<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
<!--  If you are running a bot please visit this policy page outlining rules you must respect. http://www.livejournal.com/bots/  -->
<rss version='2.0' xmlns:lj='http://www.livejournal.org/rss/lj/1.0/'>
<channel>
  <title>Learning Arabic</title>
  <link>http://community.livejournal.com/arabic/</link>
  <description>Learning Arabic - LiveJournal.com</description>
  <lastBuildDate>Fri, 11 Jul 2008 04:17:36 GMT</lastBuildDate>
  <generator>LiveJournal / LiveJournal.com</generator>
  <lj:journal>arabic</lj:journal>
  <lj:journaltype>community</lj:journaltype>
  <image>
    <url>http://p-userpic.livejournal.com/49425564/933905</url>
    <title>Learning Arabic</title>
    <link>http://community.livejournal.com/arabic/</link>
    <width>100</width>
    <height>100</height>
  </image>

<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://community.livejournal.com/arabic/222291.html</guid>
  <pubDate>Fri, 11 Jul 2008 04:17:36 GMT</pubDate>
  <link>http://community.livejournal.com/arabic/222291.html</link>
  <description>i want to strengthen my `ammiyya before heading back to egypt next year. i understand it much better than i can speak it, so i have the basics down. i stumble a lot on grammar/sentence structure. i&apos;d also like to refine my vocab so i can hold better conversations. is there a CD/audio resource any of you can recommend?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;shukran kiteer!</description>
  <comments>http://community.livejournal.com/arabic/222291.html</comments>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:poster>neplus_ultra</lj:poster>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://community.livejournal.com/arabic/222149.html</guid>
  <pubDate>Fri, 04 Jul 2008 16:28:58 GMT</pubDate>
  <title>Prayer Petition, English --&amp;gt; Arabic</title>
  <link>http://community.livejournal.com/arabic/222149.html</link>
  <description>Hello :)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;My church is having a rather large celebration this Summer... In about a week, actually.  And they want to incorporate foreign languages as part of the services.  They know I&apos;ve studied Arabic... But they also seem to think that 2 years of Arabic = fluent :(&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Anyhow, they&apos;d like me to translate this prayer petition into Arabic and read it during the service... Except I have to admit that, for the majority of the prayer, I could do no better than copying and pasting (and hoping) from a dictionary.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It&apos;s just one (run-on) sentence, but if anyone could help me translate this into Arabic (Standard, FusHa), or give tips on pronunciation, it would be unbelievably helpful!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;center&gt;&lt;i&gt;(We pray) for Father Greg’s family and friends here present, and for those who are unable to be here today, in thankfulness for their devotion, support, and compassionate example.&lt;/i&gt;&lt;/center&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;That&apos;s all :)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shukran!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(x-posted.  A lot.)</description>
  <comments>http://community.livejournal.com/arabic/222149.html</comments>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:poster>glitterboy4519</lj:poster>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://community.livejournal.com/arabic/221767.html</guid>
  <pubDate>Fri, 20 Jun 2008 05:07:38 GMT</pubDate>
  <link>http://community.livejournal.com/arabic/221767.html</link>
  <description>would anyone happen to have, or know where i can get, the arabic lyrics for &lt;a href=&quot;http://www.dampalestine.com/main.html&quot;&gt;DAM&lt;/a&gt;&apos;s &quot;dedication&quot;? i have the mp3&apos;s, but no lyric booklet.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; thanks!&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; (xposted)</description>
  <comments>http://community.livejournal.com/arabic/221767.html</comments>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:poster>neplus_ultra</lj:poster>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://community.livejournal.com/arabic/221579.html</guid>
  <pubDate>Wed, 18 Jun 2008 18:21:00 GMT</pubDate>
  <link>http://community.livejournal.com/arabic/221579.html</link>
  <description>So, it&apos;s a bit early for me to be worrying about it (I&apos;ve only completed 1 semester of Arabic so far), but I think I&apos;ve decided I&apos;d like to study abroad once I have a slightly better handle on the language. My question for you fine folks is this:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Where should I go? Where can I find a quality program that won&apos;t completely ruin me financially?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A lot to ask, I know. I had considered &lt;a&gt;this&lt;/a&gt; program a bit, but that seems like an awful lot. I can safely say I know nothing about any of these programs or schools or anything, so any help you can offer is greatly appreciated!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shukran!</description>
