какой бы он был? Кому бы отдали какую роль?
Идея возникла здесь
link7 comments|post comment

"Сельскохозяйственные" подробности. Нужны ли они? [Sep. 26th, 2007|05:04 pm]

aneta
[Tags|]

Начало обсуждения
linkpost comment

Эпиграф. О чём это? [Sep. 26th, 2007|05:01 pm]

aneta
[Tags|]

Начало обсуждения
linkpost comment

Зачем он бросил её под поезд? А что было бы, если б не? [Sep. 26th, 2007|05:00 pm]

aneta
[Tags|]

Начало обсуждения, и далее.
link2 comments|post comment

Почему все прощают Стиву Облонского? [Sep. 26th, 2007|04:58 pm]

aneta
[Tags|]

Начало обсуждения
link17 comments|post comment

Анна Каренина, обсуждаем. [Sep. 25th, 2007|11:11 pm]

aneta
[Tags|]

Предлагается что-то сказать для затравки... Но Л.Н. вроде и так сказал достаточно много.
Меня в своё время заставило перечитать этот роман скандальное эссе Натальи Воронцовой-Юрьевой (может, кто-то помнит, пронеслось по жж года два назад). Не помню (память милосердна), что меня возмутило в этом эссе, - возможно всего лишь панибратский тон, которым она с классиками, а это, по-моему, нехорошо - оно пронеслось и затухло, а роман остался.

Мне кажется, что "Анна Каренина" - это поиск семьи. Правильной (с точки зрения автора) семьи, такой, как она должна быть. У каждой линии, каждого героя своя правда, свои вопросы...
Кстати, только сейчас щёлкнуло, с каких слов роман начинается.
И, кстати, с первой фразой я категорически не согласна. Проблемы - одни и те же, а вот рецепт счастья у каждого свой, универсального не бывает.

Ну, и раз ничего внятного "для затравки" не пишется - такой мета-вопрос: а какие у вас возникают вопросы, идеи, что хотелось бы обсудить?

upd: Пусть тут будет ссылка на пост[info]unibaken для порядку :) http://unibaken.livejournal.com/71389.html
link39 comments|post comment

[Sep. 24th, 2007|09:52 am]

capy_bara
А не пора ли нам начать делиться впечатлениями об "Анне Карениной"? Или еще не все прочитали-перечитали?
link9 comments|post comment

Тема №2 [Sep. 10th, 2007|11:39 am]

bagnka
[Tags|]

Прошу прощения за опоздание, на выходные осталась без интернета. 
Зато у меня для вас очень летняя книжечка. И очень неожиданная по сравнению с остальными творениями автора.  
Итак, Генри Миллер. Колосс Маруссийский (или - "Марусский" в другом переводе). 
В печатном виде выглядит, например, так, а в электронно-халявном лежит тут
Приятного чтения! 

link3 comments|post comment

navigation
[ viewing | most recent entries ]