aria28 ([info]aria28) wrote in [info]balthier_ashe,
@ 2008-07-04 18:07:00
Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Current location:Work
Current music:When Anger Shows - Editors

Final Fantasy XII official manga - foreword + preview (updated)
Soooooo.....I've been toying with the idea of translating the manga for a while, especially since the previous posts based on the manga seem to have pleased members. I wasn't too sure at first, but I've been on a bit of a roll with my Japanese studies, which in turn made me foolish confident enough to attempt this.


I just thought I'd explain a few points before starting:

Each translation post will consist of 10-12 pages with translation. I will not necessarily post all 10 pages at once, but fill the post until I reach the quota then create a new post, with links to the previous one(s) for convenience's sake.

Reading of Japanese mangas is done from right to left, from top to bottom.

Apart from previews or special extracts like the ones I posted over the last weeks, all posts will be locked

Oh, and a word of warning: I am not bilingual. Not by a loooooooooong shot. Although I do know some more advanced stuff from my readings (Nihongo Journal, I miss you *sniff*), I have been studying the material for level 3 JLPT, and am now beginning to have a look at level 2 stuff as well (that is I'm in the transition to intermediate). While I'm studying, I'm hoping with time, I'll offer greater accuracy: it also means I may go back on previous posts to update them with improved translations.

I'll use the followings to indicate when translation may not be satisfactory:


[*] Phrase/ sentence to take with a pitch of salt

[**] Phrase/sentence to take with a larger pitch of salt

[no translate] I don't know, I just don't know *tearing hair*

I may take some liberties with the translation as long as I feel it sounds better in English and the essence of the Japanese text is preserved.

Of course, if you or someone you know are familiar with the language and willing to help, in particular on those parts indicated as "troublesome", please feel free to jump in! I'm grateful for anything I can learn from this experience (also if you catch on mistakes in English, feel free to point them out as well!) ^-^

Comments/suggestions/just about anything welcome

I hope you'll enjoy!


Nam Yensa Sandsea

"Offscreen" voice (Ashe?): "The Dawn Shard....that is our goal"

Balflear: "And jewels like that would be found in remote areas such as this, right?"

Ashe: "Yes, in the west of the Nam Yensa Sandsea. It is said to be in the valley of the dead"

"Offscreen" voice (other than Ashe): "....it will be alright as long as no one does some illegal digging"

Ashe: "?"

"What's that....?!"


Want to know what happens next? Go here




(Post a new comment)


[info]psycho_nurse
2008-07-04 05:50 pm UTC (link)
I think It would be greatly appreciated by many of us if you translate the manga! This should be a great learning experience/practice for you and also a great treat for us!

I'll be anticipating this greatly!

(Reply to this) (Thread)


[info]aria28
2008-07-04 07:42 pm UTC (link)
Me too actually. It is a rewarding process in terms of learning, and it is my way to thank this wonderful community for existing and being so fun and open-minded ^-^

(Reply to this) (Parent)


[info]shajik
2008-07-04 06:04 pm UTC (link)
Just saying since I don't comment much, I appreciate what you're doing very much.

(Reply to this) (Thread)


[info]aria28
2008-07-04 07:44 pm UTC (link)
Thank you! I hope that you'll have a good time reading ^-^

(Reply to this) (Parent)


[info]night_is_fallen
2008-07-04 07:18 pm UTC (link)
It's really nice of you to do this for us. I've been really pleased with what I've already seen of the manga, and I'm very anxious to see more. So thank you, again, for doing this! :)

(Reply to this) (Thread)


[info]aria28
2008-07-04 07:48 pm UTC (link)
The manga has been real good to us thus far - let's just crossfinger and hope it keeps up like that (namely more Princess-grabbing, more Idiotbutfun!Vaan, more Sexthier, more Basch To The Rescue!)

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]night_is_fallen
2008-07-04 07:53 pm UTC (link)
LOL I like that the manga is letting us see that yes, Balthier was interested in the royal booty. I mean, it may not be much, but I feel like it's something on our side, you know? ;)

(Reply to this) (Parent)


[info]atelierjoh
2008-07-04 07:20 pm UTC (link)
Oh, this will be so awesome :D

(Reply to this) (Thread)


[info]aria28
2008-07-04 07:51 pm UTC (link)
I hope it will be alright. Now I wish I had started learning the language seriously earlier *sigh*

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]atelierjoh
2008-07-04 07:55 pm UTC (link)
If you want, you could attempt a full-scale scanlation effort. If you need any help, I can help edit the pages in my spare time. Also, for those purposes (and also for others, I'm sure they'd appreciate it) the scans could be in a higher res. By no means do they have to be 1000 pixels wide, but something that makes for easier reading and also for some graphic use should anybody else want to use the scans for graphics purposes. (Though I know higher-res scanning takes loads of time; it's up to you)

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]aria28
2008-07-04 08:15 pm UTC (link)
My problem at the moment is that, being on dial-up, higher res pictures would take hours to load. I'll do that when I get my broadband connection back though (hopefully sometime this month *fingers crossed*)

Er, scanlation? What's that? *curious*

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]atelierjoh
2008-07-04 08:18 pm UTC (link)
Oh, right. I completely forgot about your Internet situation right now. Sorry about that ^.^;

The word "scanlation" is a portmanteau of the words "scan" and "translation". Basically, it attempts to create the feel of reading the manga by replacing the Japanese text with English (or another foreign) text, rather than having to look at the manga scan and the translation separately.

Examples of this can be found at mangavolume.com.

(Reply to this) (Parent)


[info]kookyz
2008-07-04 08:58 pm UTC (link)
w000t translations!!! 8D

If you want the scans of the preview, I posted 'em on that othe rpost you made. You can use 'em if you want.

(Reply to this)


[info]astrangerenters
2008-07-05 01:25 am UTC (link)
Again, thank you so much for this! We've got such talented folks around here: artists, writers, and now translators! This is great fun to read :)

(Reply to this)

Just wanted to say
(Anonymous)
2008-08-09 06:25 pm UTC (link)
Thanks for the post

(Reply to this)

Good text.
(Anonymous)
2008-09-24 10:57 pm UTC (link)
nice work, guy

(Reply to this)


Create an Account
Forgot your login or password?
Login w/ OpenID
English • Español • Deutsch • Русский…