  <comments>http://community.livejournal.com/arabic/221579.html</comments>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:poster>arsenic_toast</lj:poster>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://community.livejournal.com/arabic/221188.html</guid>
  <pubDate>Mon, 09 Jun 2008 05:38:09 GMT</pubDate>
  <title>translation help?</title>
  <link>http://community.livejournal.com/arabic/221188.html</link>
  <description>So sorry to trouble you all, but it&apos;s been over a year since I took any arabic and I just barely passed 202 as it is. Would anyone be able to translate this title for me? The bf brought home a book but he doesn;t know the title...&amp;nbsp;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name=&quot;cutid1&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class=&quot;ljcut&quot; text=&quot;5 photos&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://pics.livejournal.com/galileah_galile/pic/0002wf3e/&quot;&gt;&lt;img height=&quot;240&quot; alt=&quot;&quot; width=&quot;300&quot; border=&quot;0&quot; src=&quot;http://pics.livejournal.com/galileah_galile/pic/0002wf3e/s320x240&quot; /&gt;&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://pics.livejournal.com/galileah_galile/pic/0002xt34/&quot;&gt;&lt;img height=&quot;240&quot; alt=&quot;&quot; width=&quot;300&quot; border=&quot;0&quot; src=&quot;http://pics.livejournal.com/galileah_galile/pic/0002xt34/s320x240&quot; /&gt;&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://pics.livejournal.com/galileah_galile/pic/0002y9rc/&quot;&gt;&lt;img height=&quot;240&quot; alt=&quot;&quot; width=&quot;300&quot; border=&quot;0&quot; src=&quot;http://pics.livejournal.com/galileah_galile/pic/0002y9rc/s320x240&quot; /&gt;&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://pics.livejournal.com/galileah_galile/pic/0002zs8k/&quot;&gt;&lt;img height=&quot;240&quot; alt=&quot;&quot; width=&quot;300&quot; border=&quot;0&quot; src=&quot;http://pics.livejournal.com/galileah_galile/pic/0002zs8k/s320x240&quot; /&gt;&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://pics.livejournal.com/galileah_galile/pic/00030z8p/&quot;&gt;&lt;img height=&quot;240&quot; alt=&quot;&quot; width=&quot;300&quot; border=&quot;0&quot; src=&quot;http://pics.livejournal.com/galileah_galile/pic/00030z8p/s320x240&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&amp;nbsp;</description>
  <comments>http://community.livejournal.com/arabic/221188.html</comments>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:poster>galileah_galile</lj:poster>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://community.livejournal.com/arabic/221062.html</guid>
  <pubDate>Thu, 29 May 2008 00:04:55 GMT</pubDate>
  <title>grammar &amp; case endings</title>
  <link>http://community.livejournal.com/arabic/221062.html</link>
  <description>my hobbit of an arabic professor didn&apos;t explain case endings last semester, and i am still horribly confused. what exactly are nominative, genitive and accusative cases? how do the arabic case endings (kasra, damma, etc.) correspond to each one? examples would be greatly appreciated.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;shukran kiteer!</description>
  <comments>http://community.livejournal.com/arabic/221062.html</comments>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:poster>neplus_ultra</lj:poster>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://community.livejournal.com/arabic/220811.html</guid>
  <pubDate>Sat, 24 May 2008 12:21:49 GMT</pubDate>
  <title>Hahahahaha....</title>
  <link>http://community.livejournal.com/arabic/220811.html</link>
  <description>&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;Can you find the mistake!! ^_^&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/font&gt;&lt;img border=&quot;1&quot; alt=&quot;http://es2al.jeeran.com/200709210953_037.jpg&quot; src=&quot;http://es2al.jeeran.com/200709210953_037.jpg&quot; /&gt;</description>
  <comments>http://community.livejournal.com/arabic/220811.html</comments>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:poster>kashkool</lj:poster>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://community.livejournal.com/arabic/220651.html</guid>
  <pubDate>Thu, 22 May 2008 04:25:06 GMT</pubDate>
  <title>translation from arabic into english or russian</title>
  <link>http://community.livejournal.com/arabic/220651.html</link>
