Members

About Members

Jul. 26th, 2008 @ 11:10 pm
[info]a7sharp9
В желтейшем таблоиде - сенсация, принца Уильяма будут дрессировать на короля по секретной программе. Ну, как бы и что. Хорошее дело, лучше пусть умеет, чем просто "глаз пристрелямши".

И в конце: "A key skill for him to learn, the Queen believes, is to disguise his feelings".

"Королева выходит медленно на балкон,
Говорит «С Рождеством, дорогой мой народ Британии», как и водится испокон,
И глаза ее улыбаются
как живые."

Тосканские витрины.Jul. 26th, 2008 @ 06:58 pm
[info]dona_anna

Жалаете приобрести голову Давида в натуральную величину - пожалуйста!:)

еще витринок:) )

Цереус, продолжение. По заказам трудящихся и для определения:)Jul. 26th, 2008 @ 05:31 pm
[info]dona_anna

Это то, что остается после цветения.

еще отцветшего цереуса:) )

Jul. 26th, 2008 @ 06:27 pm
[info]zmey2
Посмотрел этого вашего "Особо опасного". Молодой ОП, рубаха парень, пьет колесики и пытается примириться с окружающей действительностью, как вдруг на него падает куча бабла, анжелина джоли и право убивать направо и налево. Крышку срывает и парень начинает с мелкой мести в виде сеанса психоанализа и скромного удара клавиатурой по ебалу лучшему другу. Дальше начинается много говнища, кровища и разбитых тачек, из которого заслуживает внимание только помещение анжелины джоли в автомобиль жигули, что по силе восприятия превосходит последующее помещение этих жигулей в вагон едущего поезда.
В результате все умерли, а герой так и не трахнул анжелину джоли. Такие дела.

Съездили, блядь, на дачку....Jul. 26th, 2008 @ 04:48 pm
[info]yukaito
Current Mood: ничего серьезного

Eduardo León Garrido-продолжениеJul. 26th, 2008 @ 02:21 pm
[info]elle_belle10
Прогулки по Парижу (продолжение темы)



The Kiosk by the Seine

+3Read more... )

Art & Mood:Gustave-Leonard de JongheJul. 26th, 2008 @ 01:11 pm
[info]elle_belle10

Gustave-Leonard de Jonghe
Gustave-Leonard de Jonghe
The Afternoon Visit


鬼子 IIJul. 26th, 2008 @ 01:25 pm
[info]choco_late

Поели пожарные пирожныхJul. 26th, 2008 @ 06:17 pm
[info]arky_titan
182.75 КБ
В понедельник тайфун накроет краешком остров Исигаки (он в черном кружочке со стрелочкой). Скорость ветра до 40 метров в секунду. Даже неизвестно, сможем ли мы улететь назад. А вот Тайваню пиздец.
Надеюсь, до связи!

Jul. 26th, 2008 @ 04:47 pm
[info]yumegoroshi
Думаю, я уже порядком заколебал всех фотографиями, но пока победить себя не удается. Особенно недовольные могут начинать кидаться помидорами:)



Photobucket

+1 )
Tags: ,

Рисуем... 薩摩川内Jul. 26th, 2008 @ 04:38 pm
[info]mihairu



Эх, если бы еще солнце не вышло на середине работы; и не спрятаться от него никуда...

Жизнь – дерьмоJul. 26th, 2008 @ 01:21 pm
[info]aangarnath
...а вот Радована Караджича жалко.

Но пока еще можно, кажется, спокойно пить чай с Млатко Радичем.

P.S: Зато нашел, наконец-то, мощную запись Гражданской Обороны - "Хуй через плечо - уникальные редкости и красоты". Счастлив. В России, все-таки, проще такие вещи искать, чем в Германии, даже несмотря на интернет:)))
Current Mood: blank
Current Music: Коммунизм - Говна-Пирога

Откуда у демократии растут ногиJul. 25th, 2008 @ 10:15 pm
[info]watertank

Критика премьер-министра Владимира Путина в адрес "Мечела" и его владельца Игоря Зюзина стоила российскому фондовому рынку почти $60 млрд. Сделанные в четверг вечером заявления спровоцировали паническую распродажу.
Газета «Коммерсантъ» № 130(3947) от 26.07.2008
http://www.kommersant.ru/doc.aspx?DocsID=916373
http://www.youtube.com/watch?v=iRCbGtyfx-k


