Q.4
ドライブデートするなら?
What if you went on a driving date?
A. 自分で運転します!
I'll do the driving myself!
B. 彼女に運転してもらうのっていいかも~
I'll let the gilrfriend do the driving and I'll gladly take the passenger seat~
<<二宮和也 - B>>運転したいって言えば任せるよ。そのほうがシチュエーションが多くなるからね。だ
ってさ、ドライブデートそのものはストイックなデートだと思わない?運転してるだけだ
もん(笑)。その目的がよくわからない。好きなデートは...家デート。彼女が映画が
見たいと言えば行くけどね。
Ninomiya Kazunari - BGenerally speaking, I like entrusting the driving to someone else. It's because the situation is usually better that way. But you know, if that driving date became a stoic date, wouldn't it be unsatisfactory? Especially if it's because of the driving itself (laughs). I really don't know the purpose of that. The date that I like would be...a date at home. But if the girlfriend wants to see a movie then I'll go with her.
<<櫻井翔 - A>>Aだけど、免許を特っている彼女のほうがもろもろ助かる。眠くなったりしたら運
転を代わってもらえるしね。そういうフレキシブルな行動ができるといいな。別に絶対に
免許を特っていてほしいとも思わないけど。あと、オレが運転中、彼女が助手席で寝てる
のってイヤじゃなくて、むしろ好きかも(笑)。
Sakurai Sho - AI choose A, but it would better if the girlfriend had a license and would help me out. If I become sleepy then I'll let her replace me. I find that sort of flexible behavior a good thing. If the person I'm with has a license there'd be nothing particularly special about it, but I wouldn't expect it. Then if while I'm driving and the girlfriend falls asleep on the passenger seat, I'll like it instead of thinking it's unpleasant (laughs).
<<松本潤 - B>>車も運転も好きだから自分で運転するだろうけど、彼女がしたいって言えばそれも
いいし、こだわるない。かのじょが運転席でオレが助手席でも問題ないよ。そのときの気
分によってBGMも違ってくると思うけど、オレの車はスピーカーにMP3もつなげるし、ハ
ードにもたくさん曲も聴けるよ。
Matsumoto Jun - BI guess I can do the driving myself since I like cars and driving, but if the girlfriend says that she wants to do it then that's fine as well, it's nothing to fuss about. It's also not a problem if she's in the driver's seat and I'm in the passenger's seat. I think that the feeling at that time can also differ because of the BGM [background music], and even though I don't play MP3 in my car's speakers, it won't be difficult to convince me to listen to a lot of music.
<<大野智 - B>>自分が運転をしたいけど免許を特ってないから、彼女にしてもらう(笑)。免許が
あったら便利だろうなって思うけど、免許を取りたいってまだ思わない。別に彼女が運転
してて横に蓙ってることも恥ずかしくないよ...だって、免許ないもん(笑)。もし、免
許を特っていたら運転を代わったりしてもいいよ。
Ohno Satoshi - BI'd like to do the driving but because I don't have a license in particular, the girlfriend can do it (laughs). Having a license would probably be convenient but I don't expect to get one anytime soon. It's not really embarrassing for me if the girlfriend is driving and sitting across me...because I don't have a license (laughs).Supposing I did have a license, it will be good to have my turn in driving.
<<相葉雅紀 - A>>...(時問をかけて考え)僕がハンドルを握ります。少し遠くまでのドライブに
なったとして、運転を交代できなくても問題ないよ。ただし、目的地で彼女が運転したい
と言えば運転してもいいし、助手席に蓙るのもテレはない。状況次第で代わったりしても
いいね。彼女が運転免許を特ってる、特ってないもこだわりはないよ。
Aiba Masaki - A(It took a while for him to think) I'll be the one to handle it. May it be for a short or even for a long distance, it's not a problem even if there's no shift in driving for a while. However, if we arrive and she says that she wants to drive then it's alright, and I'll be in the passenger seat without feeling awkward. It's also good if we exchange depending on the circumstances. Whether or not the girlfriend has a driver's license is no trouble at all.
This 蓙 kinda melted my brain, which I drank back in my skull. Coz in both my sources, it translated to "mat" or "matting." and I'm like,
WHY THE HELL WOULD ARASHI TALK ABOUT EFFING MATS IN DRIVING? I thought it was the flooring of the car, but anyway I just made a personal assumption of what it meant because it won't make sense if left alone. So, yeah, one inaccuracy revealed. :)))))))))
By the way, because I'm slowly getting addicted to this love-hate relationship with translating, I thought of an ultimate project that I will have to prepare for. I'm kinda hyped about it even if it requires hella lotsa useless work (yes, useless, and you'll know why hahaha). Eeeee. <3 <3 <3
I'm just gathering the materials for it and then whoosh! I'll be off to start it. xDDDD