  <description>Hi people. I&apos;ve learned arabic for 2 years and now I have to translate an article about islam. It&apos; s rather difficult for my language level and I faced with some difficulties in these sentences:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align=&quot;right&quot;&gt;١=&amp;nbsp;&amp;nbsp; من سرته حسنته و ساءته سىئته فهو مؤمن - حديس صحيح رواه الطبراني في الكبر عن ابي موسى٠ &lt;br /&gt; &lt;br /&gt; ٢=&amp;nbsp;&amp;nbsp; ليس هذا فحسب بل أن من رضي بهذه المعاصا كان عليه و سلم&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; ٣=&amp;nbsp;&amp;nbsp; اذا عملت الجطيئة في الارض كان من شهدها فكرهها كمن خاب عنها و من جاب عنها فرضيها كان كمن شهدها حديث حسن رواه ابو داود٠&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; ٤=&amp;nbsp;&amp;nbsp; حكم شرعي ليس بدعة ولا فكرا ولا تهمة٠&lt;br /&gt; &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align=&quot;right&quot;&gt;٥=&amp;nbsp;&amp;nbsp; كما أن احكام المرتدين مذكورة بابواب الردة من كتب الفقهة ولا يخلوا كتاب من كتب الفقهة من ذلك مهما كان مختصرا و الردة ليس تأريخا&amp;nbsp; مضى سجاح٠٠٠ &lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Please, help me to translate them into English.&lt;br /&gt;Or if there&apos;s anybody who speaks russian and can translate them into russian...it would be wonderful =)) &lt;br /&gt;&amp;nbsp;Thank you for any assistance.&lt;/div&gt;</description>
  <comments>http://community.livejournal.com/arabic/220651.html</comments>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:poster>aunda</lj:poster>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://community.livejournal.com/arabic/220235.html</guid>
  <pubDate>Thu, 08 May 2008 05:46:17 GMT</pubDate>
  <title>Could anyone tell me about this book?</title>
  <link>http://community.livejournal.com/arabic/220235.html</link>
  <description>I recently came into possession of a book in Arabic, which I can&apos;t read.  I was hoping someone here could tell me the name of the author / artist, the title, and anything else that might be significant.  Any information you may be able to tell me about it would be greatly appreciated!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;شكرا&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://i212.photobucket.com/albums/cc93/bricology2/arabic1.jpg&quot;&gt;image 1&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://i212.photobucket.com/albums/cc93/bricology2/arabic2.jpg&quot;&gt;image 2&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://i212.photobucket.com/albums/cc93/bricology2/arabic3.jpg&quot;&gt;image 3&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://i212.photobucket.com/albums/cc93/bricology2/arabic4.jpg&quot;&gt;image 4&lt;/a&gt;</description>
  <comments>http://community.livejournal.com/arabic/220235.html</comments>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:poster>bricology</lj:poster>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://community.livejournal.com/arabic/219966.html</guid>
  <pubDate>Tue, 06 May 2008 07:06:32 GMT</pubDate>
  <title>some morning it was</title>
  <link>http://community.livejournal.com/arabic/219966.html</link>
  <description>Hi all. The other day I was walking in Daliyat el-Carmel, and heard someone greet his neighbor with &quot;saba7 el-ward&quot;. I know &quot;saba7 el-kheir&quot;, for good morning, but not this expression. What did he mean?</description>
  <comments>http://community.livejournal.com/arabic/219966.html</comments>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:poster>wildernesscat</lj:poster>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://community.livejournal.com/arabic/219889.html</guid>
  <pubDate>Tue, 22 Apr 2008 05:35:28 GMT</pubDate>
  <title>Online resources for intermediate grammar topics</title>
  <link>http://community.livejournal.com/arabic/219889.html</link>
  <description>I&apos;m looking to supplement the instruction I get from my Arabic language textbook (Al-Kitaab fii Ta&apos;allum al-&apos;Arabiyya) and from the lectures I attend at university.  I&apos;ve found a number of websites that are meant to help students of the Arabic language, but I cannot find any instruction on these topics:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Please excuse my transliteration; I don&apos;t have an Arabic keyboard)&lt;br /&gt;--Jumla sifa, adjectival sentence&lt;br /&gt;--fronted predicate in nominal sentence&lt;br /&gt;--al-ism al-musuul, the definite relative pronoun (in other words, &quot;al-lati,&quot; &quot;al-lathi,&quot; and &quot;al-thiin&quot;)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Thank you for your help.</description>
  <comments>http://community.livejournal.com/arabic/219889.html</comments>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:poster>a_fond_farewell</lj:poster>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://community.livejournal.com/arabic/219478.html</guid>
  <pubDate>Sun, 20 Apr 2008 05:25:05 GMT</pubDate>
  <title>studying arabic abroad</title>
  <link>http://community.livejournal.com/arabic/219478.html</link>
  <description>hey I am trying to study Arabic abroad, but it&apos;s hard to know which programs are legit. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;does anyone have any particular programs they&apos;d recommend?&lt;br /&gt;(besides American Uni in Cairo)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;has anyone know anything about the Ali Baba International Center in Jordan?&lt;br /&gt;or Languages Abroad?&lt;br /&gt;or Amerispan?&lt;br /&gt;or Qasid (in Jordan)</description>
