T ([info]tracielyn) wrote in [info]206_bones,
@ 2008-01-20 13:48:00
Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Entry tags:episodes: transcripts

Episode Transcripts - interested in doing one?
Last year, we started asking for people to help out with transcriptions of episodes and so far, things have been coming along nicely. But we still have some to finish up.

There is a list of episodes below the cut that still need to be transcribed. Each person gets a month to do a transcription. Please don't reply if you don't think you'll be able to finish the transcript in a month's time.  It's hard work, but fun. I would advise that you read the information under the cut before committing yourself. If the episode is not listed below, that means that it's already been transcribed. If an episode is crossed out with a name next to it (ex. [2x15 The Bodies in the Book [[info]tracielyn   12/11/07] then it's already been taken but all the other episodes listed are up for grabs - first come first serve. I would really like to have all these finished by the time Bones comes back at the end of April.

It takes a lot of time to do one transcript, so be prepared to spend hours on it. The best thing to do, is to break each episode into segments and do one segment a week, unless you're like me and tend to just dive right in and finish an episode in one week or even a weekend :P

Here are the sources I use when transcribing (I have them all open, in different tabs, in my browser to make it easier to switch between them):

Fox.com - For locations of where scenes are set, Character names, Act #'s
IMDB - Character Names
Google - Medical Jargon
Dictionary.com - For spelling of words that I'm unsure of that aren't picked up by Word
DVD/Tapes - When available, Closed Captioning is your friend.
Hulu - Some of the episodes are online with closed captioning available. (Be sure to double check if you're using the closed captioning though. It's not always 100% accurate)

Layout of the transcript should be similar to this:
Names all Capitalized: BRENNAN
Locations & actions in brackets: (he enters), (Medico Legal Lab - Platform)
"Episode Title", Episode #, Writer, Director and name of transcriber. - This information is nice to have, but not necessary - I can add them in afterwards. Just be sure to include your name as the transcriber.
Format: .doc is preferred. If you have to send in another type, I'm sure I can convert it. Just no .pdf's.

All finished transcripts are put up on the Bones Transcript Wiki and Bones Fans Online.

After reading through all the information above, if you would still like to transcribe an episode, please reply to this entry with the name of the episode you would like to transcribe. I will then add your name to the list and comment back. Upon completion of the transcript, you can comment here again and then send it to me @ traciepwns[at]gmail.com. I will then post them up on the sites listed above.

Thanks to everyone who has previously helped with transcribing and those of you who will be helping. It's very much appreciated. I definitely couldn't have done this all on my own.

2x19 - Player Under Pressure [[info]highonstargate 6/30/08]
2x19 - Player Under Pressure (Spanish cut scenes translation) [[info]pinktealeaves 6/6/08]
3x09 - The Baby in the Bough [[info]ziggystarduzt 6/07/08]
3x11 - The Man in the Mud [[info]bonespodcast  6/29/08]
3x12 - The Wannabe in the Weeds [[info]kayleetam  6/30/08]
3x14 - The Pain in the Heart [[info]tracilyn [6/23/08]


(Post a new comment)


[info]ziggystarduzt
2008-03-03 06:15 am UTC (link)
Ew, I'll do Death in the Saddle. Not my fave ep. t'll be pretty psyche-scarring, I'm sure. Oh, the things I do for this show ;)

(Reply to this)(Thread)


[info]tracielyn
2008-07-08 12:54 pm UTC (link)
Any luck with finishing Baby in the Bough? I'm going to open it up again for people to transcribe if you're not able/ didn't get to it. Just let me know.

(Reply to this)(Parent)(Thread)


[info]ziggystarduzt
2008-07-14 04:14 am UTC (link)
I forgot I even volunteered. *fail* I'm sorry!

Yeah, open it up to others if you don't mind. I'm working 60 hours a week and getting married in a month- I barely even know my own name hese days. My apologies again, I'll make it up when the new season starts :)

(Reply to this)(Parent)


[info]kayleetam
2008-05-28 07:21 am UTC (link)
This is going to be painful, but I have a ton of time to kill right now, so I'm volunteering myself to transcribe "The Pain in the Heart." This is gonna hurt to watch over and over again...:'( <3

I promise I will finish this time!!

(Reply to this)(Thread)


[info]tracielyn
2008-05-28 12:53 pm UTC (link)
I'm actually already halfway through that one, I just forgot to add it to the list. You can choose one of the other ones if you want though :)

(Reply to this)(Parent)(Thread)


[info]kayleetam
2008-05-28 08:34 pm UTC (link)
Phew. Okay, that's actually quite a relief, because as much as I love the episode, I don't think I'd be able to get through it while trying to transcribe it. :'(

I think I'll try The Wannabe in the Weeds. :)

(Reply to this)(Parent)(Thread)


[info]tracielyn
2008-07-08 12:53 pm UTC (link)
Any progress made? Since it's been over a month now, I'm going to open it up again for people to transcribe if you're not able/ didn't get to it. Just let me know.

(Reply to this)(Parent)


[info]bonespodcast
2008-05-29 08:17 pm UTC (link)
Hi there, Crystal here from Squint Squad. I'd like to try out "The Man in the Mud". :-) Never done it before, but doing it with my favorite show seems like a good place to start.

(Reply to this)(Thread)


[info]tracielyn
2008-05-29 08:27 pm UTC (link)
Hey Crystal! I've added you to the list. You'll have until June 29th to finish the transcript. Since it's your first one, just be sure to check out some of the previously done transcripts as examples and the links that I referenced above to make the transcribing easier.

If you have any questions, feel free to ask.

(Reply to this)(Parent)


[info]tracielyn
2008-07-08 12:53 pm UTC (link)
Any progress made? Since it's been over a month now, I'm going to open it up again for people to transcribe if you're not able/ didn't get to it. Just let me know.

(Reply to this)(Parent)(Thread)


[info]bonespodcast
2008-07-08 01:55 pm UTC (link)
Hey there-sorry, I couldn't find this post, so I replied on the transcription archive a last week to let you know that I was sorry, but I'm not going to be able to do the transcription.

(Reply to this)(Parent)(Thread)


[info]tracielyn
2008-07-08 01:56 pm UTC (link)
Oh, sorry. Didn't get that.

Anyway, thanks for letting me know :)

(Reply to this)(Parent)


[info]highonstargate
2008-05-30 04:12 pm UTC (link)
Oh, I'm sorry, I thought I had the good post and Thank you!!!

(Reply to this)(Thread)


[info]tracielyn
2008-05-30 04:14 pm UTC (link)
I have you down for 2x19 - Player Under Pressure and it will be due on 6/30/08. You can just email the word .doc to traciepwns[at]gmail.com when you finish :)

I'll probably send a reminder a few days before it's due as well :)

Thanks!

(Reply to this)(Parent)


Create an Account
Forgot your login?
Login w/ OpenID
English • Español • Deutsch • Русский…