Отличный эксперимент в реальном времени, показывающий почему, начиная со средних веков, демократические традиции начали возникать в государствах, где были фондовые биржи ( Венеция, Флоренция, Голландия, Англия). Когда люди вкладывают деньги в акции, произвол правителей даже по отношению к одной компании приносит прямой ущерб всем участникам рынка. Чем больше количество и доля граждан в инвестициях, тем больше ущерб от самодурства, и тем сильнее желание избавиться от непредсказуемого самодержца.

И если в России, по предложению того же Путина, пенсии начнут вкладывать в ценные бумаги, то одно-два таких заявления приведут к резкому уменьшению количества пенсионеров, голосующих за власть. Третьего срока не будет.

Distributive Justice - 13Jul. 25th, 2008 @ 08:05 pm
[info]watertank
кому давать взятку?
в двух из трех случаев судьи (часто вместо оправдания) штампуют такие обвинительные приговоры, чтобы оправдать уже отсиженный в СИЗО срок и не подставлять следователей и прокуроров. Такая местная форма оправдания. Другими словами, приговор к месяцам или даже году-другому тюремного заключения (в СИЗО условия хуже, чем в колониях) выносится без суда, чуваком в погонах.
http://ella-p.livejournal.com/827909.html


Получается, что при мелком нарушении надо давать взятку милиционеру - сразу отпустит. Если нарушение серьезное, и милиционер не может его замять, то взятку надо давать следователю, он тогда ничего криминального не найдет. Потом - прокурору, а уж в последнюю очередь - судье.
Значит, самая доходная должность в системе российского розничного правосудия - следователь. Сюда и дела выходят посерьезнее, и стимул замять в корне самый высокий. Начальник следователей, вероятно, самая доходная должность оптового правосудия. С ним должны делиться следователи и на него, скорее всего, выходят со взятками в делах покрупнее.

Как можно проверить такую гипотезу, если доходы от коррупции не публикуются? Интересно было бы посмотреть разницу в классе машин или квартир/дач, на которых ездят/в которых живут жены/мужья милиционеров, следователей, их начальников и прокуроров. Разрыв, по сравнению с зарплатой, должен резко возрастать к должности начальника следственного отдела.

ТелевизионноеJul. 26th, 2008 @ 11:41 am
[info]marais_me
Кто смотрел английский " The Office "- ужасно смешной сериал об офисной жизни с крайне неоднозначным боссом ?

Теперь,оказывается, у него будет русский римейк!  

Ждем-с.. 
Tags:
Current Mood: excited

Jul. 25th, 2008 @ 09:40 pm
[info]a7sharp9
Сомнительные места в переводе "Саги" превращаются, похоже, в сериал.

Сомс размышляет о будущем доме, оценивая свои возможности:
'I can manage eight thousand easily enough,' he thought, 'without calling in either Robertson's or Nicholl's.'
Перевод:
"Тысяч восемь я легко могу потратить, - соображал Сомс, - и не надо будет обращаться к Робертсону или к Николлу".
(Upd.: кстати, "тысяч восемь" он бы никогда не сказал, там к этому моменту Голсуорси на нескольких страницах рассуждает, что такое форсайты, из которых Сомс - самый форсайтистый, и как они все измеряют деньгами; это точная цифра, результат месяца непрерывных планов и подсчетов, "For the hundredth time that month he turned over this problem. There was no use in rushing into things!": "[тот самый видимый мною вполне определенный будущий дом ценой в] восемь тысяч мне сейчас вполне по силам". И - "соображал"? Почему?)

Проблема в том, что никакого "обращения" в оригинале в виду не имелось, и проистекает эта ошибка из исчезновения рынка недвижимости - а вместе с ним и понятий, с ним связанных. В конце фразы подразумевается слово mortgages, и тогда сразу становятся понятны притяжательные; Сомс, по словам (мыслям) Джеймса в предыдущей главе, занимается в своей адвокатской конторе тем же, на чем разбогател и его отец - оформлением закладных, их скупкой и (иногда) выдворением из домов неплательщиков:
'He had done quite unusually well with some mortgages he had taken up, too--a little timely foreclosure--most lucky hits!'
(и хотя это переведено формально грамотно - "Недавно проделал чрезвычайно удачную операцию по ипотекам: воспользовался просроченными платежами - на редкость удачно", но какое-то у меня странное чувство, что переведено механически, не вникая в суть; "ипотека" - слово из словаря, и "воспользовался" - туманно, когда в оригинале совершенно ясно: вовремя выкупил закладную и отобрал дом за долги).