  <comments>http://community.livejournal.com/arabic/219478.html</comments>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:poster>deridetenebras</lj:poster>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://community.livejournal.com/arabic/219381.html</guid>
  <pubDate>Sat, 19 Apr 2008 14:31:49 GMT</pubDate>
  <title>&quot;Arabic for Dummies&quot;... Free eBook Download with Audio Set!!</title>
  <link>http://community.livejournal.com/arabic/219381.html</link>
  <description>&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;img border=&quot;1&quot; alt=&quot;The image “https://unp.un.org/bookshop/covers_large/0471772704.jpg” cannot be displayed, because it contains errors.&quot; src=&quot;https://unp.un.org/bookshop/covers_large/0471772704.jpg&quot; /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;font face=&quot;Arial&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 12pt; font-weight: 700;&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;&lt;u&gt;You’ll get the scoop on: &lt;/u&gt;&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;font face=&quot;Arial&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 12pt; font-weight: 700;&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;font face=&quot;Arial&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 12pt; font-weight: 700;&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt; * The Arabic alphabet, pronunciation, basic grammar, and the rules of transliteration &lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;font face=&quot;Arial&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 12pt; font-weight: 700;&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt; * The history of the language and information on classical Arabic and its dialects &lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;font face=&quot;Arial&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 12pt; font-weight: 700;&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt; * How to make small talk and make yourself understood when dining, shopping, or traveling around town &lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;font face=&quot;Arial&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 12pt; font-weight: 700;&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt; * How to communicate on the phone and in business conversations &lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;font face=&quot;Arial&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 12pt; font-weight: 700;&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt; * Handy words and phrases for dealing with money, directions, hotels, transportation, and emergencies &lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;font face=&quot;Arial&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 12pt; font-weight: 700;&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt; * Arabic culture and etiquette...&lt;/font&gt;  &lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a class=&quot;snap_shots&quot; href=&quot;http://www.fileflyer.com/view/JxqXRCi&quot;&gt;&lt;i&gt;&lt;b&gt;Click here to download&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;&lt;/a&gt; &lt;/div&gt;</description>
  <comments>http://community.livejournal.com/arabic/219381.html</comments>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:poster>kashkool</lj:poster>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://community.livejournal.com/arabic/219111.html</guid>
  <pubDate>Fri, 04 Apr 2008 19:48:12 GMT</pubDate>
  <title>Arabic-English-Arabic dictionaries</title>
  <link>http://community.livejournal.com/arabic/219111.html</link>
  <description>Dear All,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I&apos;ve begun learning Arabic and need a bilingual dictionary. Could you suggest me a good one, please ? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Thank you in advance.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;P.S. Lane&apos;s Arabic English Lexicon seems to be a great book but it is too detailed for me. I don&apos;t need 8 volumes now -)</description>
  <comments>http://community.livejournal.com/arabic/219111.html</comments>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:poster>apakimou</lj:poster>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://community.livejournal.com/arabic/218463.html</guid>
  <pubDate>Mon, 31 Mar 2008 17:53:54 GMT</pubDate>
  <title>fun article for translation...</title>
  <link>http://community.livejournal.com/arabic/218463.html</link>
  <description>&lt;p&gt;this is about the banning of the film Persepolis in Lebanon.&amp;nbsp;It has both media and political words... &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://news.bbc.co.uk/hi/arabic/middle_east_news/newsid_7318000/7318373.stm&quot;&gt;http://news.bbc.co.uk/hi/arabic/middle_east_news/newsid_7318000/7318373.stm&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description>
  <comments>http://community.livejournal.com/arabic/218463.html</comments>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:poster>makaani</lj:poster>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://community.livejournal.com/arabic/218275.html</guid>
  <pubDate>Sun, 30 Mar 2008 19:24:16 GMT</pubDate>
  <title> Arabic word isfanğ</title>
  <link>http://community.livejournal.com/arabic/218275.html</link>
  <description>Hello, I don&apos;t have any Arabic so I would be very happy if anybody here could help me out with the &quot;isfanğ&quot; word. What can the word mean and is it a common, everyday kind of word or is it obsolete? I just wondered whether this word (at least in this form) actually exists and in what countries it is used. If there are several meanings you are aware of, could you please list them all. Many thanks for your help.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;x-post linguaphiles</description>
  <comments>http://community.livejournal.com/arabic/218275.html</comments>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:poster>gasterea</lj:poster>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://community.livejournal.com/arabic/217846.html</guid>
  <pubDate>Mon, 24 Mar 2008 20:36:58 GMT</pubDate>
  <title>Lane&apos;s lexicon...</title>
  <link>http://community.livejournal.com/arabic/217846.html</link>
  <description>I just thought I&apos;d let all of the Arabists on here, amateur and professional alike, that Edward William Lane&apos;s &lt;a href=&quot;http://tabs-online.com/TABS/Lane/&quot;&gt;Arabic-English Lexicon&lt;/a&gt; (1863) is available for free on the Internet.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It is definitely the most extensive Arabic-English dictionary out there, but be warned that it is concerned primarily with Classical Arabic. Thus people doing extensive reading of the Qur&apos;an, Hadith, Poetry and medieval texts will find it of great use. However, for those concerned with modern literature and media, it is out of date and a bit too cumbersome (stick with Hans Wehr).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Still it&apos;s a great resource and the probably the next best thing to لسان العرب.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;x-posted to &lt;span class=&apos;ljuser&apos; lj:user=&apos;linguaphiles&apos; style=&apos;white-space: nowrap;&apos;&gt;&lt;a href=&apos;http://community.livejournal.com/linguaphiles/profile&apos;&gt;&lt;img src=&apos;http://p-stat.livejournal.com/img/community.gif&apos; alt=&apos;[info]&apos; width=&apos;16&apos; height=&apos;16&apos; style=&apos;vertical-align: bottom; border: 0; padding-right: 1px;&apos; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href=&apos;http://community.livejournal.com/linguaphiles/&apos;&gt;&lt;b&gt;linguaphiles&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;</description>
  <comments>http://community.livejournal.com/arabic/217846.html</comments>
  <lj:music>Loon 3yunak - Nancy Ajram</lj:music>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:poster>optimussven</lj:poster>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://community.livejournal.com/arabic/217415.html</guid>
  <pubDate>Thu, 20 Mar 2008 21:32:49 GMT</pubDate>
  <link>http://community.livejournal.com/arabic/217415.html</link>
  <description>Salam!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I&apos;m in my second semester of Arabic and currently we&apos;re learning everything there is to know about grammar and it&apos;s going a bit over my head (I&apos;ve always hated grammar). The book we&apos;re using is Ahlan wa Salan and I&apos;ve gotten a grammar book that helps a bit but I was wondering if any of you know of a good website that focuses on Arabic grammar and has good examples or exercises (mainly the cases of nouns and إنّ and  كان).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shukran!</description>
  <comments>http://community.livejournal.com/arabic/217415.html</comments>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:poster>liesindust</lj:poster>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://community.livejournal.com/arabic/217141.html</guid>
  <pubDate>Tue, 18 Mar 2008 00:29:22 GMT</pubDate>
  <title>NICE BOMBS broadcast premiere on the Sundance Channel</title>
  <link>http://community.livejournal.com/arabic/217141.html</link>
  <description>This Wednesday March 19   5:30 pm Chicago time&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;on the front page : &lt;a href=&quot;http://www.sundancechannel.com/home/&quot;&gt;http://www.sundancechannel.com/home/&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src=&quot;http://www.dancehabibi.com/habibiimages/sundancechannelnicebomsb.jpg&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://www.nicebombs.com&quot;&gt;http://www.nicebombs.com&lt;/a&gt;</description>