Так вот, и Робертсон, и Николл - его должники. Об этом явно говорится чуть ниже:
'...and the site he had seen at Robin Hill, when he had gone down there in the spring to inspect the Nicholl mortgage--what could be better!"
(перевод: "...когда ездил туда по делу Николла" - и все, хотя ездил-то он как раз оценивать, под что выданы или должны быть выданы деньги, в каком состоянии заложенное, но закладная исчезла в русском варианте полностью, и даже ипотека не заменила ее; и ни откровения Джеймса, ни совпадение фамилии никак переводчика задуматься не заставили).

"call in" - это устойчивое понятие, означающее расторжение заимодавцем условий закладной и требование немедленного погашения задолженности; Сомс лишался бы дохода, будущих процентов, под которые он ссудил деньги (в залог домов Робертсона и Николла), в обмен на суммы, которые ему оставались должны.

Наталия Волжина родилась в 1903, Лорие (указана как общий редактор проекта) годом позже, то есть, сами с этими вещами не сталкивались, но в семьях могли говорить - особенно у первой, она вообще née Смирнова-Россет.

хайку. Кобаяши Исса. 1805Jul. 25th, 2008 @ 05:11 pm
[info]watertank
うつくしい鳥見し当よ山をやく
utsukushii tori mishi ate yo yama wo yaku

where I saw
a pretty bird...
they burn the mountain

translated by David Lanoue

там где я видел
красивую птичку ...
люди жгут траву


портретный каменьJul. 25th, 2008 @ 03:54 pm
[info]rikki_t_tavi


Два йоркшира, Линди и Сачи. Думаю, хозяйка, для шестидесятилетия которой заказали этот сюрприз, будет довольна:)

Jul. 26th, 2008 @ 01:46 am
[info]mr_aug






Не могу этого объяснить, но мне это фото очень нравится.

The C8 carbine held by a member of the Netherlands Marine Corps (AMFVERKPEL/7th Troop NL SBS)

цена иллюзииJul. 25th, 2008 @ 02:10 pm
[info]watertank

2:59 PM ET 7/25/08 | Dow Jones
Soleil Securities Group analyst Laura Martin wrote in a note to clients Friday that while the Nasdaq Composite Index has fallen roughly 12% since the beginning of the year, shares of Google have slipped roughly 30%.

Martin calculated that due to Google's "strategic market position" and other factors including a strong culture of innovation that should help it develop additional, valuable products, its stock contains a "growth option value" of $105 a share.


Теперь мы знаем, что иллюзия "culture of innovation" стоит примерно 20% от цены акций. Почему иллюзия? Потому что за последние пять лет Гугл самостоятельно не создал, практически, ничего нового. Все инновационные продукты были либо куплены на стороне, либо скопированы у конкурентов и выпущены в слегка улучшенном варианте. Преимущество Гугла в том, что по частоте поиска они раньше других видят чем интересуются люди. Люди ищут блоги - Гугл покупает Blogspot; карты - покупает Keyhole; фотографии - Picasa, видео - Youtube; википедия - Knol, и т.д. Интересно, что когда Microsoft делал то же самое, народ возмущался, а Гуглу апплодируют.
Наверное, это происходит потому, что услуги Гугла даются бесплатно. Хотя рекламу по бесплатному телевизору никто не любит, а вот вместе с результатами поиска или в e-mail она идет на ура.
Да, и чтоб два раза не вставать, гугловскую модель рекламы, на которой они зарабатывают свои миллиарды, придумала компания Overture. То есть, единственной инновацией Гугла за всю их историю был алгоритм поиска, разработанный в годы учения в Стэнфорде десять лет тому назад. И фсе. Right place, right time.

Jul. 26th, 2008 @ 01:42 am
[info]yukaito

все имена изменены на псевдонимы, гы-гыJul. 25th, 2008 @ 11:50 pm
[info]yamamichi
Я не понимаю обобщений.

Не существует такого абстрактного множества, как "японцы". Или "эстонцы". Или "русские".

Но, в общем, сегодня не о том.

***

Мы сидим с Мияма-куном у стены глянцево-мраморной многоэтажки. Мимо текут люди, много, сотни: оживлённая улица, рядом станция метро, стеклянная кабинка подземного входа.
- Слушай, - говорит Мияма-кун, - тебе не кажется, что люди на нас как-то слишком сильно смотрят?
- Не кажется, - говорю и оглядываю поток, - ничего не замечаю, всё как обычно.
- Нет, - всё-таки тревожится мнительный, застенчивый, осторожный Мияма-кун, - всё-таки смотрят. Может, мы не на том месте, где надо, сидим? Может, тут вообще нельзя сидеть?
Мы сидим на парапете блестящего архитектурного монстра, за нашими спинами стенка, там, высоко, где-то близко под самым небом начинаются окна, тоже блестящие и непрозрачные, как отполированный камень. Мы ждём Хидзики-куна, его работа заканчивается в восемь, он уже сел в вагон и должен быть почти рядом, может, вот-вот вынырнет из пластика и света токийского метрополитена.
- Нет, - говорю, - думаю, нет, дело не в этом.
Мияма-кун сомневается, качает головой и всё равно тревожится:
- Но люди-то чего-то смотрят...
- Эврика, - говорю я, - я понял. Смотрят, потому что ты притащил с собой иностранца.
- Хм, - недоверчиво качает головой Мияма-кун.
- Стоп, - я вскакиваю, - проведём эксперимент. Я уйду, а ты посмотри, - и я ухожу, ныряю под арку входа в метро, опускаюсь на несколько ступенек, изучаю карту и расположение жёлтых квадратиков выхода.
- Йо, - говорит Хидзики-кун через несколько минут внимательного подсчёта жёлтых квадратиков, - заждались? Вот и я.
Мы идём, поднимаемся вверх, находим Мияму-куна: - Ну как? - спрашиваю я.
- Никто! Вообще! Ни один! - отвечает Мияма-кун, и его глаза похожи на удивлённые чёрно-коричневые горошины.

***

- На, держи удон, - говорит Тамаки-кун.
- Спасибо, - говорю я. - Но лучше дай тофу.
Сегодня мы поделились по-братски, или лучше сказать, по-семейному: я жертвую народу светло-рыжую рыбу, коричневые тускло-блестящие кружева какого-то мяса, куски тунца, мелко накрошенные в чашечку. Симада отказывается, мол, убери своё мясо, я его есть не буду, но потом, смотрю, таки тягает палочками кружева в свою тарелку. Сижу в середине, слева группа табачная, справа - оглоедов, но один знатный оглоед, Ким-тян из Кореи, сегодня отлынивает: всего тунца она уже оприходовала, а пустой рис, говорит, есть не хочу, дескать, постно. За Ким-тян работает Юкорин: кажется, она одолела почти всё мясо, что только оставалось в тарелке Сасакуры-сана.
- Ну зачем, - говорит Тамаки-кун, - платить под тысячу йен, если ты не ешь ничего вкусного и полезного? Может, пойдём в комбини?
Тамаки-кун прав, конечно, сердце болит отдавать кровные йены за рыбу и мясо, зато... зато всё равно это весело, и к тому же в обмен на рыбу и мясо иногда можно получить тофу.