  <comments>http://community.livejournal.com/arabic/217141.html</comments>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:poster>habibi</lj:poster>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://community.livejournal.com/arabic/216937.html</guid>
  <pubDate>Mon, 17 Mar 2008 15:49:03 GMT</pubDate>
  <title>Egyptian Phrasebook</title>
  <link>http://community.livejournal.com/arabic/216937.html</link>
  <description>Greetings,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I&apos;m looking for a good Egyptian Arabic phrasebook with the translations in Arabic letters rather than phonetic Latin (or both would be fine).&amp;nbsp; I would prefer something that includes harakaat.&amp;nbsp; Any suggestions?</description>
  <comments>http://community.livejournal.com/arabic/216937.html</comments>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:poster>gwalchaved1</lj:poster>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://community.livejournal.com/arabic/216603.html</guid>
  <pubDate>Sat, 15 Mar 2008 20:13:21 GMT</pubDate>
  <title>Free Audiobooks in Arabic</title>
  <link>http://community.livejournal.com/arabic/216603.html</link>
  <description>Does anyone know a website with free audiobooks in Arabic? &lt;br /&gt;Thanks for sharing this information.</description>
  <comments>http://community.livejournal.com/arabic/216603.html</comments>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:poster>igor_alla</lj:poster>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://community.livejournal.com/arabic/216347.html</guid>
  <pubDate>Fri, 14 Mar 2008 06:20:19 GMT</pubDate>
  <title>Wacky Place Names</title>
  <link>http://community.livejournal.com/arabic/216347.html</link>
  <description>I&apos;m reading Ibn Battuta and I&apos;m encountering what appear to be place names that I can&apos;t find references for - any ideas what the modern equivalents would be for:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mentioned as somewhere near India -كولم&lt;br /&gt;Near Isfahan and Mashhad - تستر&lt;br /&gt;Between Mashhad and Baghdad -صرصر&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Could they not be places at all and instead be other parts of speech? Help?</description>
  <comments>http://community.livejournal.com/arabic/216347.html</comments>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:poster>aelfthrytha</lj:poster>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://community.livejournal.com/arabic/216237.html</guid>
  <pubDate>Wed, 12 Mar 2008 13:11:34 GMT</pubDate>
  <title>resource page</title>
  <link>http://community.livejournal.com/arabic/216237.html</link>
  <description>salam alaikum ya tulaab -&amp;nbsp;&lt;br /&gt;I wanted to share a great resource page i just came across... it&apos;s from the UN arabic language program...&amp;nbsp;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://www.un.org/Depts/OHRM/sds/lcp/Arabic/forstudents.html&quot;&gt;http://www.un.org/Depts/OHRM/sds/lcp/Arabic/forstudents.html&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;enjoy!</description>
  <comments>http://community.livejournal.com/arabic/216237.html</comments>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:poster>makaani</lj:poster>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://community.livejournal.com/arabic/215892.html</guid>
  <pubDate>Wed, 12 Mar 2008 01:55:58 GMT</pubDate>
  <link>http://community.livejournal.com/arabic/215892.html</link>
  <description>My Arabic is very lacking but I&apos;m on a mission to find out the Arabic word/transliteration for the following design/motif/pattern:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://en.wikipedia.org/wiki/Paisley_%28design%29&quot;&gt;http://en.wikipedia.org/wiki/Paisley_%28design%29&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I have an affinity for the paisley design and currently working on a project for which I need the Arabic name for it.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shukran, in advance, for any assistance.</description>
  <comments>http://community.livejournal.com/arabic/215892.html</comments>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:poster>refined_mirages</lj:poster>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://community.livejournal.com/arabic/215558.html</guid>
  <pubDate>Tue, 11 Mar 2008 11:12:14 GMT</pubDate>
  <link>http://community.livejournal.com/arabic/215558.html</link>
  <description>Arabic course for Russian speakers&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://islamic.mylivepage.ru/file/?fileid=2507&quot;&gt;http://islamic.mylivepage.ru/file/?fileid=2507&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Audio supplement&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://rapidshare.com/files/35019453/Kuzmin_tapes_a_b.rar&quot;&gt;http://rapidshare.com/files/35019453/Kuzmin_tapes_a_b.rar&lt;/a&gt;</description>
  <comments>http://community.livejournal.com/arabic/215558.html</comments>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:poster>shaulreznik</lj:poster>
</item>
</channel>
</rss>