***

- Да, это фирма такая-то, - говорю я в телефонную мембрану прерывистым голосом: я не умею брать трубки телефона, не умею отвечать, не умею выслушивать собеседника и правильно с ним обращаться; мне страшно, мне боязно, мне ужасно, и я мгновенно забываю, кого надо звать с окончанием "-сама", а про кого свысока цедить только фамилию, дескать, Ямамото отошёл, но скоро вернётся.
- Это Уминага, - отвечает знакомый голос, и бобёр выдыхает, бобёр может выдыхать: это наш, наш отчаянный трудоголик Уминага, который сейчас как бы в отпуске, но вот вчера допоздна строчил в фирму мейлы, а сегодня, значит, решил уже и позвонить.
Уминага-сан хочет говорить с Ким-тян, я велю ему подождать и перебрасываю провод Ким-тян, благо она совершенно рядом, по мою правую руку. Ким-тян заливается соловьём, я-бобёр опять выдыхаю и обращаю увлажнённый переживаниями взгляд на Мияму-куна, который по мою левую руку.
- Повезло! Повезло! - радуется за меня Мияма-кун, и я радуюсь вместе с ним: снова повезло, вчера я тоже подняла трубку телефона, когда там оказался более или менее знакомый, ура, ура.
Поднимать трубки телефона нам велели пару дней назад: мне, Тамаки-куну и Нагамори-сану, а всё потому, что мы слишком явно отлынивали. Мы первогодки, трубки телефона - это одна из наших немаловажных обязанностей.
Ну и ладно, а что, а что? Всё равно у Миямы-куна или Мори-куна, которые тоже первогодки, поднимать трубки телефона получается гораздо лучше, вот и поднимали бы! Но нет, тут всё коохэй, коохэй, везде справедливость, и теперь некоторое время поднимать трубки телефона будем мы перечисленные трое.

***

- Ну а что? - сказала Харуми-тян. - Какой же ты иностранец? Ты извини меня, Анна-сан, но из тебя иностранец, как из моей бабушки Мэрайя Кэри.
Харуми-тян, конечно, зря так про бабушку и Мэрайю Кэри, но, по-моему, оно правда: за всю из себя такую иностранность спрятаться не получиться, люди, которые рядом, внаглую воспринимают как японса... но и требуют, конечно, соответственно.

***

Труднее всего бывает не злиться в открытую.
Злиться нельзя, злиться вообще нет права - ну то есть, если в открытую.
Вот только научусь этому - и буду вообще чистая японса.
Меня даже уже отражение в зеркале не пугает. Ну подумаешь, рыжая с голубыми глазами японса - ну уродилась такая, что ж тут, плакать, что ли.

АЛоха!Jul. 25th, 2008 @ 10:18 pm
[info]arky_titan
114.30 КБ

93.96 КБ
Уважаемая публика, на арене снова кловуны!
Ну что, всего два с половиной часа лету на юг с одной пересадкой, а я все еще на Японии. Далекий остров Исигаки больше напоминает мне Сочи. Хоть я и не был там ни разу. Голубое небо, ласковое море, пальмы... малоэтажные грязноватые здания, пятизначные телефонные номера на рекламе, старомодные машины, горшки с цветами и бесконечные жральни да сувенирные лавки. И, непременно, рубашки Акапулько. О цивилизации напоминает только баннер ай-фона на фоне грязной штукатурки. Красота конечно неописуемая, но приходится укрываться в здании для эвакуации в случае цунами, которое по совместительству явлется отелем )
location: ОКИНАВА!

Рисуем... 薩摩川内Jul. 25th, 2008 @ 09:28 pm
[info]mihairu
Закат #4



Флоренция. Толпа и транспорт.Jul. 25th, 2008 @ 01:56 pm
[info]dona_anna

Уличные художники:)

еще:) )

Robert Spear Dunning (2)Jul. 25th, 2008 @ 01:41 pm
[info]elle_belle10
Robert Spear Dunning (2)





+ 5Read more... )

Robert Spear Dunning-American, 1829-1905Jul. 25th, 2008 @ 01:13 pm
[info]elle_belle10
Robert Spear Dunning (1)




Fruit Still Life with roses and Honeycomb


+ 5 Read more... )

Art & MoodJul. 25th, 2008 @ 12:48 pm
[info]elle_belle10


Jenny Villebesseyx-Still Life with Flowers




Всем отличных выходных!

Happy Birthday!Jul. 25th, 2008 @ 12:27 pm
[info]elle_belle10
Димочка,с ДНЕМ!

Долгие лета ,здоровья и счастья!





*"гриву все равно придется стричь,не сегодня,так завтра,и баста!
Tags:
location: дома
Current Mood: happy
Current Music: happy birthday

Про нефть - понятно без перевода.Jul. 25th, 2008 @ 09:35 am
[info]dona_anna
Powered by LiveJournal.com